Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия Страница 5

Тут можно читать бесплатно Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия

Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия» бесплатно полную версию:
«Иранская сказочная энциклопедия» представляет собой сборник сказок, исполнявшихся в течение веков народными сказителями на базарах и площадях.В сборнике представлено два основных сказочных жанра: народный роман о благородном юноше Хатеме, совершающем чудесные подвиги во имя справедливости, а также пять фантастических повестей любовного и дидактического характера.

Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия читать онлайн бесплатно

Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен

Несказанно возрадовалась малика Хуснбану, выслушав кормилицу, и, ласково улыбнувшись, сказала:

— О верная моя служанка! Да воздаст тебе всевышний благом за доброту твою!

Озирая однажды окрестности из окна своих покоев, малика Хуснбану приметила вдали дервиша в сопровождении слуг. Облик у дервиша был надменный, поступь — величавая. Ступни его не касались земли, ибо слуги подкладывали ему под ноги слитки золота и серебра.

— О верная моя служанка, — спросила малика удивленно, — что это за святой шествует столь важно, ступая по золотым и серебряным слиткам?

— О чарующая мир малика, — ответствовала кормилица, — это наделенный божественной благодатью наставник Курданшаха по имени Азрак. Курданшах четыре раза в месяц является к нему на поклон и, одержимый безграничной в него верой, исполняет все, что бы тог ни повелел. Сказывают, будто человек сей ночами вместо сна предается молитвам.

— О верная моя служанка, мне никогда в жизни не приходилось встречать человека, подобного этому. Надо во что бы то ни стало пригласить его к нам во дворец, устроить в его честь пир и щедро одарить. Прежде всего я хочу поклониться ему в ноги.

— О чарующая мир малика, речи твои разумны.

Малика не мешкая приказала своему рабу отправиться навстречу дервишу и пригласить его во дворец. Раб тотчас исполнил повеление малики. Он пошел к дервишу и приветствовал его подобающим образом. Дервиш же, ответив на приветствие, спросил:

— О юноша, чего желаешь ты?

— О благородный отец! — отвечал ему раб. — Моя госпожа — малика Хуснбану — повелела мне тебя просить, чтобы ты осчастливил ее скромную обитель своим приходом.

Дервиш поблагодарил за приглашение и велел передать малике, что ее гостеприимный дом он намерен посетить завтра.

Несказанно возрадовалась малика и повелела приготовить для гостя изысканнейшие яства.

Слуги немедля бросились исполнять ее повеление и настряпали всевозможные угощения отменного вкуса. И еще приготовили для дервиша девять отрезов шелковой ткани. Потом они накрыли семь дастарханов и выставили на них красные чаши, а на семь других дастарханов выставили чаши белые.

Когда миновала темная ночь и яркое солнце озарило мир, долгожданный гость со своей свитой прибыл во дворец малики. На дервише было зеленое платье, поверх платья зеленый же плащ, голова обмотана зеленой чалмой. В руках он держал зеленый посох.

Услышав о прибытии дервиша, малика повелела слугам постелить под ноги почтенному гостю златотканый ковер. И слуги устлали дорогу от ворот дворца до двери приемных покоев малики Хуснбану златоткаными коврами, и дервиш важно прошествовал по ним в зал, где было все приготовлено для торжественной трапезы.

Когда дервиш воссел на курпачах, ему тотчас поднесли богато изукрашенные чаши, обернутые роскошными салфетками. После же слуги внесли изготовленные из золота кувшины и чашу для омовения рук, и дервиш и его свита омыли свои руки. И разостлали перед дервишем темно-зеленый дастархан и уставили его подносами со свежеиспеченными лепешками и блюдами со всевозможными угощениями отменного вкуса под золотыми и серебряными крышками.

Омыв руки, дервиш и его слуги воссели за трапезу. И они вкусили от всех тех яств и поняли, как богат и знатен был купец Барзах. «Столь роскошную утварь, — подивился дервиш, — нельзя узреть у самого падишаха…» И закралась ему в сердце греховная мысль: «Нынешней ночью не худо бы все это добро потихоньку унести».

После пира слуги принесли все для омовения рук. Гости перемигнулись друг с другом, глядя на чаши, и в душе их окрепли нечестивые помыслы.

С наступлением сумерек, вознеся благодарственные молитвы в честь малики, гости отправились восвояси.

Вскоре на землю опустилась ночь, и слуг малики сморил сон. В полночь дервиш со своими приспешниками потихоньку пробрался во дворец и увидел, что вся стража спит непробудным сном, а потому нечестивцам ничто не грозит. Убив нескольких слуг, они сгребли в кучу богатства малики, связали их в узлы и не спеша удалились. Тем временем малика Хуснбану возносила молитвы Аллаху в верхней комнате — на втором этаже — и, узрев оттуда проделки дервиша, уразумела, что он вовсе никакой не святой, а обыкновенный плут и даже злодей.

Наступил рассвет, и обитатели дворца увидели, что несколько слуг малики убиты, а богатая утварь и прочие ценности исчезли. Малика собрала всех своих прислужниц и, придя во дворец Курданшаха, принялась стенать.

— Кто из моих верноподданных пришел искать правосудия? — спросил падишах.

Тут же хаджибы доложили шаху, что жалобщица, ищущая правосудия, — дочь купца Ходжи Барзаха. Однако она отказывается рассказывать что-либо им и согласна поведать обо всем лишь самому падишаху, если получит на то высочайшее соизволение.

Выслушал Курданшах доклад хаджибов и повелел привести малику к нему. Представ пред ясные очи падишаха, малика вознесла хвалы его великодушию и смиренно молвила:

— О благородный отец мой! Да продлится срок твоей жизни и могущество твоего государства. Твоя покорная раба повергает к стопам твоим мольбу о пощаде. Нынешней ночью в мой дворец пробрался вероломный дервиш, коего ты почитаешь святым наставником, с сорока приспешниками и, убив моих спящих слуг, похитил множество всякого добра и золотой утвари. Пребывая незамеченной, я созерцала собственными глазами неблагородные поступки сего вероотступника. О великий и справедливый падишах! Отомсти негодяям за слезы одинокой сироты! Накажи гнусных обманщиков за их нечестивые деяния!

Выслушав рассказ Хуснбану, Курданшах пришел в ярость.

— О неразумная! — воскликнул он в сердцах. — Как поворачивается твой язык возводить подобную напраслину на благородного потомка благородных, коий чужд всего мирского?! Как смеешь ты называть его вором, в то время как он никогда не ищет для себя выгод и ведать не ведает цены тем вещам?! Знаешь ли ты, что он самый святой человек на земле!

— О справедливый падишах! Ты заблуждаешься, — ответствовала с низким поклоном малика. — Он не святой, он — истинный дьявол.

Ныне шейхи коварны — заманивают в западни.Хоть и четки в руках, и в чалмах величавых они.С виду может казаться, что это дервиши святые,Но ночами выходят они на дела воровские.

Это четверостишие привело шаха в еще большую ярость, и он приказал:

— Эй, хаджибы и есаулы, тащите эту нечестивую со всеми ее прислужницами на городскую площадь и устройте им публичную порку, а все ее добро отдайте на разграбление! Пусть это послужит предупреждением всякому, кто осмелится клеветать на моего святого наставника!

Хаджибы вознамерились было схватить малику, но тут один из визирей поднялся и, заняв место, отведенное для просителей, молвил:

— О всемогущий падишах! Не забыл ли ты, что малика Хуснбану — единственная дочь Ходжи Барзаха, коий много лет служил тебе верой и правдой и в знак высочайшего доверия препоручил ее твоему попечению? Ты же дал клятву Аллаху лелеять ее. Ныне ты выставляешь ее на позор и осмеяние, презрев и завещание Ходжи Барзаха и собственную клятву. Яви милость в память покойного Барзаха к сей заблудшей, прости ее прегрешения.

— О благородный визирь, — отвечал Курданшах. — Речи твои столь же мудры, сколь добры. Не стану я подвергать нечестивицу наказанию, велю изгнать ее из нашего города, а дворец и все ее имущество отдам на разграбление.

Поникнув головой, малика Хуснбану вместе со своими прислужницами покинула шахский дворец и побрела куда глаза глядят. Выйдя за пределы города, она залилась горючими слезами и на все утешения кормилицы отвечала только одно:

— Чем прогневала я всевышнего, что он ниспослал мне подобные испытанья?

Потом она прочитала стихи:

Что же сделала я? Почему так безжалостно небо ко мне —Хочет знать, как живу я сегодня, когда со вчера я в огне.Отдала я всю душу любимому! Разве я знала,Что меня, как ворону, забросит он в мрачные скалы?Стал печальным мой жребий, должна я страдать и томиться,Все померкло вокруг, все безрадостно, будто в темнице.Оросила слезами я степь, — и от этой печалиЧаши ярких тюльпанов на донышках черными стали!

По прошествии одного дня и одной ночи пришли малика и кормилица к большому дереву и присели отдохнуть. Мало-помалу их одолел сон. И приснилось малике, будто некий седобородый старец, обратясь к ней, сказал:

— О чарующая мир малика! Не печалься понапрасну! Под деревом, кое служит нынче тебе прибежищем, находятся семь шахских тайников, а в тех тайниках хранятся несметные богатства.

— О старейший, — молвила малика, — я всего лишь слабая женщина, как могу я одна выкопать из земли эти сокровища?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.