Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари Страница 6

Тут можно читать бесплатно Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари

Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари» бесплатно полную версию:

Труд Хафиз-и Таныша — первоисточник по политической истории Средней Азии второй половины XVI в. Настоящий выпуск представляет собой вторую часть данного издания, включает описание событий политической жизни 60—70-х годов XVI в., происходивших в Средней Азии и на территории современного Афганистана.

Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари читать онлайн бесплатно

Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хафиз-и Таныш Бухари

class="v">В таком величии бесстрашный шах

Выступил отсюда и [шел] от стоянки к стоянке, словно луна.

Всадники окружили того султана, шаха, [подобного] Джаму,

Приблизились к нему, как Плеяды к Луне.

Храбрецы, [одетые] в кольчуги, словно волна за волной,

Выступили отрядами один за другим.

Все быстрые, подобно подмигиванию красавиц,

Охваченные [желанием] отомстить, как локоны мстительных красавиц.

Бодрствующее счастье идет впереди знамени августейшего [хана], твердая власть — слуга в счастливой свите [его]. По отношению к его величеству могущественному [хану] притеснитель — небо закрылось попоной повиновения и покорности, мстительная судьба опоясала [свою] душу любовью к государю, заботящемуся о слугах, суровый рок вдел в уши кольцо верности его величеству могущественному [хану]. В благословенной свите [Абдулла-хана] из счастливых братьев его участвовал в этом походе славный царевич Ибадулла-султан, благодаря благословенному лику которого светлы очи мира, око вселенной, на лице которого, выражающем счастье, явственно видны признаки, свидетельствующие о власти. В прекрасных землях Кеша[8] присоединился [к войску] подобный Хосрову[9] [Ануширвану] Хусрав-султан, состояние дел и манеры которого свидетельствовали о счастье и власти, в его движениях и осанке явственно были видны признаки высокого положения и счастья. Из ташкентского войска его высочество прибежище страны Дарвиш-хан послал ко двору [Абдулла-хана], прибежищу Сатурна, своего брата Тахир-султана с огромным числом людей. Из самаркандского войска к стремени августейшего [Абдулла-хана] Са'ид-хан и Абдал-султан послали своего двоюродного брата Абд ал-Латиф-хана.

Месневи

Когда шах выступил в священный поход,

Покровительствуемый счастьем, божьей помощью,

[И] направил поводья в сторону Хорасана, /123а/

От страха перед ним дрогнули сердца врагов.

Со всех пределов и стран, со всех земель

Прибыли войска для отмщения [врагу].

Они пали ниц по пути следования шаха, говоря:

“Мы [твои] рабы, готовые к [битве]”.

Когда благословенное войско переправилось через реку Амударью, его величество [Абдулла-хан] направил поводья в Балх для встречи со счастливым дядей Пир-Мухаммад-ханом. После того как [Абдулла-хан] удостоился чести общения и беседы [с дядей, тот] устроил царское пиршество, чтобы приветствовать счастливое прибытие [Абдулла-хана].

Двустишие

Устроили пир по-царски,

Увеличили радость, удалили печаль.

Как только закончилось царское пиршество, его величество [Абдулла-хан] с армией, [неисчислимой], как капли дождя, как листья на деревьях, выходящей за пределы счета и исчисления, направился оттуда решительно и твердо в сторону Хорасанских земель. Он поднял знамя покорения стран, стяг миродержавия выше висячего купола [неба], выше сложенных из семи сводов [небес].

Месневи

Отряд за отрядом выступило войско, грозное, как море,

Где каждый всадник подобен быстрой волне,

В каждой волне скрывается крокодил,

У которого зубы — меч, когти — копье.

Когда его величество [Абдулла-хан], Джамшид по достоинству, со всей этой армией, одетой в кольчугу, с победоносным войском прибыл в Хорасанский вилайет, воздух от пыли, [поднятой] благословенным войском, заблагоухал амброй. Здесь известили [Абдулла-хана] о том, что Тахмасп еще раньше отправил в Герат своего сына султана Мухаммада Худабанде[10] с его сыновьями и с Шах-Кули[11], который отличался среди великих эмиров Ирака исключительной смелостью и храбростью, с армией, многочисленной, как дьяволы, с неисчислимым войском.

После того как [Мухаммад Худабанде] узнал о походе его величества [Абдулла-хана], пошатнулись столпы его твердости и он поспешно отправился в крепость Турбат[12].

[Стихи]

Когда в пути султан Мухаммад

Узнал о [походе] хана, Джама по достоинству,

Он бежал от шаха — покорителя мира,

От страха укрылся в Турбате.

Вблизи и вдали народ говорил,

Что враг своими ногами вступил в могилу[13].

Его величество [Абдулла-хан], услышав это известие, не задумываясь повернул поводья победы и торжества и, подняв победоносное знамя[14], направился к крепости Турбат.

Месневи

Когда могущественный государь услышал эти слова,

Он направил коня в сторону Турбата,

Он опоясался для священной войны,

Сел на победоносного коня.

Поднялся в седло прославленный властелин,

Направился навстречу победе и торжеству. /123б/

Он тронул не коня, а [птицу] Хумай[15],

Он повесил не саблю, а молодой месяц.

Еще до того, как упала тень прибытия [Абдулла-хана] на город [Турбат, войска хана] приблизились к одной крепости с сильно укрепленными башнями и стенами, вздымающей макушку до неба. В этой крепости находился отряд из сельских жителей[16], каждый из которых считал себя Исфандийаром[17]. Приготовив колющее и режущее оружие, они вознамерились воевать [с ханом].

Стихи

Воздвигнута прочная крепость,

Внутри ее создан целый мир для смерти,

Эта твердыня была вся из камня,

В ней заключено начало войны для всего мира.

Не говори, что это крепость, это величественная гора,

На той горе обитают леопарды.

Когда [Абдулла-хан] узнал, что [там] укрылась эта толпа, последовал благословенный приказ, действующий как рок, чтобы отряд храбрецов времени, отряд смелых в день сражения мужей, повязав талии усердия поясом достоинства и священной войны, окружил эту крепость, безжалостным мечом подверг бы пытке ту толпу неверных, ту проклятую свору, которая по невежеству и заблуждению выступила шагами вражды, низверг бы их крепость, разрушил бы башни и стены ее.

Месневи

Тысячи похвал от Творца мира

Этому мудрому, правосудному, набожному государю,

У которого нет другого намерения, как обнажать меч,

Поднять знамя только для [блага] народа.

Согласно ханскому приказу войска, многочисленные, как звезды, заняли подступы к крепости и под звуки карная и трубы повели наступление[18]. Подойдя к подножию крепости, они вступили на крепостной вал. Когда жители крепости убедились в силе и могуществе победоносных войск [Абдулла-хана], они с противоположной стороны пробили брешь в крепостной стене и поспешно направились в долину бегства. В соответствии с приказом [Абдулла-хана] победоносное войско сровняло с землей башни и стены ее (т. е. крепости) и захватило все, что было здесь из запасов и дорогих вещей.

Стихи

Из-за гнева могущественного султана была окружена,

Разрушена и уничтожена крепость.

После того как мысли его величества [Абдулла-хана] перестала занимать та растерянная толпа [врагов], он поднял победоносное знамя для выступления в поход. Когда местность

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.