Фэн Мэнлун - Развеянные чары Страница 71

Тут можно читать бесплатно Фэн Мэнлун - Развеянные чары. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фэн Мэнлун - Развеянные чары

Фэн Мэнлун - Развеянные чары краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фэн Мэнлун - Развеянные чары» бесплатно полную версию:
Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV – XVII вв.

Фэн Мэнлун - Развеянные чары читать онлайн бесплатно

Фэн Мэнлун - Развеянные чары - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фэн Мэнлун

– Я уже целых полмесяца их продаю, – отвечала женщина. – Если бы они не горели, разве их стали бы покупать?

– Смотри, со мной не шути! – предупредил Ван Цзэ, вынул кошелек, достал из него тридцать монет и подал молодой женщине. Та дала ему свечи. – Погоди немного, – продолжал Ван Цзэ. – Я покупаю твои свечи в первый раз и не уверен, будут ли они гореть. Зажги-ка одну при мне.

– Пожалуйста, – сказала женщина. – Только пусть дадут огня.

Принесли огонь, и она зажгла сразу все десять свечей. Ван Цзэ не мог удержаться от одобрительного возгласа:

– Поистине, удивительно!.. Впрочем, свечи мне не нужны, можешь оставить их себе.

Женщина погасила свечи, и их тут же раскупили. Положив в корзинку чашку и нож, женщина пошла прочь. Ван Цзэ отослал сопровождающего в ямынь и последовал за нею.

«Эта женщина, видно, нездешняя и живет в какой-нибудь пригородной деревне, – размышлял он. – Пойду-ка я за ней, предложу немного денег – пусть и меня научит своему фокусу».

Между тем женщина вышла через западные ворота и, миновав ближайшую к городу деревню, продолжала путь.

«Где же она живет?» – недоумевал Ван Цзэ, стараясь не отставать от нее.

Так они прошли еще около десяти ли. Ван Цзэ огляделся – место оказалось незнакомым, и он опять подумал:

«Странная она какая-то! Лучше вернусь пока в город, а завтра, когда снова придет торговать, расспрошу подробно».

Он повернул назад, но не узнал дороги: кругом громоздились непроходимые отвесные скалы. И нигде ни души! Ван Цзэ заволновался.

– Господин Ван! – внезапно услышал он голос шедшей впереди женщины и испуганно вздрогнул.

– Ты кто такая?

– Я посланница Святой тетушки, – отвечала та – Она желает поговорить с вами по важному делу. Следуйте за мной и ни о чем не беспокойтесь.

– Я пойду, но смотри – никаких подвохов! – предупредил Ван Цзэ.

Они вошли в сосновый лес и долго петляли по нему, пока не увидели усадьбу.

– Где мы? – спросил Ван Цзэ.

– У Святой тетушки. Она уже давно вас ждет.

Тотчас из ворот усадьбы вышли две девочки-служанки и осведомились:

– Это и есть начальник ряда Ван?

– Он самый, – отвечала им женщина.

– Святая тетушка уже давно его ждет.

Служанки провели Ван Цзэ в гостиную и доложили о нем. Появилась старуха в накидке из перьев аиста и звездной даосской шапке.

– Почему вы не приветствуете Святую тетушку? – обратилась молодая женщина к Ван Цзэ.

Ван Цзэ поспешно поклонился. Святая тетушка пригласила его войти и распорядилась подать вино и закуски.

Ван Цзэ сказал старухе:

– Я тронут вашей добротой, но не знаю, чем заслужил ее?

– Пейте вино, а я пока все вам расскажу, – сказала Святая тетушка. – Свершилась воля Небес. Вам предначертано прославиться и стать властителем тридцати шести округов Хэбэя![4]

– Святая тетушка, что вы говорите! – перепугался Ван Цзэ. – Власти всевидящи и всеслышащи! Да и кто я такой, чтобы повелевать тридцатью шестью округами?!

– Я бы не позвала вас сюда, если бы не знала о вашей счастливой судьбе! – строго сказала старуха. – Жаль будет, если вы упустите подходящий момент. Пока вы один, вам трудно совершить великое дело, но я дам вам помощницу...

С этими словами старуха указала на женщину, торговавшую глиняными свечами, и продолжала:

– Это моя дочь Юнъэр, которой еще пятьсот лет назад судьба предопределила стать вашей женой. Сейчас вы женитесь на ней, и она поможет вам во всех ваших делах. Согласны?..

Ван Цзэ не мог не обрадоваться – ему, двадцативосьмилетнему холостяку, предлагают в жены красавицу! Поистине, судьба к нему благосклонна!

– Святая тетушка, – сказал он, – разве посмею я отказываться от своего счастья?! Еще в детстве гадатель предсказал мне славу в ближайшие тридцать лет, а вы сейчас подтвердили это. Вот только не знаю, как быть с правителем округа? Недавно он попросил закупить для него золотой и серебряной парчи, а когда я купил, отказался за нее платить... Он уже разорил не одну сотню людей, все его ненавидят, бранят и клянут. Наши окружные войска вот уже три месяца как не получают жалованья, а когда его попросили уплатить хоть за месяц – отказался. А попробуй ему возразить! У него при дворе могущественные покровители, ему все сходит с рук...

– Теперь вы справитесь с ним! – улыбнулась Святая тетушка. – У вашей жены стотысячное войско, оно вас поддержит.

– Но ведь на содержание большой армии требуется по тысяче золотых в день!.. – робко сказал Ван Цзэ. – Да и где можно разместить такое войско?

Святая тетушка улыбнулась:

– Моему войску не нужны ни провиант, ни место для размещения. Я его вызываю по мере необходимости, а потом – удаляю.

– Это прекрасно! – заметил Ван Цзэ.

– Сейчас я вам покажу его, – сказала Святая тетушка и велела Юнъэр принести две корзины: одну – с бобами, другую – с нарезанной рисовой соломой.

Набрав горсть бобов и горсть соломы, Юнъэр рассыпала их на траве и скомандовала: «Живо!» И тотчас перед залом появились две сотни конников.

– Обладая таким искусством, можно не сомневаться в успехе дела! – восторженно воскликнул Ван Цзэ.

Почти в то же мгновение за воротами послышался возглас:

– Вот как! Власти издают указ вылавливать и истреблять колдунов, а вы тут занимаетесь колдовством! Бобы и солому в войско превращаете! Уж не мятеж ли замыслили?!

Ван Цзэ от неожиданности вздрогнул, будто его окатили ледяной водой. Правильно говорят: если что замышляешь, не забывай, что тебя могут подслушать...

Поистине:

Можно и от всесильного Небаплан сохранить в секрете,Но подслушали люди, и тайну не скроешьуже ни за что на свете.

Если хотите знать, чей это был голос, прочтите следующую главу.

Глава тридцать вторая

Почтительно склоняясь перед волею судьбы, Юнъэр завлекает мужа. Раздавая деньги и рис, Ван Цзэ приобретает сторонников

Люди твердят, что не знают даосыистинного колдовства:Разве в великом искусстве магиидостигли они мастерства?!Ведь если и в самом деле даосымогучие колдуны,Зачем же тогда у святых и бессмертныхучиться люди должны?!

Итак, продолжим наш рассказ о Ван Цзэ, который, услышав за воротами чей-то голос, вздрогнул от испуга. Когда же он пришел в себя, то увидел, что во двор верхом на тигре въезжает человек весьма странного вида – в железной даосской шапке, красном халате с черной оторочкой и в соломенных сандалиях. Лицо его было багровым, а глаза сияли, точно яркие звезды.

– Наставник Чжан! – с упреком сказала ему Святая тетушка. – Мы здесь с начальником ряда Ваном говорили о великих делах, а вы вздумали нас пугать!

Наставник спрыгнул на землю и поклонился Святой тетушке. Ван Цзэ в свою очередь приветствовал пришельца.

После взаимного обмена приветствиями все сели, и Святая тетушка продолжала:

– Наставник Чжан, позвольте представить вам начальника ряда Вана из Бэйчжоу, которому вы через пять дней должны будете помочь.

Наставник почтительно обратился к Ван Цзэ:

– Меня зовут Чжан Луань. Мы со Святой тетушкой часто говорили о вас и единодушно считаем, что только вы можете стать единовластным повелителем великого государства. Я много раз порывался встретиться с вами, но всякий раз удерживался, боясь, что вы не приветите меня. Святая тетушка, не скажете ли, как начальник ряда Ван попал сюда?

– Его завлекла Юнъэр, – отвечала старуха. – Для этого ей, правда, пришлось прибегнуть к небольшой хитрости... Все это, впрочем, мелочи. Давайте лучше продолжим разговор о деле. Вы, наставник, явились как раз вовремя.

– Когда же начальник Ван собирается приступать к делу? – поинтересовался Чжан Луань.

– Как только склонит на свою сторону бэйчжоуских воинов, – ответила за Ван Цзэ Святая тетушка. – Тогда-то все мы и поможем ему...

Не успела она произнести последнее слово, как ворота усадьбы распахнулись и во двор прыжками влетел громадный лев, он юлой закружился перед входом в зал и громко заревел.

Ван Цзэ сперва было испугался, но потом подумал: «Лев – зверь небесный! Как же он мог оказаться на земле?»

Только было он хотел спросить об этом Святую тетушку, как вдруг услышал, как та кричит на зверя:

– Ты зачем явился сюда? Помогать начальнику Вану или безобразничать? Живо прекрати!

Лев послушно закивал головой и исчез, а на его месте появился человек.

– Кто это? – изумился Ван Цзэ.

– Это – Бу Цзи, – сказала Святая тетушка, знаком приказав ему поклониться Ван Цзэ.

– Начальник Ван, – продолжала Святая тетушка, – итак, вы видели, какими способностями обладают Чжан Луань и Бу Цзи!

– Да! – отвечал Ван Цзэ. – Даже если они умеют только это, то в успехе дела можно не сомневаться.

– У вас, кроме них, будет еще помощник, – сказала старуха.

– Кто же это?

С небес тотчас спустился журавль, подошел ко входу в зал и остановился. С него соскочил человек. Чжан Луань, Бу Цзи и Юнъэр встали и поклонились ему. Роста он был небольшого, к тому же хромал на одну ногу. На голове рваная повязка, одет в рубаху с рваным воротником, на ногах истоптанные веревочные сандалии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.