Лопе де Вега - Том 3 Страница 11
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: Лопе де Вега
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 113
- Добавлено: 2019-05-15 16:40:02
Лопе де Вега - Том 3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лопе де Вега - Том 3» бесплатно полную версию:В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».
Лопе де Вега - Том 3 читать онлайн бесплатно
Фахардо
Вот геройство!
Кастельянос
Клятву дам,—Памятника в храме славыСтоите вы.
Фахардо
Боже правый!Женщины — пример мужам…Огорчило ваше гореТех, кто слышал ваш рассказ,И стремление у насОбщее: помочь сеньоре.С доном Лопе тут знакомствоСвел я, на свою беду.С неба моего звездуОн украл… О вероломство!Был он ранен, и с тех порВ доме у моей любимойОн живет — неотразимый,Новоявленный Медор.Все на вид весьма прилично:Мол, двоюродный ей брат,Но беседы их звучатЧто-то слишком гармонично.Так воркует эта пара —Донья Лаура и он,—Будто рассыпает звонПятиструнная гитара.Поглядеть, так в доме этомИстинно пять струн звучат,Но не все друг другу в лад;Познакомлю вас с квинтетом.Прима в нем звучит на диво,Тон давая основной.Как ни горько, лишь со мнойДонья Лаура фальшива.Втора с терцией — дуэнья,Тугоухая карга,И вздыхателя слуга.В нем — ни слуха, ни уменья.Кварта, что звучит в октавуС примой, — это сам кузен.Для любовных кантиленОн настроен. Звук — на славу.Я — басовая струна,Музыке служу опорой;Я — та квинта, от которойЕсть в аккорде глубина.Инструмент хорош иль плох,—Рассудите на свободе;Я же от его мелодий,Признаюсь, почти оглох,
Лусинда
Истина! Как ты сурова!Как язвишь ты не щадя!Друга моего найдя,Я его теряю снова.Легче было б, господа,Мне услышать, что любимыйКрай покинул свой родимыйИ уплыл невесть куда.Если б он погиб, и этоЯ снесла бы с сердцем твердым,Но смогу ль внимать аккордамИх фальшивого дуэта?Чем беде я помогу?Не слезами, будь слезинокДаже больше, чем песчинокНа севильском берегу.Пять уж месяцев прошло,—Под одной живет он крышейС этой женщиной!
Фахардо
Тс-с!.. Тише!..Вот она. Вам повезло.Не замедлит и сеньор,В сердце вам нанесший рану.Разыграйте вновь гитану,С ней вступите в разговор…Имя вам мое известно,Здесь легко меня найти.Раз сошлись у нас пути,—Будем действовать совместно.
Лусинда
Вот она! Лишь взгляд, — и разомЯ забыла обо всем.Хороша! Нет дива в том,Что и он утратил разум.
Фахардо
Нам пора.
Кастельянос
Всех водит за носКупидон.[24] Хитер, злодей:Вьет веревки из людей.
Фахардо
Поспешим же, Кастельянос.
Фахардо и Кастельянос уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Лусинда в глубине сцены; донья Лаура, Урбана.
Донья Лаура
Ну, куда ты? Все равноНе увижу ничего я.
Урбана
Разве зрелище такоеПроворонить не грешно?Пестрых флагов сколько — страсть!Как украшен город — чудо!Сколько праздничного люда —Негде яблоку упасть!Как разряжена толпа!Гляньте на франтиху эту…
Донья Лаура
Солнца моего здесь нету,—Мудрено ль, что я слепа?
Урбана
Ваша речь со смыслом здравымНе в согласье. Коль дружокЕсть у вас, — так и шажокСделать без него нельзя вам?Вы представьте сельский луг,Кол, и от него — веревка,А на привязи — коровка:Ощипли хоть целый круг,Но уж дальше не шагни.Эта сельская корова —Образец вам, право слово:Дальше привязи — ни-ни.Так должны пастись и вы:Быть на привязи у друга.Но, не выходя из круга,Можно всласть поесть травы.
Донья Лаура
Ха-ха-ха! Вот насмешила!
Урбана
Попаситесь на лугу.
Лусинда
(в сторону)
Подойти к ней?.. Не могу…Держит неземная сила…
(Донье Лауре.)
Ах ты золотце мое!Нету крова, нету пищиУ меня, цыганки нищей.Дай мне грошик на житье!Бог воздаст тебе за это.
Донья Лаура
(Урбане)
И красива же цыганка!
Урбана
Королевская осанка!
Донья Лаура
Что за косы!
Урбана
Как одета!
Лусинда
Да пошлет тебе господьИсполнение желаний!Милостыньку дай гитане!
(В сторону.)
Как мне ревность побороть?
(Донье Лауре.)
Дай монетку! От меня,Яхонт мой, судьбу узнаешь.
Донья Лаура
Правда?
(Урбане.)
Дать? Как полагаешь?
Урбана
Вздор! Пустая болтовня!
Лусинда
Золотце! Сними перчаткуС белой ручки поскорей,—Я судьбу прочту по ней.
(В сторону.)
Уж задам тебе загадку!
Донья Лаура
Что же, погадай, не жалко;Дар вещуньи прояви.Неужели и в любвиТы провидишь все, гадалка?Что сулит мне день грядущий?Счастье ты предскажешь мне?
Лусинда
(в сторону)
Счастье? Той, по чьей винеЯ осталась неимущей?Помоги мне, вседержитель!
(Донье Лауре.)
Что за ручка!
(Целует руку донье Лауре.)
Как атлас!
Лусинда
(в сторону.)
Так прильнул к ней в первый разМой возлюбленный мучитель.
Донья Лаура
Начинай, без церемоний.
Лусинда
Яхонт мой, нельзя спроста!Прежде знаменье крестаЯ поставлю на ладони.Чем же крестик начерчу?
Донья Лаура
Хватит, думаю, реала?
Лусинда
Чтоб судьба тебе послалаСтольких лет, как я хочу!
(В сторону.)
Если бы мои словаВещую имели силу,Ты б уже сошла в могилу.И, однако, ты жива.
(Донье Лауре.)
Крест начертан. А теперьРучку поцелую снова,Чтобы выгнать духа злого.Повинуйся мне и верь.Нынче днем — должна узнать я —Прикасалась ли рукойТы к мужской руке?
Донья Лаура
К мужской?
Лусинда
Отвечай же!
Донья Лаура
Да.
Лусинда
(в сторону)
Проклятье!
(Донье Лауре.)
Целовал?Ответь мне сразу.
Донья Лаура
Да.
Лусинда
(кусает ей руку)
Господь меня прости!
Донья Лаура
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.