Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе Страница 13

Тут можно читать бесплатно Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе

Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе» бесплатно полную версию:

Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе читать онлайн бесплатно

Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Исландские Саги

запустил назад в того, кто ее кинул. Кость попала тому прямо в грудь, прошла

насквозь и застряла в деревянной стене. Все присутствующие вздрогнули при этом,

испугавшись такого сильного человека.

Хрольв сказал Бьёрну:

— Подойди к тому месту, где сидит Стевнир, и скажи ему: «Хрольв Стурлаугссон

приветствовал бы тебя, если был бы здесь, а ты вошел».

Бьёрн украдкой пересек зал, поскольку был сильно испуган, и, подойдя к Стевниру,

передал ему слова Хрольва. Услышав это, Стевнир перепрыгнул через стол и подошел

к Хрольву. Он поднял с его лица капюшон и, узнав Хрольва, очень обрадовался, и

повел его к отцу. Ярл тоже был рад появлению Хрольва и принял его со всем

радушием. Вильхьяльм увидал Хрольва и не знал, куда деть глаза. От страха он то

краснел, то бледнел как полотно.

Ярл Торгнюр сказал:

— Мне кажется, Вильхьяльм, что Хрольв здесь, и притом живой.

Хрольв спросил, здесь ли Вильхьяльм. Тот ответил:

— Я здесь, Хрольв, господин мой, и я в твоей власти.

— Ты, Вильхьяльм, — сказал Хрольв, — совсем не по-дружески расстался со мной. Ты

мог бы долго таить все твои гнусные поступки, но сейчас они выйдут наружу. Лучше

всего сам расскажи нам о своей жизни, пусть она и была недостойной, хотя после

этого тебе будет мало чести.

— Я сделаю, как хочет Хрольв, мой господин, — сказал Вильхьяльм, — мне ничего

другого не остается.

27

— Я начну свой рассказ с того, что мой отец жил возле леса, здесь, в Дании. Его

звали Ульв. У него была жена и восемь детей — я один из них, и притом старший. У

моего отца было много коз, которых было трудно пасти, и мне было поручено

следить за ними. Когда надо было, я выполнял любую работу, которая была мне по

силам. Пища у меня была простая, а одежда плохая. Если я не приводил коз домой,

меня пороли. Я долго терпел все это. Но однажды ночью, вернувшись с пастбища, я

подошел к дому и поджег его. Я сжег всех, кто был внутри. Долгое время я жил

там, пока не достиг зрелого возраста.

Однажды я увидел сон: мне явился какой-то человек высокого роста, называвший

себя Гримом. Он сказал, что я молодой человек, подающий большие надужды, и меня

ждет удача, если я буду ее искать. Он предложил мне заключить сделку. Я спросил,

что это за сделка. Он сказал: «Я дам тебе гораздо больше сил, чем было у тебя

прежде, а также оружие, хорошую одежду и много других вещей. А ты должен

отправиться и найти Хрольва Стурлаугссона и, если сможешь, обмануть его. Сейчас

он отправился в путь и едет в Гардарики. Он собирается увезти дочь конунга. Если

его не убить, он причинит много неприятностей. Я могу так изменить твою судьбу,

что ты станешь шурином конунга Эйрека, а Хрольв погибнет». Я согласился на это.

Тогда он достал из-под плаща рог и дал мне из него испить. Я почувствовал, что у

меня силы прибывает. На этом мы расстались, а когда утром я проснулся, рядом со

мной лежали одежда и оружие.

Я ехал до тех пор, пока не встретил тебя, Хрольв, и мы добрались до моего родича

Эльвира. Все, что там произошло, я задумал потому, что был уверен: ты сдержишь

клятву, и мне останется только убить тебя, когда я этого захочу, как только ты

поможешь мне добиться того, что я замыслил. Теперь я думаю, тот человек, который

явился мне во сне, был Грим Эгир. Я поехал из Гардарики вслед за тобой,

поскольку боялся жестокой мести Грима, если бы я не выполнил его повеление. Я

решил взять в жены Тору и поэтому привез Ингигерд сюда, а не в Гардарики. Я

никогда не чувствовал себя в безопасности, поскольку правда обо мне могла

раскрыться, поэтому решил убить Стевнира, затем ярла, взять Ингигерд в жены и

потом одному править всем государством. Я бы отрубил тебе и голову там, в лесу,

мой Хрольв, если бы не испугался Дульцифала. На этом я хочу закончить свой

рассказ. Я надеюсь, Хрольв, мой господин, что ты сохранишь мне жизнь, хотя я и

не достоин этого. Меня оправдывает лишь то, что я делал все это, чтобы добиться

высокой чести, хорошего брака и больших владений.

После этого Вильхьяльм смолк, и все, кто слышал этот рассказ, сочли его

величайшим предателем.

Затем заговорил Хрольв и рассказал о том, как он уехал из дома, из Дании, и что

произошло с ним до сих пор. Все, кто там был, высоко оценили его славу и

подвиги. Все решили, что карлик был послан специально для его исцеления.

Бьёрну вернули все почести и звания, какими он обладал прежде, а Вильхьяльм был

схвачен и отведен на многолюдный тинг, где стали решать, какую казнь он больше

всего заслужил. Все сошлись на том, что он достоин самой ужасной смерти. Ему

заткнули рот кляпом и вздернули на высокой виселице. И Вильхьяльм закончил свою

жизнь так, как было только что рассказано. Следовало ожидать, что такой подлый

человек, предатель и убийца, каким был Вильхьяльм, плохо кончит.

Дочь конунга Ингигерд обрадовалась тому, что Хрольв вернулся целым и невредимым.

Тогда ярл обратился к ней и сказал, что больше нет необходимости откладывать

свадьбу. Она ответила:

— Ты должен узнать теперь, государь, что еще не отомщен мой отец, конунг

Хреггвид. Я не лягу в постель ни с одним мужчиной, пока не будут убиты конунг

Эйрек, Грим Эгир и все те, кто больше всего был замешан в этом. Я хочу, чтобы

люди в Гардарики служили только тому конунгу, за которого я выйду замуж.

Хрольв сказал:

— Поскольку я увез дочь конунга из Гардарики и поскольку она последовала за мной

добровольно, ни один человек не может заставить ее поступить против воли, если я

могу ей помочь. Вот что я предлагаю, государь: с вашим войском я отправлюсь в

Гардарики и сделаю все, что смогу.

Ярл ответил:

— Я хочу поблагодарить тебя, Хрольв, за то усердие, с которым ты служил мне

прежде и готов служить сейчас. Мне хочется, чтобы ты и Стевнир возглавили этот

поход. Я подготовлю для вашего похода корабли и людей, и все, что только смогу,

потому что я хочу, чтобы вы отомстили, как того желает дочь конунга. И свадьба

состоится не раньше вашего возвращения, если этому суждено быть.

Дочь конунга сказала, что она довольна таким решением.

Люди Хрольва ждали его в замке все то время, пока он отсутствовал, и

обрадовались его возвращению.

28

Все лето ярл Торгнюр готовил корабли и снаряжал людей по всей стране. К нему

пришло большое войско из Швеции и Фрисланда, которое собрали для него родичи и

друзья. Большое подкрепление он получил из Виндланда. Обстоятельно готовились к

этому походу и в Йотланде. Наконец все войско собралось, оно было прекрасно

вооружено и оснащенно. У них была сотня кораблей, в основном большие корабли.

Войско это возглавляли Хрольв и Стевнир. Несколько дней они ждали попутного

ветра.

Однажды к кораблю Хрольва подошел какой-то толстяк невысокого роста. На плечах

он нес большой сверток. Когда он поднялся по сходням, Хрольв сразу узнал его.

Это был карлик Мёндуль. Хрольв ему очень обрадовался. Мёндуль сбросил ношу и

сказал:

— Я пришел сюда, Хрольв, как ты и просил. Я готов поехать с тобой, раз ты этого

хочешь, но при одном условии: я буду отдавать распоряжения всякий раз, когда

сочту необходимым. Все должны повиноваться моим приказам. Так нужно сделать,

если мы хотим добиться успеха.

Хрольв сказал, что все будут следовать его приказам и он с удовольствием возьмет

его в спутники. Тогда карлик продолжил:

— Прежде всего я велю тебе, Хрольв, находиться на том корабле, который будет

идти первым. Ты не должен сбиться с пути, поскольку у тебя золотое кольцо

женщины-альва. Мы должны связать корабли вместе так, чтобы один корабль шел за

другим. Я же буду на самом последнем корабле. Мы должны отплыть не раньше, чем

на всех кораблях будут подняты паруса. Если же какое-либо судно отстанет от

остальных, никто не должен искать его. Так вы и должны плыть. Что бы ни

случилось, что бы вам ни привиделось, выполняйте мои приказы, и тогда все

кончится благополучно. Мы не должны причаливать к берегу или где-то

задерживаться, пока не достигнем Гардарики. А теперь нужно поднимать паруса,

потому что подул попутный ветер.

Они сделали так, как велел Мёндуль. Ярл Торгнюр и Ингигерд пожелали им доброго

пути. Бьёрн Советник остался с ярлом, чтобы помогать ему править государством.

Когда подул попутный ветер, Хрольв и его люди вышли в море. Сначала погода была

хорошая, однако вскоре море забурлило, и в небе послышались раскаты грома.

Мёндуль стоял у кормила на последнем корабле. Он взял большую палку и, привязав

к ней черную веревку, бросил в воду и стал тянуть следом за кораблем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.