Трахинянки - "Софокл" Страница 13
Тут можно читать бесплатно Трахинянки - "Софокл". Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: "Софокл"
- Страниц: 31
- Добавлено: 2020-09-16 09:11:39
Трахинянки - "Софокл" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трахинянки - "Софокл"» бесплатно полную версию:«Трахинянки» – трагедия Софокла (др.-греч. Σοφοκλης; 496-406 до н.э.), выдающегося драматурга Древней Греции.*** Перед читателем проносится захватывающая и трагическая история любви славного героя Геракла и его жени Деяниры. Людям, как и богам, известны любовь и ревность, коварство и жажда мести. И ничто не может изменить предначертание судьбы. Из сохранившихся трагедий Софокла нам известны: «Электра», «Аякс», «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона», «Филоклет». Герои Софокла всегда оказываются перед проблемой мучительного выбора. В их душах борются непримиримые противоречия. Прежде, чем сделать решительный шаг, персонажи проходят через процесс морального очищения – катарсис. Трагедии Софокла актуальны во все времена, так как в них даны ответы на вечные вопросы: для чего человеку дана жизнь, следует ли противиться собственной судьбе, как строить взаимоотношения с людьми и обществом, что есть в жизни каждого честь, совесть, долг, любовь. Мотивы творчества Софокла мы можем видеть в мировой литературе, скульптуре, живописи, музыке. Пьесы Софокла не сходят с театральных подмостков.
Трахинянки - "Софокл" читать онлайн бесплатно
Трахинянки - "Софокл" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Софокл"
ГиллЧто ты сказал? Что повелел мне? Горе!ГераклТо, что исполнить свято ты обязан,Когда моим ты хочешь сыном слыть.ГиллО горе, горе! Ты велишь, отец мой,Твоим убийцей нечестивым стать!ГераклНет, сын мой, нет: спасителем единым,Мучений исцелителем моих.Гилл1210 Я ль, поджигая, исцелю тебя?ГераклБоишься жечь? Сверши хоть остальное.ГиллПеренести тебя согласен я.ГераклТак; а костер приказанный воздвигнуть?ГиллЛишь бы своей рукой не прикоснуться;Во всем другом служить я не устану.ГераклТеперь еще одну мне окажиВ придачу к большей меньшую услугу.ГиллИ от великой я не уклонюсь.ГераклТы знаешь деву — дочь царя Еврита?Гилл1220 Ты об Иоле, мнится, говоришь?ГераклТы угадал. Запомни же о ней,Мой сын, моей последней воли слово.Когда меня не станет, ты ее —О долге благочестия радеяИ клятву помня, что отцу ты дал —Возьми женой. Не будь неблагодарным,Не дай чужому разделить с той ложе,Что у моей груди вкусила сон;Нет, для себя ты этот брак храни.Послушайся; награду важной службыНе разрушай отказом в небольшой.Гилл1230 Ах, нечестив на страждущего гнев;Но как с такой мне примириться волей?ГераклОтвет твой несогласием звучит!ГиллЕе ль, что смерти матери моейПричиной стала и твоих страданий,Ее ль мне взять? Да разве дух безумьяВ меня вселился? Лучше уж и мне,Отец мой, умереть, чем жизни бремяС женою ненавистною нести!ГераклНе хочет, вижу, этот человекИсполнить умирающего волю;Не забывай же, что богов проклятье1240 За твой отказ нависнет над тобой!ГиллБоюсь я, говоришь ты, как безумец!ГераклЗачем будить заснувшей раны ярость?ГиллО я несчастный! Нет нигде исхода!ГераклИ поделом: отцу перечишь ты.ГиллТы ль мне, отец, нечестия учитель?ГераклНечестье ль — сердце усладить мое?ГиллТы подлинно велишь мне это сделать?ГераклДа, я велю; свидетелями боги.ГиллТогда — изволь. Но боги знать должны,1250 Что это — твой приказ. Дурным не стану,Тебе, отец, почтенье оказав.ГераклСпасибо за конец. Теперь же, сын мой,О скором исполнении прошу,Чтоб, не дождавшись судорог и корчей,Ты упокоил на костре отца.(Свите)Скорей, друзья! Там будет исцеленье,Последний отдых вашего вождя!ГиллПрепятствий нет; с усердием исполнимТвое желанье — твой приказ, отец.ГераклА теперь, пока вновь не взъярилась болезнь,1260 Мой бестрепетный дух, удила на языкНаложи мне стальные и крик задуши;Пусть покажется всем, что на радость себеТы свершишь подневольное дело.(Опускается на носилки.)ГиллПоднимайте, друзья; вы великое мнеВ том дадите свидетельство; вы и боговУличите в великой неправде, — богов,Что отцами слывут и спокойно с небесНа такие мученья взирают.1270 О грядущем судить не дано никому.Настоящего ж облик печален для насИ позорен для них; но из всех тяжелейОн тому, кто несетНесказанного бедствия бремя.
Погребальное шествие направляется в путь.
Корифей(к остальному хору)Разойдемся же, девы,[39] и мы по домам.Вы ужасную только что видели смерть,И страданья, и муки, и новую боль.Но во всем была Зевсова воля.Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.