Трахинянки - "Софокл" Страница 2

Тут можно читать бесплатно Трахинянки - "Софокл". Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Трахинянки -

Трахинянки - "Софокл" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трахинянки - "Софокл"» бесплатно полную версию:
«Трахинянки» – трагедия Софокла (др.-греч. Σοφοκλης; 496-406 до н.э.), выдающегося драматурга Древней Греции.*** Перед читателем проносится захватывающая и трагическая история любви славного героя Геракла и его жени Деяниры. Людям, как и богам, известны любовь и ревность, коварство и жажда мести. И ничто не может изменить предначертание судьбы. Из сохранившихся трагедий Софокла нам известны: «Электра», «Аякс», «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона», «Филоклет». Герои Софокла всегда оказываются перед проблемой мучительного выбора. В их душах борются непримиримые противоречия. Прежде, чем сделать решительный шаг, персонажи проходят через процесс морального очищения – катарсис. Трагедии Софокла актуальны во все времена, так как в них даны ответы на вечные вопросы: для чего человеку дана жизнь, следует ли противиться собственной судьбе, как строить взаимоотношения с людьми и обществом, что есть в жизни каждого честь, совесть, долг, любовь. Мотивы творчества Софокла мы можем видеть в мировой литературе, скульптуре, живописи, музыке. Пьесы Софокла не сходят с театральных подмостков.

Трахинянки - "Софокл" читать онлайн бесплатно

Трахинянки - "Софокл" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Софокл"

ДеянираИди же, сын мой. Сам ты будешь рад,Хотя и поздней, но счастливой вести.

Гилл уходит.

Парод

На орхестру вступает Хор трахинских девушек.

ХорСтрофа IТебя я зову, кого звездная ночь,Теряя покров лучезарный, рождаетИ вновь усыпляет на пламенном ложе —Тебя я зову, Гелиос, Гелиос!Поведай, владыка сверкающих стрел —Где ныне приметил ты сына Алкмены?100 Скитается ль он по извилинам моря?В Элладе ли, в Азии ль ищет приюта?Поведай нам, бог, о сияющем взоре!Антистрофа IЯ вижу — и сердце щемит мне печаль —Я вижу награду борцов, Деяниру,В слезах неутешных, в тоске неусыпной,Как пташку лесную, певицу скорбей.Все мысли ей занял зловещий уходСкитальца-супруга; и ночью глухоюНе сходит печаль с овдовелого ложа,110 Не сходит с ума лиходейка-забота;Все чует беду истомленное сердце.Строфа IIКак в пучине разъяреннойПод крылом ветров могучихСправа, слева вал за валомУдаряет на пловца,Так и витязя-кадмейца[6]То крутит, то вновь возноситВ многотрудном море жизниРазъяренная волна.Все же бог его понынеОт обители Аида120 Невредимого спасал.Антистрофа IIДай же в речи дружелюбнойУпрекнуть тебя, подруга:От надежды ты отраднойОтрекаться не должна.Ведь и царь — вершитель мира,Зевс-Кронид, в земной юдолиДней безоблачного счастьяЧеловеку не судил,И Медведицы вращеньеКруговое с горем радость130 Чередует для людей.ЭподДа; не всегда царит на небосклонеНочь звездная; не навсегда нависМрак горести над жизнью человека.И счастье и нуждаСегодня одному,Другому завтра достаются в долю.Запомни же навек,Царица, речь мою,Когда опять томиться будешь страхом:Ужели сына своего в беде140 Оставит Зевс. Кто этому поверит?

Эписодий Первый

ДеянираВам ведома тоски моей причина;Но как я стражду, милые, тогоНе знаете, и знать вам не желаю.Ах, молодежь![7] Мы в парниках ееРастим и холим, чтоб ни солнца зной,Ни дождь ее, ни ветер не касался;Беспечна жизнь ее до той поры,Когда девица женщиною станетИ причастится тех ночных печалей,150 В которых страх за мужа и детей.Изведав это, по себе поймете,Какое горе сердце мне щемит.Я много слез и раньше проливала,Но никогда так горько, как теперь.Когда Геракл в последний путь сбирался,Он мне дощечку с письменами далСтаринную — до тех пор он ни разу,На подвиг отправляясь, не решалсяЕе оставить дома: знал он твердо,160 Что побеждать идет, не умирать.Теперь же, точно с жизнью он прощался,Определил он вдовий мой наделИ детский — сколько каждому в наследьеЗемли отцовской оставляет он, —И срок поставил: Если на чужбинеСверх года он три месяца пробудет,То это значит: или он погиб.Иль, смерти избежав, домой вернется,170 Чтоб жизни путь в покое завершить.То божье слово, молвил он; ему жеВ Додоне[8] дуб его открыл старинныйУстами двух пророчиц-голубиц.И ныне срок тот наступил, подруги,И слово божье исполненья ждет.И никогда так сладко мне не спится,Чтоб мне с постели не вскочить в испуге,При мысли, что лишиться я должнаХрабрейшего из всех мужей на свете.КорифейНи слова больше! К нам идет мужчинаУвенчанный; знать, радость он несет.Вестник(поспешно приближается, со стороны города)180 Моя царица, первым из гонцовОсвобожу тебя от страха. Муж твойЖив, победил и дань победы славнойНесет родным Трахина божествам.ДеянираЧто ты сказал, старик? Скажи еще раз!ВестникСказал, что скоро твоей супруг желанныйВернется к нам с победоносной ратью.ДеянираКто знать вам дал? Трахинец иль чужой?ВестникТам, где наш скот пасется на лугу,Глашатай Лихас всем нам весть поведал,190 И я к тебе бежать пустился первым,Чтоб первым дар и милость заслужил.ДеянираЧто ж сам он медлит, если весть благая?ВестникНе так легко пройти ему, царица:Его народ малийский обступил,С расспросами дорогу преграждая.Ведь кто тоскою истомился, тотНе отойдет, не насладившись вдоволь.Так вот и он, их воле угождая,Своей лишился; но придет он скоро!
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.