Трахинянки - "Софокл" Страница 20

Тут можно читать бесплатно Трахинянки - "Софокл". Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Трахинянки -

Трахинянки - "Софокл" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трахинянки - "Софокл"» бесплатно полную версию:
«Трахинянки» – трагедия Софокла (др.-греч. Σοφοκλης; 496-406 до н.э.), выдающегося драматурга Древней Греции.*** Перед читателем проносится захватывающая и трагическая история любви славного героя Геракла и его жени Деяниры. Людям, как и богам, известны любовь и ревность, коварство и жажда мести. И ничто не может изменить предначертание судьбы. Из сохранившихся трагедий Софокла нам известны: «Электра», «Аякс», «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона», «Филоклет». Герои Софокла всегда оказываются перед проблемой мучительного выбора. В их душах борются непримиримые противоречия. Прежде, чем сделать решительный шаг, персонажи проходят через процесс морального очищения – катарсис. Трагедии Софокла актуальны во все времена, так как в них даны ответы на вечные вопросы: для чего человеку дана жизнь, следует ли противиться собственной судьбе, как строить взаимоотношения с людьми и обществом, что есть в жизни каждого честь, совесть, долг, любовь. Мотивы творчества Софокла мы можем видеть в мировой литературе, скульптуре, живописи, музыке. Пьесы Софокла не сходят с театральных подмостков.

Трахинянки - "Софокл" читать онлайн бесплатно

Трахинянки - "Софокл" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Софокл"

ВестникТот человек не по прямой дороге360 Рассказ свой вел: он иль теперь налгал.Иль раньше вести лживые принес.ДеянираЧто ты промолвил? Говори яснее;Твои слова мне, право, непонятны.ВестникПри всем народе этот человекРассказывал, что ради этой девыПленил Геракл Еврита и низвергЭхалии высокую твердыню, —И побуждал его к тому лишь Эрос, —Не рабство у лидиянки Омфалы,370 Не смерть Ифита, сброшенного с башни..Теперь же Аихас Эроса забыл!Не убедил Геракл ее отца,Чтоб дочь ему в наложницы он отдал,И вот, пустой придумав повод, онПошел войной на родину ее,Где царствовал, как знаешь ты, Еврит.Он поразил царя, ее отца,Опустошил их город и, как видишь,Вперед послал девицу, и не зря,380 Не как рабыню, — нечего и думать;Что ж странного? — его сжигает страсть.Вот почему, царица, я решилсяПоведать все, что привелось услышать;И многие трахинцы, вкруг негоСтоявшие толпой, об этом знают.Все подтвердят. Пусть речь моя горька, —И сам я ей не рад, — зато правдива.ДеянираУвы мне, горькой! Вот что совершилось!Какую ж язву тайную под кров390 Я приняла! О, горе! Вот какаяОна безродная! И мог он клясться!ВестникОна красой сияет и рожденьем,Еврита дочь, зовут ее Иолой —Фиалкою, а он твердил, что родаНе знает, будто спрашивать не стал.ХорДа сгинут лиходеи, столь бесчестноК постыдной прибегающие лжи!ДеянираО, что мне делать, девушки? Как больноНежданные слова пронзили грудь!Хор400 Пойди и разузнай ясней: быть может,Заговорит, когда принудишь силой.ДеянираСовет хорош, сейчас пойду к нему.ВестникМне подождать? Что мне прикажешь делать?ДеянираПостой… Тот человек и сам, незваный,К нам из дому сюда идет как раз.

Входит Лихас.

ЛихасЧто, госпожа, Гераклу передать?Приказывай, — я в путь уже собрался.ДеянираТак долго здесь ты не был — и спешишь?Поговорить мы даже не успели.Лихас410 Я здесь еще, коль надо что добавить.ДеянираОткроешь мне всю правду до конца?ЛихасСвидетель Зевс великий, — все скажу.ДеянираКто дева, приведенная тобою?ЛихасЕвбеянка… Чья родом, я не знаю.ВестникСмотри сюда! С кем разговор ведешь?ЛихасА ты чего? Что за вопрос такой?ВестникИзволь ответить, если понимаешь.ЛихасС владычицей, почтенной Деянирой,Женой Геракла, дочерью Ойнея,420 С моей царицей, коль глаза не лгут.ВестникЯ этого и ждал… Ты говоришь,Она твоя царица?ЛихасСправедливо.ВестникАх, так? Какой же кары ты достоин,Коль перед ней окажешься лжецом?ЛихасКак так — лжецом? Плетешь ты небылицы!ВестникНу нет, на небылицы ты горазд.ЛихасУйду. Я глуп, что слишком долго слушал.ВестникНет, не уйдешь… Сперва открой всю правду.ЛихасНу, говори… ведь ты молчать не любишь.Вестник430 Про пленницу, что ты сюда привел…Ты понял?..ЛихасПонял. Но к чему вопрос?ВестникНе говорил ли ты — и скрыл потом, —Что ты ведешь Еврита дочь, Иолу?ЛихасКому я говорил? Кто подтвердит,Что от меня такие речи слышал?ВестникДа многим говорил… Толпою целойНарод трахинский слушал твой рассказ.
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.