Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 22
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: де Вега Лопе Феликс Карпио
- Страниц: 173
- Добавлено: 2020-09-16 09:09:03
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио» бесплатно полную версию:Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
Рикаредо
Не может быть! Тут дело много хуже: Всего страшней — он потерял рассудок. Как быть?Андроньо
Не заблуждайтесь, мой сеньор!Рикаредо
О нет! Ведь это надо помешаться, Чтоб старшему так дерзко отвечать!Андроньо
Притворство, чтоб отделаться от нас.Рикаредо
Все выясню, и богом я клянусь, Что увезу его — живым иль мертвым! Сегодня ж ночью мы в Лерин уедем!Андроньо
Проклятая любовь всему виной. Кто ей поддастся, тот утратит разом Свою свободу, мужество и разум.КОМНАТА В ДОМЕ АЛЬБЕРИГО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Флорела, Лисена.
Флорела
Так удалось им сговориться?Лисена
Она ему велела ждать И ночью в сад тайком явиться.Флорела
Но неужли сестра решится Его любовницею стать?Лисена
Да, кажется, ей так угодно!Флорела
О боже мой! Так низко пасть Такой сеньоре благородной!Лисена
Обман в ней разжигает страсть: Ей сладко счастие украсть.Флорела
Но он ведь будет в заблужденье, Что знал со мной он наслажденье! Погибнет честь моя навек!Лисена
Да, в вашем полном снисхожденье Уверен этот человек.Флорела
О, это будет верх позора! Молва пойдет повсюду скоро, Что с Вандалино я близка! Ответ имеет уж сеньора?Лисена
Альберто нет еще пока.Флорела
Меня бесчестье запятнает… Как выйду замуж я тогда?Лисена
Ну да, а ей что за беда? Вас губит, а себя спасает.Флорела
Меня сестрица плохо знает! Но я не допущу стыда… Когда у них свиданье?Лисена
Ближе К полуночи.Флорела
А, так!.. Иди же, На страже будь, ступай туда. Вознаградить тебя сумею.Лисена
Нет, мне награда не нужна: Я вас люблю и вам верна.Флорела
Мне честь моя всего важнее: Меня заботит лишь она.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Флорела одна.
Флорела
Нет! Никогда не умирает тот, Чья жизнь прошла светло и беспорочно, Чья память незабвенная живет, В сердцах людей укоренившись прочно. Ведь раб не тот, кто стонет под кнутом, Не тот отшельник, кто по воле неба Живет в уединении глухом, И нищ не тот, кто просит корку хлеба. Но тот и раб, и нищ, и одинок, Кто в жизни выбрал спутником порок И продал честь за сладкий яд отравы. Свободу ж, царство, счастие нашел Тот, кто избрал при жизни ореол Высокой чести и бессмертной славы.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Флорела, Альдемаро.
Альдемаро
Я вас тревожу, дорогая. Не смел бы беспокоить вас, Когда б не личный ваш приказ: Пришел, его я исполняя. Вот вам ответ. С ним вместе шлет Свою любовь и поклоненье.Флорела
Мой бог! Какое оскорбленье! Как отомстить? Вот, вот, вот, вот!(Рвет письмо в клочки.)
Альдемаро
Что значит…Флорела
Я в негодованье. Подумайте! Узнала я, Что в эту ночь сестра моя Ему назначила свиданье.Альдемаро
Да, это так.Флорела
Он думать смеет, Что это я к нему пойду И на свидании в саду Сегодня мной он овладеет!Альдемаро
Он неминуемо узнает, Кто был в объятиях его.Флорела
Но честь моя не допускает И подозренья одного. И если ты не понимаешь, Как горько я оскорблена, Твоя любовь ничтожней сна И чести ты совсем не знаешь.Альдемаро
Я — Альдемаро из Лерина: Алькальд почтенный — мой отец, Высокой чести образец, Хоть замок наш — одна руина. Наш род был знатен и богат, Теперь, увы, он только знатен! Но чести долг всегда мне свят — На нашем имени нет пятен. Я — Альдемаро из Лерина: За вашу честь я постою Не менее, чем за свою, Даю вам слово дворянина!Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.