Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис Страница 35

Тут можно читать бесплатно Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис» бесплатно полную версию:

«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса. В «Романсеро» (глава «Романсы литературные») приведены произведения Луис де Гонгора, Лопе де Вега, Франсиско Кеведо. Вступ. статья Н. Томашевского; Примеч. А. Смирнова, Ю. Стефанова, Н. Томашевского; Иллюстрации Д.Бисти

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис читать онлайн бесплатно

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Гонгора Луис

CCXXVIII Эмир на вид был доблестный боец. Он бородою яблони белей, Меж мавров славен мудростью своей, 3175На поле битвы горделив и смел. А сын его Мальприм [172] — второй отец, Во всем блюдет он славных предков честь. Отцу он молвит: «Скачем в бой скорей, Чтоб Карл уйти обратно не успел». 3180Ответил Балиган: «Нет, он храбрец, О нем не зря сложили столько жест. Но с ним Роланда больше нет теперь, И он над нами взять не сможет верх». Аой! CCXXIX «Любезный сын Мальприм, — эмир сказал, — 3185Вчера погибли славный граф Роланд, И Оливье, что именит и храбр, И пэры, коих Карл любил всегда, И с ними в двадцать тысяч копий рать, За тех, кто жив, перчатки я не дам. 3190Сомненья нет, вернулся Карл назад. Сириец из разъезда мне сказал, Что рать разбил на десять полчищ Карл. Мчат впереди два смелые бойца. Трубят они в трубу и в Олифан, 3195Ведут пятнадцать тысяч христиан, Из юношей составлен тот отряд. Детьми своими Карл их любит звать. Разить они жестоко будут нас». 3200Мальприм ему: «Дозволь мне бой начать». CCXXX «Любезный сын Мальприм, — эмир в ответ, — Я так и поступлю, как ты хотел. Иди и христиан нещадно бей. Пойдут с тобою перс, король Торле, 3205И Дапамор, князь лютичских земель [173]. Знай, если ты собьешь с французов спесь, В лен дам тебе я часть страны моей — От Кайруана и по Маракеш [174]». Мальприм сказал: «Благодарю, отец». 3210И принял во владение удел. Король Флори [175] в то время им владел. Увы, Мальприму не пришлось вовек Тот лен узреть и там на трон воссесть. CCXXXI Эмир спешит объехать ратный строй, 3215За ним наследник — ростом он высок. А перс Торле и лютич Дапамор Выводят рать из тридцати полков. Людей в них столько, что и не сочтешь, — В слабейшем тысяч пятьдесят бойцов. 3220Полк первый — ботентротцы [176]на подбор. Набрал эмир мейсинов [177]во второй: Люд этот волосат, большеголов, Щетиной весь, как кабаны, зарос. Аой! Нубийцев, русов [178]в третий полк он свел. 3225Боруссов [179]и славян — в четвертый полк. Сорабы, сербы [180]— пятый полк его. Берут армян и мавров [181]в полк шестой, Иерихонских жителей [182]в седьмой. Из черных негров [183]состоит восьмой. 3230Из курдов [184]— полк девятый целиком. В десятом — из Балиды [185] злой народ. Аой! Возвысил голос Балиган седой, Клянется плотью Магомета он: «Ума лишился, видно, Карл‑король. 3235Коль рать его отважится на бой, Заплатит нам за это он венцом». CCXXXII За десятью полками — новых десять. Набрали в первый мерзких хананеев [186], Далекого Валь‑Фонта населенье. 3240В другой свели всех турок, персов — в третий, В четвертый — орды диких печенегов [187], А в пятый — и аваров и сольтернцев [188], В шестой — армян и угличей [189]свирепых. В седьмом отряде — Самуила племя [190], 3245В восьмом с девятым — прусы [191]и словенцы, В десятом — люд из Оксианской степи [192], Проклятый род, что в господа не верит. Не видел мир отъявленней злодеев. Их кожа, как железо, отвердела. 3250Им не нужны ни панцири, ни шлемы. Жестоки и хитры они в сраженье. Аой! CCXXXIII За десятью полками — десять новых. Полк первый — исполинские мальпрозцы [193], Второй — из гуннов [194], в третьем — венгров толпы. 3255В четвертом — люд Бальдизы отдаленной. Полк пятый состоит из вальпенозцев, Шестой — из эглей и бойцов Марозы, [195] Из ливов полк седьмой и атримонцев, [196] В трех остальных — аргойльцы и кларбонцы [197] 3260И, наконец, бородачи вальфрондцы, Народ, который ненавистен богу. Полков там было тридцать ровным счетом. Об этом нам «Деянья франков» молвят. Под звуки труб арабы скачут гордо. Аой!
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.