Трахинянки - "Софокл" Страница 4

Тут можно читать бесплатно Трахинянки - "Софокл". Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Трахинянки -

Трахинянки - "Софокл" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трахинянки - "Софокл"» бесплатно полную версию:
«Трахинянки» – трагедия Софокла (др.-греч. Σοφοκλης; 496-406 до н.э.), выдающегося драматурга Древней Греции.*** Перед читателем проносится захватывающая и трагическая история любви славного героя Геракла и его жени Деяниры. Людям, как и богам, известны любовь и ревность, коварство и жажда мести. И ничто не может изменить предначертание судьбы. Из сохранившихся трагедий Софокла нам известны: «Электра», «Аякс», «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона», «Филоклет». Герои Софокла всегда оказываются перед проблемой мучительного выбора. В их душах борются непримиримые противоречия. Прежде, чем сделать решительный шаг, персонажи проходят через процесс морального очищения – катарсис. Трагедии Софокла актуальны во все времена, так как в них даны ответы на вечные вопросы: для чего человеку дана жизнь, следует ли противиться собственной судьбе, как строить взаимоотношения с людьми и обществом, что есть в жизни каждого честь, совесть, долг, любовь. Мотивы творчества Софокла мы можем видеть в мировой литературе, скульптуре, живописи, музыке. Пьесы Софокла не сходят с театральных подмостков.

Трахинянки - "Софокл" читать онлайн бесплатно

Трахинянки - "Софокл" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Софокл"

ДеянираКонечно, рада повести я славнойО счастье мужа — рада от души.И быть не может иначе. Но все жеИ страх питать за баловня успехаВелит нам разум: долго ль до паденья?Ах, жалко мне, так жалко мне, подруги,На них смотреть, на сирот горемычных,300 Бездомных, брошенных в стране чужой.Давно ль они цвели в свободной долеСреди своих? Теперь удел их — рабство!О Зевс-вершитель! Не суди мне видетьТакого ж гнева твоего на тех,Что мною рождены! Такой боязньюМеня исполнил их печальный вид.(Обращая внимание на Иолу)Ах, кто ты, кто, страдалица младая?В девицах ли? Иль матерью слыла?Не говорит о муках материнстваТвой стан… и столько благородства в нем…310 Кто, Лихас, эта пленница? Скажи мне!Кто мать ее? Как звать ее отца?Скажи! Всех боле тронута я ею:Она одна достоинство хранит.ЛихасПочем мне знать? К чему меня пытаешь?Евбеянка — и видно, не простая.ДеянираУж не царевна ль? Дочь имел Еврит?ЛихасПочем я знаю? Нам не до расспросов.ДеянираИ имени от спутниц не слыхал?ЛихасДа нет же: молча путь свой совершал я.Деянира(К Иоле)320 Откройся ж ты мне, бедная! Ведь горе,Когда и имя пропадет твое.ЛихасНе жди ответа. Не изменит деваУпорству своему. Она ни слова,Ни звука одного не проронилаНа всем пути. В страдании безмолвномОна лишь слезы льет с минуты той,Когда добычей поднебесным ветрамСвой отчий дом оставила она.Была жестока к ней судьба — но этимНа снисхожденье право ей дала.ДеянираИди же с миром в дом мой, чужестранка,330 Так, как самой приятней. Не хочу яСтраданий новых причинять тебе:Довольно терпишь ты и так. — И мыВойдем во двор:[13] тебе собраться надоВ обратный путь, мне — к встрече дом убрать.

Лихас с пленницами и Деянира направляются к воротам;

Вестник выступает ей навстречу.

Вестник(Деянире)Не торопись. Дай им уйти — узнаешь,Кого ты в дом ввела, узнаешь все,Что от тебя намеренно скрывают:Об этом мне вся истина известна.ДеянираО чем ты? Для чего еще мне медлить?Вестник340 Меня послушай. Давеча ведь правдуТебе сказал я — и теперь скажу.ДеянираЧто ж, позовем обратно тех? Иль тайну(указывая на хор)Лишь мне да им согласен ты открыть?ВестникТебе да им; а те пускай уйдут.Лихас и пленницы уходят в дом.ДеянираОни уж скрылись; говори, что знаешь.ВестникГлашатай этот весь рассказ свой длинныйВел по неправды колее кривой.Он или ныне стал гонцом коварным,Иль раньше лживым вестником пришел.ДеянираЧто говоришь ты? Выскажись яснее!350 В недоуменье ты поверг меня.ВестникПри всем народе этот человекРассказывал, что ради девы пленнойТвой муж престол Еврита ниспровергИ стены срыл Эхалии венчанной,Что лишь Эрот из всех богов небесныхЕго на подвиг бранный вдохновил —Не Лидия, не прихоти Омфалы,Не рабской службы у нее позор,Не смерть Ифита, сброшенного в пропасть,Как он теперь притворно говорит.Вначале словом он склонить пыталсяЕе отца, чтоб дочь свою родную360 Ему для тайных наслаждений дал.Отказ. Тогда, предлог пустой придумав,Он двинул рать[14] на родину ее.Царя-отца он лютой смерти предал,Разрушил город, а красу-царевну —Ты видела? — он в дом к тебе ведет!Ведет не спроста, не рабой смиренной —Об этом ты и думать не должна:Уж коль он страстью воспылал такою…Прости; решил я все тебе открыть,370 Царица, что от Лихаса я слышал.Не я один, а весь народ трахинскийСо мной там был; спросить любого можешь.Тебя рассказ мой огорчил, я вижу:Что ж делать! Правду я зато сказал.ДеянираО горе, горе! Что со мной творится?Какую язву тайную ввелаЯ в терем свой! Так вот она какаяБезродная, как клялся провожатый!ВестникДа, как же! В блеске красоты и славы,380 Державного Еврита дочь, онаЗвалась Полой — а ее он родаНе мог назвать: не наводил, мол, справок…
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.