Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис Страница 42
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: де Гонгора Луис
- Страниц: 143
- Добавлено: 2020-09-18 14:13:10
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис» бесплатно полную версию:«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса. В «Романсеро» (глава «Романсы литературные») приведены произведения Луис де Гонгора, Лопе де Вега, Франсиско Кеведо. Вступ. статья Н. Томашевского; Примеч. А. Смирнова, Ю. Стефанова, Н. Томашевского; Иллюстрации Д.Бисти
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис читать онлайн бесплатно
Коронование Людовика [215]
Перевод со старофранцузского Ю. Корнеева
I Честны́е господа, храни вас бог! Коль вы речам пристойным внять не прочь, О доблестных делах мы вам споем. Плох тот жонглер, который вечно ждет, 5Пока попросят начинать его. Услышьте ж, как Людовик сел на трон [216] И что свершил Гильом Короткий Нос [217], Нанесший сарацинам вред большой. Вам лучшей песни не споет никто. II 10Честны́е господа, коль вы согласны, Пристойным вас потешим мы рассказом. Бог, девяносто девять царств создавший [218], Над всеми ними Францию поставил [219], Дал в короли Великого ей Карла, 15А тот ее покрыл нетленной славой. Нет стран на свете, Карлу не подвластных. Он покорил и немцев, и баварцев, Бретонцев, и анжуйцев, и нормандцев, Наваррцев, и тосканцев, и ломбардцев [220]. III 20Тот, кто короной Франции владеет, Могуч быть должен и душой и телом, Чтоб, если кто-нибудь его заденет, Нигде не скрылся от возмездья недруг, Пока не сдастся или смерть не встретит; 25А кто позволит Францию бесчестить, Тому златой венец носить невместно. IV Карл в Ахене капеллу освятил [221], Пожаловал ей щедрые дары И суд там при дворе — уж нет таких! — 30С четырнадцатью графами вершил. Шли к Карлу за защитой бедняки, И не был им обижен ни один. Иными стали судьи в наши дни: Всё лихоимцы спустят людям злым — 35Душой за мзду всегда кривят они. Так пусть создатель неба и земли В зловонный ад низринет их синклит Туда, откуда нет назад пути. V В тот день архиепископов, а также 40Епископов сошлось по восемнадцать, Обедню отслужил сам римский папа. VI В тот день досталось много слугам церкви Пожертвований небывало щедрых. Кто получил их, тот был рад безмерно. VII 45В тот день пришли аббатов двадцать восемь, Четыре короля вассальных — тоже. В тот день в капеллу призван был Людовик И возложили на алтарь корону: Ее в тот день родитель сыну отдал. 50Один архиепископ встал к налою И объявил крещеным людям громко: «Послушайте, что я скажу, бароны. Свое король наш, Карл Великий, отжил. Он занимать престол не в силах дольше. 55Корона стала для него тяжелой, И сыну передать ее он хочет». Прелату внемлет люд честной с восторгом, Возносит к небу руки умиленно: «Благодарим тебя, всеправый боже, 60Что нам ты не дал короля чужого!» Наш славный император сыну молвит: «Прислушайся, мой сын, к словам отцовским. Вон видишь там, на алтаре, корону? Она — твоя, но на одном условье — 65Что будешь ты на троне чужд порокам, Не совершишь вовек измены подлой, У сироты не отберешь феода. Коль так ты станешь править — слава богу! Надень корону и владей престолом. 70А коли нет — ее, мой сын, не трогай, И этот мой запрет до гроба помни. VIII Сын мой Людовик, ты корону видишь? Надень ее как император Римский, С собой в поход веди бойцов сто тысяч, 75Через Жиронду [222]переправься с ними, Неверных разгроми в упорных битвах, К нам присоедини их землю силой. Коль ты поступишь так — корону примешь, А коли нет — забудь о ней отныне.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.