Софокл - Антигона Страница 5

Тут можно читать бесплатно Софокл - Антигона. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Софокл - Антигона

Софокл - Антигона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Софокл - Антигона» бесплатно полную версию:

Софокл - Антигона читать онлайн бесплатно

Софокл - Антигона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софокл

Стража уводит Антигону и Исмену.

Креонт остается на орхестре.

Стасим Второй

Хор

Строфа IБлаженны вы, люди, чей век бедой не тронут!Если ж дом твой дрогнул от божьего гнева,Смена жизней лишь приумножит наследье кары.Мятежится за валом вал,Точно лютых вьюг разгулПодводный ад на гладь лазурных волн извлек.580 На свет ил дна всплывает черный,Страждет скал прибрежных кряж,Протяжным стоном вою бури вторя.

Антистрофа IЯ вижу растущую в роде Лабдакидов,За бедой беду в череде поколений;Не искупит жертва сыновняя[15] отчих бедствий, —Сам бог в погибель дом ведет.Рос последний в нем цветок,600 Последний свет он лил на весь Эдипа дом.Увы! Серп бога тьмы подземнойСрезать и его готов:Безумье речи, — разума затменье.

Строфа IIТвою, Зевс, не осилит властьЧеловечьей гордыни дерзостьИ сон-чародей перед тобой бессилен,И дней неустанный ход;Старости чужд, вечно державен ты,Вечно тебя Олимпа610 Свет лучезарный нежит.Человеку ж дан и в прошлом,И ныне, и впредь закон:Бди, борись — все тщетно;В уделе Земном все под Бедой ходит.

Антистрофа IIНадежд сонм обольщает ум,Но одним он бывает в пользу,Другим — на беду легкообманной страсти.Грядешь ты, не чуя зла, —И в ярый огонь ступишь негаданно.620 Видно, недаром предкамМудрость внушила слово:Благодать во зле мы видим,Когда ослепленный умВ гибель бог ввергает;Недолго нам ждать: близко Беда ходит.

Эписодий Третий

Со стороны города появляется Гемон.

Корифей Но я Гемона вижу; в гнезде он твоемСтал единственным ныне…[16] Как тускл его взор!Знать, о доле невесты проведал жених;630 Знать, не сладко с надеждой прощаться!

Креонт Узнаем вскоре сами без пророков.Мой сын, ужель ты гневен на отца,Про приговор решительный невестеУзнав? Иль, что бы я ни делал, проченСыновнего почтения завет?

Гемон Отец, я твой; ты путь мне указуешьРешеньем благостным, и путь тот — мой.Не так мне дорог брак мой, чтоб заветамТвоим благим его я предпочел.

Креонт Ты прав, мой милый. Пред отцовской волей640 Все остальное отступать должно.Затем и молим мы богов о детях,Чтоб супостатов наших отражалиИ другу честь умели воздавать.А кто и в сыне не нашел опоры —Что скажем мы о нем? Не ясно ль всем,Что для себя он лишь кручину создалИ смех злорадный для врагов своих?Нет, нет, дитя! Не допусти, чтоб негаТвой ясный разум обуяла; женскойНе покоряйся прелести, мой сын!Кто с лиходейкой делит ложе — верь мне,650 Морозом веет от таких объятий!Нет горше язвы, чем негодный друг.Отринь и ты ее, презренья полный:Она нам — враг. Пускай во тьме подземнойСебе другого ищет жениха!Я уличил ее уликой явнойВ том, что она, одна из сонма граждан,Ослушалась приказа моего;Лжецом не стану я пред сонмом граждан:[17]Пойми меня, мой долг — ее казнить.И пусть взывает к родственному Зевсу:[18]Когда в родстве я зародиться дамКрамоле тайной — вне родства бесспорно660 Еще пышнее расцветет она.Нет. Кто в кругу домашних безупречен,Тот и гражданский долг исполнит свято;Напротив, кто в безумном самомненьеЗаконы попирает, кто властямСвою навязывает волю — мноюТакой гордец отвержен навсегда.Кого народ начальником поставил,Того и волю исполняй — и в малом,И в справедливом деле, и в ином.[19]Кто так настроен,[20] тот — уверен я —Во власти так же тверд, как в подчиненье.670 Он в буре брани на посту пребудет,Соратник доблестный и справедливый.А безначалье — худшее из зол.Оно народы губит, им отраваВ глубь дома вносится, союзной ратиВ позорном бегстве узы рвет оно.Но где надежно воинство — его тамРяды блюдет готовность послушанья.Храни же свято стяг законной власти,Не подчиняя женщине ума.Уж если пасть нам суждено — от мужа680 Падем, не в женской прелести сетях!

Корифей Нам мнится, если возраст нам не враг,Твоими разум говорит устами.

Гемон Ах, разум, разум… Да, отец мой, высшийТо дар богов для смертных, спору нет;И что неправ ты — это доказатьНе в силах я — и не хочу быть в силах.Но прав, быть может, также и другой?Поверь, отец: что делает народ,Что говорит и чем он недоволен,690 Мне лучше видно. Страх простолюдинуТвой взор внушает,[21] прерывает речи,Что неугодны слуху твоему.А я, в тени, и вижу все, и слышу.Я слышу, да, как все ее жалеют,Все говорят: «Ужель погибнет та,Что гибели всех менее достойна? —Ужель за подвиг столь прекрасный — каруСтоль жалостную понесет она? —Ту, что, родного брата в луже кровиНайдя, непогребенным не снесла,Не потерпела, чтоб от псов голодныхОн поруганье принял и от птиц —Ее ль златым мы не почтим венком?»700 Так глухо бродит темная молва.Отец! Ведь мне всего добра на светеДороже благоденствие твое.И быть не может иначе: ведь славаЦветущего отца — величье сына,Как и отцу отраден сына блеск.Не будь же однодумен: не считай,Что правда только в том, что ты сказал.Кто лишь в себе высокий разум видит,Иль чары слова, иль души величье —Тот часто вдруг оказывался пуст.710 Ты — человек, и как бы ни был мудр ты, —Позора нет познать и уступить.Когда поток весенних вод избытокСтремит в долину — гибкие лишь лозыЕго выносят, а деревьев силуОн, с корнем вырывая, истребляет.Когда моряк натянет корабельныйКанат и не захочет отпустить —Не миновать ладье перевернуться.Нет, уступи, смири свой гордый дух!Дозволь и мне, хоть я и молод, словомТебя правдивым вразумить, отец:720 Всех совершенней я того считаю,Кто сам в себе клад мудрости хранит.Но он немногим достается; прочим —И доброму совету внять хвала.

Корифей Полезно обоюдное ученье,Коль доля правды у обоих есть.

Креонт Седые старцы мы; не время намУ молодого разуму учиться!

Гемон Одной лишь правде! Если ж молод я, —Смотреть на дело должно, не на возраст.

Креонт 730 А дело ли ослушника почтить?

Гемон Почтить дурных я не просил, отец.

Креонт Ну, а ее ты к ним не причисляешь?

Гемон Ни я, ни всенародный глас фивян.

Креонт Народ ли мне свою навяжет волю?

Гемон Ты ныне слово юное сказал.

Креонт Своей мне волей править, иль чужою?

Гемон Единый муж — не собственник народа,

Креонт Как? «Мой народ» — так говорят цари!

Гемон Попробуй самодержцем быть в пустыне!

Креонт 740 Жене ты покорился, вижу я!

Гемон Коль ты — жена; я о тебе забочусь.

Креонт Ты, негодяй?[22] И судишься с отцом?

Гемон Так должно; Правды ты завет нарушил.

Креонт Нарушил, если власть я чту свою?

Гемон Хорош почет, коль ты богов бесчестишь!

Креонт Презренный, женской прелести угодник!

Гемон Все ж не дурному делу я служу.

Креонт Ты в каждом слове лишь о ней радеешь!

Гемон Нет; и о нас с тобой, и о богах.

Креонт 750 Живой ее ты не получишь в жены!

Гемон Она умрет… пусть так! Но не одна.

Креонт Еще угрозы? Вот венец дерзанью!

Гемон Угрозы? Нет; тщете ответ бессильный.

Креонт Тщеты питомец не учитель мне!

Гемон 757 Ты говорить лишь хочешь, а не слушать?

Креонт 756 Раб женщины, не раздражай меня!

Гемон 755 Отец!… другого б я назвал безумцем.

Креонт 758 Что ж, называй! Но не на радость, верь мне,К хуле и брань прибавил ты.

(Страже)

Эй вы!760 Сюда преступницу ведите! ТотчасНа жениха глазах ее казню.

Гемон Нет, этого не будет! Глаз моихУж не увидят боле ни невестаВ мученьях казни горестной, ни ты:Других ищи союзников безумью!

Уходит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.