Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен Страница 8

Тут можно читать бесплатно Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен» бесплатно полную версию:

Тидрек-сага или Вилькина-сага (Thidhrekssaga, Wilkinasaga) — собрание северных саг, почти единственный источник германской героической саги. Это собрание явилось во второй половине XIII века в Норвегии; автор его воспользовался отчасти рассказами нижнегерманскими, отчасти стихотворениями своей родины. Рядом с норвежской редакцией, сохранившейся в единственной старинной рукописи, существует ещё старошведская переделка этой саги (середина XV века), составленная по приказу короля Карла VIII Кнутссона. Так как в саге неоднократно упоминается Вилькиналанд, то шведский издатель Johan Peringskiöld (1715 год) дал ей название Вилькина-сага.

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно

Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен

о котором ты рассказал мне.

Дверг так и сделал, теперь Тидрек отпустил его, а сам стал гонять птиц и зверей весь день до трёх часов пополудни.

После трёх часов, когда Тидрек и Хильдибранд остановились у горного склона, Альврек пришёл туда вместе с Нагльхрингом, отдал его Тидреку и молвил:

— Здесь, на этом горном склоне, возле одной скалы есть подземный дом, о котором я рассказывал тебе. Теперь возьми там сокровища, которых там вдосталь, но действуйте мужественно, чтобы преуспеть. Но отныне не иметь вам надо мной власти, пока я буду жив, даже если вы проживёте два человеческих века, — и вслед за тем этот дверг исчез.

Теперь Тидрек и Хильдибранд спешились и привязали своих коней, и Тидрек обнажил меч, что принёс ему дверг, и оба решили, что никогда не видели они меча красивее и острее.

17. Тидрек и Хильдибранд убивают Грима и Хильд

Теперь расскажем о том, что они шли по склону горы, пока не наткнулись на подземный дом. Они крепко привязали своих коней, надели шлемы, застегнули доспехи и наголенники и выставили перед собой щиты. Затем Тидрек бесстрашно вошёл в подземелье, и Хильдибранд сразу за ним.

Дитрих бьётся с диким человеком перед встречей с Зигенотом (мастерская Людвига Хенффлина, ок. 1470 г.).

Когда же сильный берсерк Грим увидел, что в его дом входят воины, то сразу бросился к своему сундуку с оружием и обнаружил пропажу своего меча, и ему пришло на ум, что меч, наверное, украл дверг Альврек, великий вор. Выхватил он тогда из огня горящее полено и атаковал их, и они начали биться с великим мужеством. А Хильдибранд опомнился не раньше, чем Хильд так быстро схватила его за горло, что он не мог воспротивиться, и они долго и очень отважно боролись, пока Хильдибранд не упал. Хильд навалилась на него и хотела связать его. И она так крепко стянула ему руки, что кровь брызнула из-под каждого ногтя, и так сильно надавила ему обеими кулаками на грудь, что он едва не лишился сознания.

Тогда Хильдибранд сказал своему воспитаннику:

— Господин Тидрек, — сказал он, — помоги мне, ибо никогда прежде я не оказывался в такой опасности.

Тидрек отвечает:

— Конечно, я помогу тебе, как только смогу, и не позволю ни одной женщине, чтобы мой воспитатель и лучший друг оказался в таком трудном положении, чуть ли не при смерти.

В это мгновение Тидрек отрубил Гриму голову, и теперь он подбежал туда, где был его воспитатель, и разрубил Хильд надвое. Но она была такой великой колдуньей и троллем по своей природе, что её части срослись, словно она была целая. Это показалось Тидреку великим чудом, и он во второй раз ударил по её телу. Но всё повторилось, как и раньше.

Тут Хильдибранд сказал:

— Поставь ногу между её верхней и нижней частями, и так ты покончишь с этим троллем.

И в третий раз Тидрек разрубил её надвое, но теперь поставил ногу между частями тела, и тогда нижняя часть стала мёртвой, а верхняя молвила:

— Если бы Грим одолел Тидрека, как я Хильдибранда, то была бы победа нашей.

И теперь каждая часть упала в свою сторону, Хильдибранд вскочил и сказал:

— Безусловно, ныне, как и всегда, ты оказал мне великую помощь, да отблагодарит тебя бог!

Теперь взяли они золото, серебро и всяческие драгоценности и подумалось им, что дверг не обманул их. И нашли они тогда такой шлем, что не видали они прежде такого же толстого, и о нём дверг Альврек также рассказывал Тидреку[19], что Хильд и Грим считают его столь великим сокровищем, что оба решили назвать этот шлем своими именами, и с тех пор назывался он Хильдигримом, и всю оставшуюся жизнь Тидрек надевал сей шлем во множество испытаний.

Тидрек и Хильдибранд взяли столько сокровищ, сколько могли унести их кони, а то, что осталось, надёжно припрятали. После этого они отправились домой, и подобным подвигом и многими другими Тидрек прославился во всех странах.

18. О Хеймире сыне Студаса

Севернее Горы в Сваве есть город, который называется Сэгард. Там правила могучая, прекрасная и гордая Брюнхильд, самая знаменитая из женщин как в южных странах, так и северных, мудростью и подвигами, которые совершались ради неё и долго будут помниться.

В лесу неподалёку оттуда стоял большой хутор, который принадлежал Брюнхильд, и управлял там человек по имени Студас. Он был человек умный и очень удалой во многих вещах. В этом лесу было много хороших лошадей, и из всех лошадей, что там были, один табун был гораздо лучше и не походил на другие, даже если бы искали по всем странам. А эти лошади были серой, бледной или чёрной масти, совершенно одного цвета. В этом табуне кони были крупные и красивые, быстрые словно летящая птица, легко ко всему приучаемые и необычайно смелые. Студас лучше всех умел скакать верхом, участвовать в турнирах и ездить иноходью.

Студас был уже стар, но был у него сын, которого звали Студасом, как его отца. Ему было двенадцать лет. Сложён же он был таким образом. У него было широкое и не длинное лицо, короткий и не толстый нос, широкий лоб и большие чёрные глаза. У него была крайне густая борода, крупная голова и толстая короткая шея. Он был широкоплеч. Ниже плеч он был шириной почти в локоть. Руки у него были короткие и чрезвычайно толстые. У него были широкие кисти, невысокий рост и узкая талия. У него было четыре локтя[20], толстые ноги и короткие кости, и тем не менее он был очень силён. Забавою для него было скакать верхом, участвовать в турнирах, фехтовать, стрелять из арбалета и метать копья. Он был жестокий и упрямый, пылкий и такой честолюбивый, что никому не хотел служить, а большинство людей ненавидел, и в этой стране не было ему равного по силе, рыцарству и норову. У него было немного друзей, но тем, что у него были, он не отказывал ни в деньгах, ни в помощи, и из-за этого его прозвали Хеймиром, а своё правильное имя он утратил, потому что так зовут одного змея, который злобнее других змеев, и все змеи, которые приближаются к его жилищу, боятся его; потому Студас получил своё имя, которое ему подходило,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.