Уильям Шекспир - Троил и Крессида Страница 9

Тут можно читать бесплатно Уильям Шекспир - Троил и Крессида. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Шекспир - Троил и Крессида

Уильям Шекспир - Троил и Крессида краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Шекспир - Троил и Крессида» бесплатно полную версию:

Уильям Шекспир - Троил и Крессида читать онлайн бесплатно

Уильям Шекспир - Троил и Крессида - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Шекспир

Патрокл

Скажу и сразу принесу ответ.

(Уходит.)

Агамемнон

Через посредников договоритьсяНам не удастся. Мы хотим с АхилломБеседовать. — Иди к нему, Улисс!

Улисс уходит.

Аякс

И верно: почему это он больше других?

Агамемнон

Да только потому, что сам он так полагает!

Аякс

Да неужто он и в самом деле так велик? Может, он воображает, что он лучше меня?

Агамемнон

Конечно, воображает!

Аякс

Ну, а вы — тоже так думаете?

Агамемнон

Нет-нет, благородный Аякс! Ты ему равен по силе, по доблести, по уму, да и по благородству, но ты мягче, скромнее и обходительнее…

Аякс

И с чего это иной раз люди бывают гордецами? Откуда у них эта гордость берется? Вот я просто не знаю даже, что такое гордость!

Агамемнон

У тебя душа чище, Аякс, и достоинства твои выше. Гордый человек сам себя пожирает. Гордость — его зеркало, его труба, его собственная летопись. А уж коли человек старается прославить себя не делами, а словами, то такое самопрославление пожирает его дела.

Аякс

Я ненавижу гордецов! Жабье отродье!

Нестор

(в сторону)

А самого себя любит! Ну не забавно ли?

Входит Улисс.

Улисс

Ахилл не хочет завтра выходить.

Агамемнон

А почему?

Улисс

Он никаких причинНе называл. Он просто заявил,Что таково его расположенье,Что не намерен он ни с кем считаться.

Агамемнон

Так, значит, он не хочет выйти к нам,Уважив нашу вежливую просьбу?

Улисс

Он выдумал какой-то вздорный поводДля недовольства. Он уж таи спесив,Что, даже сам беседуя с собою,Способен обижаться на себя.От чванства, себялюбия и спесиУж сам не знает он, как поступать.Он, царственный Ахилл, теряет силы,В самом себе потворствуя раздору.Спесь, как чума, им овладела. ГибельЕму грозит.

Агамемнон

Пускай к нему пойдетАякс.

(Аяксу.)

Иди, мой друг, слова приветаСкажи ему: к тебе он благосклонен;Ты, может быть, его уговоришь!

Улисс

О Агамемнон, царь! Да не свершитсяТакое! Божества да отведутАякса от Ахилла! Пусть гордецВ соку своей же спеси, как жаркоеПрожарившийся, ничего иногоНе признающий, кроме вечной жвачкиТщеславия, — не встретит никогдаПочтенья от того, кого считаемМы все ничуть не меньшим, чем Ахилл!Нет! Этот трижды славный, трижды смелыйСвоей высокой славы не уступит,Не склонит головы перед Ахиллом,К Ахиллу не пойдет!Зачем потворствовать надутой спесиИ угли подбавлять в созвездье Рака,[15]И без того горящего усердьемК Гипериону[16] славному! О нет!Тогда Юпитер сам громами грянет:«Пускай гордец к достойному придет:Ахилл к Аяксу, не Аякс к Ахиллу!»

Нестор

(в сторону)

Отлично! Эта лесть ему по сердцу!

Диомед

(в сторону)

Молчит он, наслаждаясь похвалою!

Аякс

Уж если я пойду, так лишь затем,Чтоб смазать гордеца по дерзкой роже!

Агамемнон

Нет! Нет! Не надо!

Аякс

Если предо мнойЗахочет он почваниться — емуЯ спесь собью! Пустите же! Пойду я!

Улисс

Нет! Нет! Не надо! Ни за что на свете!

Аякс

Нахал паршивый!

Нестор

(в сторону)

Словно о самом себе говорит!

Аякс

Ишь ты! Даже вежливым быть не желает!

Улисс

(в сторону)

Да! Ворон ворону глаз клюет! Это против пословицы!

Аякс

Да я из него все кишки выпущу!

Агамемнон

(в сторону)

Врачу, исцелися сам!

Аякс

Эх! Кабы все думали так же, как я!

Улисс

(в сторону)

Тогда перевелись бы разумные люди!

Аякс

Да разве можно такое терпеть? Ему еще собьют спесь! Он еще получит по заслугам!

Нестор

(в сторону)

Ну, положим, половину получишь ты!

Улисс

(в сторону)

Нет! В десять раз больше!

Аякс

Я его в порошок сотру! Лепешку из него сделаю!

Нестор

(в сторону)

Ну-ка, хвалите еще! Подливайте, подливайте масла в огонь чтобы его спесь разгорелась!

Улисс

(Агамемнону)

Не нужно огорчаться, повелитель!

Нестор

Не нужно, благородный вождь, не нужно!

Диомед

Мы можем обойтись и без Ахилла!

Улисс

Ведь есть у нас герой, Ахиллу равный.Он пред тобою. Только не хочуВ лицо его хвалить.

Нестор

А почему же?Ведь он не так заносчив, как Ахилл!

Улисс

Хоть он, как всем известно, столь же храбр!

Аякс

Да чтобы позволить этому сукину сыну так над всеми нами издеваться! Да будь он троянцем…

Нестор

Скажите, какой порок вы найдете у Аякса?

Улисс

Разве он чванлив?

Диомед

Или падок на похвалы?

Улисс

Или угрюм?

Диомед

Или капризен и себялюбив?

Улисс

Да, ты, Аякс, отличнейшего нрава!Хвала богам! Благодаренье небу!Хвала отцу, зачавшему тебя,Хвала и матери, тебя вскормившей,И тем хвала, кто воспитал тебя,И трижды самому тебе хвала.Но тот, кто научил тебя сражаться,Способен только с Марсом разделитьБессмертие. Милон, быка таскавший,[17]Один подобен мощному АяксуПо силе мышц. Но о твоем умеНе говорю: он каменной оградойРазмах твоих талантов окружает!Наш Нестор мудр от старости своей;Он должен мудрым быть в такие годы!Прости, отец наш Нестор! Будь ты юн,Как наш Аякс, ты мудростью едва лиАякса разум мог бы превзойти,Но был бы, как Аякс!

Аякс

Посмею ль яНазвать тебя отцом?

Нестор

Да, сын мой милый!

Диомед

Во всем, Аякс, ему ты повинуйся.

Улисс

Не время медлить: наш олень АхиллВ лесу укрылся. Соблаговоли,Великий вождь, созвать совет военный.Троянцы получили подкрепленье.Заутра — бой. Должны мы победить!Вот наш герой, героев лучших цвет:Ему по силе в мире равных нет!

Агамемнон

Пусть на мели Ахилл великий спит:Другой корабль теперь вперед летит!

Уходят.

АКТ III

СЦЕНА 1

Троя. Дворец Приама.

Входят Пандар и слуга.

Пандар

Эй, друг! Одно словечко! Скажи, пожалуйста, не ты ли ходишь за молодым царевичем Парисом?

Слуга

Хожу, сударь, когда он идет впереди.

Пандар

Я хотел спросить — ему ли ты служишь?

Слуга

Да, сударь, я служу своему господину.

Пандар

И ты служишь благородному господину! Не могу не признать, что он достоин хвалы!

Слуга

Достоин хвалы!

Пандар

А меня-то ты знаешь ли?

Слуга

Знаю, сударь, но, по правде говоря, не совсем.

Пандар

Ну, так узнай меня лучше: я — высокородный Пандар!

Слуга

Надеюсь узнать вас поближе, ваша честь!

Пандар

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.