Лайон Спрэг де Камп - Потерянные континенты Страница 10
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Лайон Спрэг де Камп
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-05-15 14:24:44
Лайон Спрэг де Камп - Потерянные континенты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лайон Спрэг де Камп - Потерянные континенты» бесплатно полную версию:Знаменитый писатель-фантаст Спрэг де Камп, автор почти сотни книг, в том числе научно-популярных и исторических, рассказывает о континентах и народах, давно исчезнувших с лица земли, а возможно, никогда и не существовавших в реальности. Автор передает легенды, обраставшие на протяжении столетий все новыми подробностями, и приводит мнения философов, писателей, ученых о вероятности существования Атлантиды, Лемурии, континента My и возможной связи древних египтян и майя с атлантами. Необыкновенно увлекательная книга погружает нас в пучину времени, чтобы увидеть то, что исчезло в пучине морской…
Лайон Спрэг де Камп - Потерянные континенты читать онлайн бесплатно
Как и диффузионисты, Донелли утверждал это, так как похожие особенности культуры разных европейских народов можно проследить до общего начала. Это было верно и для народов Нового и Старого Света. Он напоминает о том, что по обеим сторонам Атлантического океана существовали колонны, пирамиды, погребальные курганы, металлургия, искусство, сельское хозяйство, мореходство и так далее по всем отраслям человеческой культуры.
Чтобы показать, что алфавиты Старого Света, восходящие к финикийскому (включая и наш с вами), происходят из Атлантиды, Донелли напечатал таблицы, в которых латинские буквы были выстроены рядом с «алфавитом майя» Ланды, неточно опубликованном Брассе де Бурбоном. Два набора букв не похожи ни в чем, но это не остановило Донелли, который разобрал глифы майя на составляющие и переделал их, чтобы создать «промежуточные формы» между латинскими буквами и буквами якобы алфавита майя.
Затем он восстановил историю Атлантиды, предположив, что мифы Старого Света, такие как Книга Бытия, являются разрозненными частями этой истории. Посейдон, Тор, Мелкарф и другие боги Старого Света были царями Атлантиды, титаны из греческой мифологии и фоморы из ирландской – жителями Атлантиды и так далее.
Наконец, он приводит последний аргумент – лингвистический, пытаясь доказать, что различные языки Нового Света близко связаны с языками Старого. Используется цитата ле Плангеона (к которому мы еще вернемся): «Треть языка (майя) – это чистейший греческий». Однако на самом деле трудно найти два таких не похожих языка. Синьор Мельгор из Мексики говорит, что чиапанек, язык народа Мезоамерики, напоминает иврит, язык ото-ми (в Мексике) – связан с китайским.
Поскольку широкий кругозор Донелли может ошеломить среднестатистического читателя и заставить принять его утверждения за чистую монету, необходимо пристально проанализировать его книгу, чтобы показать, насколько беспечно, предвзято и по большей части бессмысленно она написана. Например, то, что и европейцы, и американцы пользовались копьями и парусами, заключали и расторгали браки, верили в привидения и легенды о Великом потопе, вовсе не доказывает существование затонувших континентов, а говорит лишь о том, что все они были людьми, поскольку эти обычаи и верования распространены во всем мире.
Все факты, констатируемые Донелли, по правде говоря, были либо ложными уже во время их формулировки, либо опровергались последовавшими открытиями.
Неправда, как он заявляет, что у перуанских индейцев была система письменности, что хлопок, росший в Старом и Новом Свете, принадлежит к одному виду, что египетская цивилизация появилась в одно мгновение, что Ганнибал использовал порох в военных сражениях. «Ассирийские ананасы» Донелли – не что иное, как финиковые пальмы, изображенные на ассирийских фресках. Не менее абсурдны его попытки показать схожесть отоми и китайского в параллельных таблицах слов. Я не знаю, что он взял в качестве китайского языка, – уж точно не стандартный северокитайский диалект, который обычно подразумевается под этим понятием. Например, он переводит слова «голова», «ночь», «зуб», «человек» и «я» как «тен», «сиао», «тиен», «на» и «нуго», а должно быть «тоу», «йе», «йа», «йен» (или «рен») и «во».
Эта общая ошибка о связи между отоми и языками Восточной Азии, очевидно, происходит из того, что отоми, как китайский, обладает фонематическими тонами. Высота произнесения слога влияет на его значение. Некоторые мыслители отсюда сделали вывод, что отоми должен состоять в родстве с китайским или японским, не удосужившись даже поверхностно ознакомиться с этими языками. В любом случае фонематические тоны встречаются не только в них. Многие африканские языки также политонические.
Однако, несмотря на все ее недочеты, книга Донелли стала Новым Заветом атлантологии, как «Тимей» и «Критий» были Ветхим Заветом. И из года в год атлантологи повторяют, что отоми – это древнекитайский или японский язык.
Современник Донелли Огюст ле Плангеон (1826–1908) первым раскопал руины городов майя на Юкатане, где прожил долгие годы.
Французский врач с грустными глазами и окладистой бородой, доходящей до живота, женатый на американке, гораздо моложе его, ле Плангеон был экспертом весьма любопытного рода. Хотя он сам лично изучал обычаи и язык майя, его работа оказалась бесплодной, поскольку он не смог добиться признания в научных кругах. Также он страдал от жадности мексиканских властей, которые в те дни имели немилосердную привычку позволять археологам-гринго вести раскопки, пока не обнаружится что-либо интересное, а затем конфисковывать все находки и вывозить их из страны.
На основе неудавшегося перевода Брассе Троанской книги и некоторых рисунков, обнаруженных на руинах города майя Чичен-Ица, ле Плангеон, еще более сумасбродный мыслитель, нежели Доннели, создал романтическую сказку о соперничестве князей Коу («пума») и Аака («черепаха») за руку и сердце их сестры Моу, царицы Атлантиды или My. Победил Коу, но Аак его убил и отвоевал страну у Моу. Затем, когда континент пошел ко дну, Моу отбыла в Египет, где создала сфинкса в память о своем брате-супруге и под именем Изиды основала египетскую цивилизацию. (Сухие факты говорят, что сфинкс, скорее всего, – памятник царю Хафре из Четвертой династии.) Остальные муанцы в то же время осели в Центральной Америке, где стали индейцами майя.
Ле Плангеон включил эти выдумки в несколько книг. Когда вышла его небольшая работа «Священные тайны майя и кичей 11 500-летней давности» (1886), серьезные исследователи буквально подняли шум. Тогда разъяренный ле Плангеон написал книгу значительно большего объема – «Царица My и египетский сфинкс», в которой осуждал «высокомерие и заносчивость поверхностного образования», демонстрируемые «мнимыми специалистами», имея в виду Бринтона и других американцев.
Как и Брассе, ле Плангеон пытался перевести Троанскую книгу. Результат, хотя и неудачный с научной точки зрения, все же был более вразумительным. «В году 6 кан, 11 мулука в месяц зак случилось страшное землетрясение, которое продолжалось без остановки до 13 чуена. Земля холмов из грязи, страна My была принесена в жертву. Дважды вздымалась она, потом внезапно исчезла средь ночи, а вода все время колыхалась от сил вулканических. В их плену земля опускалась и поднималась несколько раз в разных местах. В конце концов земля сдалась и десять стран были разорваны и разбросаны. Не в силах противостоять мощи сотрясений, они ушли под воду с 64 миллионами жителей за 8060 лет до написания этой книги».
Он также заявлял, что франкмасоны и метрическая система мер происходят от майя, воспринимал придуманную «Книгу Дзена» Блаватской всерьез, как «древнюю санскритскую», утверждал, что греческий алфавит на самом деле являлся поэмой майя, повествующей о затоплении My. Кроме того, ле Плангеон опубликовал фотографию леопарда из Старого Света в качестве примера фауны Центральной Америки. В качестве мнений специалистов он приводил цитаты таких людей, как лондонский издатель Джон Тейлор («эрудированный английский астроном», как назвал его ле Плангеон) и эксцентричный шотландский астроном Чарльз Пьяцци Смит («известный египтолог»), который основал среди них псевдонаучное общество пирамидологии.
В соответствии с их учением Великая пирамида царя Хуфу в Гизе была на самом деле построена Ноем или каким-то другим патриархом из Ветхого Завета с Божьей помощью, а ее размеры (которые они привели с невероятной неточностью) вмещают в себя мудрость веков и предрекают будущее человечества. Несмотря на то что ни одно из предсказаний пирамидологов не сбылось, они до сих пор без устали изрекают пророчества.
Еще одним работником на ниве этой псевдонауки был доктор Поль Шлиман, внук великого Генриха Шлимана, немецкого коммерсанта, ушедшего от дел и ставшего пионером молодой науки археологии, раскопавшего древнюю Трою и Микены. В 1912 г. Шлиман-младший, очевидно устав быть маленьким человеком с известной фамилией, продал в «Нью-Йорк америкэн» статью под заголовком «Как я открыл Атлантиду, исток всех цивилизаций».
Шлиман утверждал, что дед оставил ему пачку бумаг, связанных с археологией, и вазу в виде совиной головы древнего происхождения. На конверте с бумагами стояло предупреждение о том, что вскрыть его может лишь член семьи Шлиман, который готов поклясться, что посвятит свою жизнь исследованию вопросов, описанных в этих бумагах. Поль Шлиман дал соответствующий обет и вскрыл конверт.
Первое распоряжение повелевало разбить вазу. Внутри он обнаружил квадратные монеты из платиново-алюминиево-серебряного сплава и металлическую табличку с надписью на финикийском: «Сделано в Храме прозрачных стен». Среди заметок деда он наткнулся на отчет о том, как на месте раскопок Трои была найдена бронзовая ваза, в которой находились монеты, другие артефакты из металла и кости и керамика. На вазе и некоторых других предметах обнаружились слова: «От царя Атлантиды Кроноса».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.