Туркменские народные сказки - Проданный сон. Страница 14
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Туркменские народные сказки
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 79
- Добавлено: 2019-05-15 13:27:47
Туркменские народные сказки - Проданный сон. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Туркменские народные сказки - Проданный сон.» бесплатно полную версию:Сборник содержит разнообразные увлекательные сказки, характерные для туркменского фольклора. Большинство сказок впервые издается на русском языке. Сборник рассчитан на широкие круги взрослых читателей.
Туркменские народные сказки - Проданный сон. читать онлайн бесплатно
Через некоторое время дэв вздохнул и проснулся. Вдруг почувствовал он, что под ладонью у него что-то лежит. Дэв сжал кулак и увидел, что у него в руке — человек.
— Ну, человек, что ты здесь делаешь и зачем сюда пожаловал? — спросил дэв.
— Я пришел, чтобы убить тебя! — отвечал Гулям, хватаясь за саблю, а сам-то — в горсти у дэва. Ему и невдомек было, что он спрятался у дэва в ладони, которую принял за мешок. Услышал дэв ответ Гуляма, тотчас сжал сильно кулак, и у Гуляма глаза полезли на лоб. Но дэв есть его не стал, а отнес и бросил в колодец. Там Гулям и остался.
Ты спросишь, о ком речь теперь? Речь пойдет теперь о среднем брате.
— Отец, — сказал средний сын падишаха, — мой брат не вернулся, с ним, видно, что-то случилось. Я пойду за ним следом.
— Не нужно, сынок! — попросил падишах, — хватит и того, что ушел твой старший брат.
— Нельзя, отец, — возразил падишаху сын, — я должен пойти и добыть сладкоголосого соловья.
Стал собираться в путь средний сын падишаха, Вели. Повесил он у пояса саблю и отправился. Долго ли, коротко ли он шел, шел по пустыне — и дошел до того самого двора. Вели тоже не смог найти вход и стал обходить двор кругом. Он отыскал отверстие в стене, через которое протекал ручей, и пролез во двор. Тут Вели стал кричать:
— Эй, белый дэв! Эй, дэв! Что ты сделал с моим братом?
А белый дэв был туговат на ухо, поэтому он приставил к обоим ушам ладони и спросил:
— Эй, что ты там говоришь?
Тут Вели подумал: «Оказывается, он глухой. Подойду-ка я к нему как ни в чем не бывало да и ударю его по голове саблей». А дэв в это время был начеку и думал свое: «Пусть он только подойдет поближе». Вели приблизился к дэву, и в тот же миг дэв его прихлопнул. Взял дэв Вели и бросил его к старшему брату.
Ты спросишь, о ком речь теперь? Речь пойдет теперь о младшем сыне падишаха, Маммедджане.
Прошло некоторое время, но ни один из братьев не вернулся. Тогда Маммедджан сказал отцу:
— Отец, прошло уже много времени, но ни один из моих братьев не вернулся. Отправлюсь-ка теперь следом за ними и я.
— Нет, сынок, — сказал отец, — довольно и того, что оба твоих брата ушли. Ты не ходи.
Но Маммедджан, собираясь в путь, отвечал:
— Я должен пойти вслед за братьями, отец, и я добуду тебе сладкоголосого соловья.
У Маммедджана была алмазная сабля,[7] он опоясался ею, попрощался с отцом и пустился в дорогу. Коротко ли шел, долго ли шел Маммедджан, шел по пустыне — и дошел до того огромного двора, окруженного высокой стеной. «Нет ли здесь двери, куда бы можно было войти?» — подумал Маммедджан и обошел двор кругом. Но двери Маммедджан не нашел, а увидел только отверстие, через которое протекал ручей. Старшие братья пролезли сквозь это отверстие, а Маммедджан счел для себя постыдным здесь лазать. Он размотал длинный шерстяной кушак, которым был подпоясан, нашел большой камень, привязал его к одному концу кушака и забросил через стену во двор. Камень упал по ту сторону стены. Затем Маммедджан ухватился за другой конец кушака, постепенно взобрался на стену и спрыгнул во двор. Белый дэв увидел, каким образом Маммедджан попал в его владения, и сказал:
— Ну, входи, раз пришел!
А Маммедджан при виде белого дэва как крикнет:
— Эй, белый дэв, что ты сделал с моими братьями!
Белый дэв приставил к обоим ушам ладони, словно не слышит, и стал потихоньку приближаться к Маммедджану. А тот вдруг как трахнет тем самым камнем дэва по голове! И голова дэва разлетелась на куски. Дэв только охнул, свалился и издох. И в тот же миг откуда-то появилась пери.
— Кто ты, человек? — спросила пери, — Никому еще не удавалось победить белого дэва, как же ты смог?
Маммедджан увидел пери, и его охватило сильное смятение. Девушка эта попала в лапы к дэву и не знала, как от него избавиться. Вот она и говорит Маммедджану:
— Но ты еще не убил белого дэва.
— Почему же это я его не убил? — спросил Маммедджан.
— Потому что душа дэва находится в другом месте. Только добравшись до нее, ты убьешь белого дэва. Но душа его хранится в очень надежном месте, — объяснила девушка.
— Где же это место? — спросил Маммедджан.
И девушка рассказала:
— Есть один дом, а в доме спит дракон: правый глаз у него открыт, а левый закрыт — так дракон спит. Душа белого дэва находится в левом ухе дракона. Ты подкрадись тихонько и внезапно плесни в открытый правый глаз дракона пиалу воды. В тот миг как ты плеснешь водой, из левого уха дракона выпадет маленькая склянка, а ты будь наготове: как только склянка упадет на землю, тотчас схвати ее и разбей. В ней-то и заключена душа белого дэва. Ты не дай ей ускользнуть, поймай и убей. Тогда белый дэв умрет. А если ты не убьешь ее, белый дэв останется жив.
— Хорошо, — сказал Маммедджан, — раз так, то я это сделаю. — И он пошел к дому дракона.
Подошел Маммедджан к дракону и увидел, что тот спит именно так, как говорила девушка: правый глаз у него открыт, а левый закрыт. Маммедджан тихонько подкрался и плеснул пиалу воды в открытый правый глаз дракона. Дракон чихнул и фыркнул, и из его левого уха выпала склянка, и от этого дракон тотчас проснулся. В тот же миг Маммедджан схватил склянку, но тут появился белый дэв и стал просить:
— Ах, Маммедджан, смилуйся, не убивай меня!
— Не убивай, Маммедджан! — стал просить и дракон, тридцать раз извиваясь у ног Маммедджана.
Но разъяренный Маммедджан швырнул склянку оземь, и как только она разбилась, дракон исчез, а белый дэв охнул и упал замертво. Так Маммедджан от них избавился.
Тогда девушка сказала:
— Теперь, Маммедджан, женись на мне.
— Нет, — отвечал Маммедджан, — я сейчас не могу взять тебя в жены.
— Зачем же ты пришел сюда, Маммедджан? — спросила девушка.
— Мой отец тяжело болен, — стал рассказывать Маммедджан. — Он сказал, что его сердце жаждет птицу, которая зовется сладкоголосый соловей. Если эта птица хоть раз споет ему, он станет поправляться и выздоровеет. Я и отправился, чтобы добыть птицу, которая зовется сладкоголосый соловей. И я ее добуду.
И тогда девушка сказала:
— Маммедджан, не утруждай себя таким делом. Птицу, что зовется сладкоголосый соловей, тебе не добыть. Это очень трудно. Белый дэв, которого ты убил, самый маленький, другие дэвы — гораздо больше, есть даже семиголовые, и они тебя не пропустят. Поэтому лучше женись на мне и оставайся тут.
— Нет, — отвечал Маммедджан, — я не останусь сейчас здесь, я пойду дальше, и либо сам погибну, либо добуду птицу, что зовется сладкоголосый соловей.
Когда девушка поняла, что Маммедджан не останется с ней и непременно уйдет, она кликнула дэва. Тот явился и сказал:
— Повинуюсь!
— За сколько времени ты сможешь перенести Маммедджана к другому дэву? — спросила девушка.
— Если позволите, то я перенесу его за время, нужное, чтобы тридцать раз вздохнуть, — отвечал дэв.
Девушка рассердилась:
— Прочь, не попадайся мне на глаза, ничтожный! — и она прогнала дэва.
Затем девушка кликнула второго дэва. Тот явился и сказал:
— Повинуюсь!
Девушка и его спросила:
— За сколько времени ты сможешь перенести Маммедджан а к другому дэву?
И дэв отвечал:
— Если позволите, то я перенесу его за время, нужное, чтобы пятнадцать раз вздохнуть.
Девушка на этого дэва тоже рассердилась и прогнала его:
— Прочь, несчастный!
Затем она кликнула третьего — черного дэва. Тот явился и сказал:
— Повинуюсь!
Тогда девушка спросила его:
— За сколько времени ты сможешь перенести Маммедджана к другому дэву?
И черный дэв отвечал:
— Если позволите, то не успеет он закрыть и открыть глаза, как уже будет там.
Тогда девушка сказала черному дэву:
— Ну, отправляйся, отнеси Маммедджана к нужному ему дэву. Да только по дороге не вздумай ему что-нибудь говорить. А если в пути ты посмеешь его съесть или причинишь ему какой-нибудь иной вред, то я с тебя живого сдеру шкуру.
Если бы девушка этого не сказала, дэв по дороге мигом сожрал бы Маммедджана. Эти дэвы — людоеды.
Затем девушка написала письмо и дала его Маммедджану. Девушек этих было семь сестер, и все они попали в лапы к дэвам. Как спастись от дэвов, они не знали. А дэвов тоже было семь братьев. Один из них был одноголовый, другой — двухголовый, третий — трехголовый, четвертый — четырехголовый, пятый — пятиголовый, шестой — шестиголовый и седьмой — семиголовый. Маммедджан пока что убил только одноголового дэва. С ним он справился. Теперь он должен был отправиться к двухголовому дэву. Хотя Маммедджан по сравнению с этими дэвами и казался маленьким, был он очень сильным джигитом. Вот, значит, девушка написала и дала Маммедджану письмо к дэву-сторожу. И еще она написала письмо своей сестре, что жила у этого двухголового дэва. Посадила девушка Маммедджана на черного дэва и отправила их. Из-за всех этих событий Маммедджан даже забыл о своих братьях. Едва он успел закрыть и открыть глаза, как черный дэв перенес его в нужное место. Подошел Маммедджан, а у входа во двор стоит сторож-дэв. Отдал ему Маммедджан письмо пери, и дэв пропустил его во двор. Вошел Маммедджан, отыскал сестру пери и отдал ей послание девушки. Она прочла письмо и стала расспрашивать Маммедджана:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.