Хорхе Ливрага - Фивы Страница 15

Тут можно читать бесплатно Хорхе Ливрага - Фивы. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хорхе Ливрага - Фивы

Хорхе Ливрага - Фивы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хорхе Ливрага - Фивы» бесплатно полную версию:
Хорхе Анхель Ливрага Рицци (1930–1991), итальянец по национальности, доктор философии Ацтекской академии искусства, науки и литературы, академик Международной Буркхардтовской академии Швейцарии, академический член Фило-Византийского университета, кавалер Парижского креста Французской академии в области искусства, науки и литературы, кавалер Большого креста византийского императора Константина Великого, придворный кавалер Королевского Братства Рыцарей Сан Ильдефонсо и Сан Атилано, был основателем и президентом Международной организации "Новый Акрополь", которая в настоящее время имеет свои филиалы в более чем пятидесяти странах мира. Его перу принадлежит множество работ в области философии и истории культуры, среди которых: "Лотос" (поэтические произведения), "Анкор-ученик" (роман), "Письма к Делии и Фернанду" (философия), "Алхимик (что кроется за образом Джордано Бруно)" (роман), "Элементалы, духи природы" (эзотерические традиции), "Театр мистерий Древней Греции" (ч. I, Трагедия) и др. Все его труды были переведены на многие языки мира: французский, английский, немецкий, итальянский, греческий и португальский. Данная книга является первым переводом его работ на русский язык и переиздается по просьбам читателей.Библиотека «Нового Акрополя».

Хорхе Ливрага - Фивы читать онлайн бесплатно

Хорхе Ливрага - Фивы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хорхе Ливрага

Не потушил я огня, что гореть был назначен.

Я не нарушил законов о жертвоприношениях мясом.

Не завладел я скотом, коль владели им храмы и боги.

Проявлению Божьему я не мешал.

Я чист! Я чист! Я чист! Я чист!

Очищение прошел я, как великий Феникс из Гераклеополя.

Ибо я есть Владыка Дыхания,

дающего жизнь каждому Посвященному

в день торжественный, когда Око Хора,

в присутствии Владыки Божественного этой земли,

торжествует в Гелиополе.

Я свидетелем был торжества Ока Хора в Гелиополе,

в этом Краю худого со мной не случится, о боги, ни

здесь, ни в ваших Чертогах Истины и Справедливости,

Потому что известны мне Имена богов,

что окружают Маат,

великое Божество Истины-Справедливости.

Святилище храма Исиды в Филе

Следующие отрывки из той же книги, обычно называемой Книгой Мертвых, объединенные с отрывками из Книги Дверей, предназначены для души.

ВЫХОД ДУШИ НА СВЕТ ДНЯ

Двери Неба растворятся предо мной,

и двери земли уже не мешают моему шагу...

Откиньте засовы с Врат Геба [4]!

Дайте войти мне в Край Первый!

Несомненно, что невидимые руки,

окружающие и охраняющие меня на земле,

ведущие мои шаги,

от меня удалились [5].

Край каналов и потоков открыт моему взору,

я могу насладиться прогулкою по нему.

Конечно, я владыка своего Сердца «иб» [6]

И своего Сердца «хати».

Владыка своих рук, своих ног, своих уст,

Владыка всего своего тела,

Владыка погребальных жертвоприношений,

Владыка воды, воздуха, каналов и рек,

Владыка земли и всех ее нив,

Владыка магических существ [7],

что будут работать на меня

в мире подземном.

Я имею полную власть

над всем, что могло быть приказано мне на земле.

О вы, божественные Духи!

Произнесли ли предо мной такие вы слова:

«Пусть участвует он в вечной Жизни,

Причастившись священных Хлебов Геба!»

Удалите от меня то, что я ненавижу!

Хлеб причастия моего будет из белой пшеницы [8],

Причащаться я буду напитком из красной пшеницы,

Жить буду я в месте священном и чистом,

Под ветвями пальм,

Священного дерева Хатхор, принцессы Солнечного

Диска.

Вот она направляется в Гелиополь [9]

с Книгой божественных Слов Тота [10]

 в руках.

Конечно, я владыка моего Сердца «иб»

и моего Сердца «хати»,

Владыка своих рук, своих ног, своих уст,

Владыка воды, каналов и рек,

Владыка магических существ, что работают на меня в

мире подземном.

Я имею полную власть

над всем, что могло быть приказано мне

как на земле, так и в мире подземном.

Если положат направо меня, я отправлюсь налево;

если налево положат, направо пойду.

Сидя и стоя вдыхаю животворящее дуновенье воздуха.

Несомненно, уста мои и язык... Вот мои провожатые [11]!

Надежда и высшая цель души состояла, очевидно, в том, чтобы как можно дольше не возвращаться на землю, хотя было известно, что, за исключением высших существ, возвращение было неизбежно для всех, ибо душа была недостаточно совершенна, чтобы превратиться в чистый Свет Духа.

Жертвоприношения, какого бы вида они ни были, помещались в гробнице не для их физического использования. Поскольку египтяне верили, что всякая вещь имеет своего Двойника, то и все эти предметы клались в гробницу для того, чтобы их Двойники сопровождали душу и служили ей в долгом путешествии, которое, подобно Подземному или, иначе, Скрытому солнцу, она должна была совершить в темноте. Поэтому в погребальных процессиях и во время приготовлений, облегчающих душе ее задачу, жертвоприношения душе приносились в виде пищи, которая (а точнее - материальная часть которой) затем съедалась участниками церемонии как причастие. Нетронутым оставалось только то, что хранилось в недоступной части гробницы. Известно, что в погребальных храмах и комплексах гробниц Долины Мертвых в Других Фивах жрецы братства Анубиса устраивали шествия с жертвоприношениями в виде цветов, благовоний, пищи и напитков, с песнопениями, посвященными мумифицированным фараонам, используя первые, внешние камеры гробниц в качестве храмов. По завершении церемонии материальные предметы, которые, как считалось, уже были "покинуты" их Двойниками, убирались, затем их ритуально уничтожали и хоронили в близлежащих колодцах (современные археологи нашли некоторые из них), а съедобные дары предназначались для участников процессии и для стражей Долины. Несмотря на тщательность, с которой убирались "подарки" для души того, чье тело покоилось в конце длинного погребального коридора, первые археологи нашли некоторые их следы. Самыми трогательными находками оказались венки из цветов, похожие на те, которыми до сих пор пользуются мусульмане во время священных празднеств Рамадана.

Что же касается литаний и заклинаний, к которым прибегали жрецы во время погребальных празднеств, или их знаний о том, что происходит с душой после ее дезинкарнации, то почти все это утрачено. Это произошло либо в результате того, что жрецы преднамеренно скрывали все считавшееся священным и тайным, либо из-за человеческой глупости, как в случае Александрийских терм, для растопки печей в которых были брошены в огонь миллионы папирусов.

Но, как можно увидеть, что-то из того, что раскрывает символику прохождения Души-Солнца через Двенадцать Дверей или часов ночи, все же дошло до нас. Это отражено, если цитировать лишь наиболее доступные источники, в так называемой Книге Мертвых - Книге Скрытого Жилища, или Книге Амдуат. В ней содержатся наставления для этой и иной жизни, предупреждения о скрытых путях и так далее. Этот вариант Книги Мертвых известен со времен Тутмоса I. А Книга Дверей, в которой даются указания о том, как пройти через Двенадцать Врат, известна со времен Хоремхеба. Существует также Книга литаний Солнцу, где бог-Солнце призывается семьюдесятью пятью разными именами. Книга отверзания уст описывает магические операции над статуей и телом умершего.

Церемония отверзания уст. Фрагмент Книги Мертвых Хунефера. XIX династия. Лондон, Британский музей

Эти Книги, которые являются самыми доступными в настоящее время, ныне известны только в вариантах, дошедших до нас из эпохи Нового царства и даже из более поздних эпох. О более ранних версиях нам ничего не известно, за исключением частей папирусов, которые специалисты обычно даже не связывают с Книгами. Как бы то ни было, тайна остается тайной. Не надо забывать, что основные ключи к пониманию никогда не записывались, но передавались изустно от Посвященных Посвящаемым. Или же, по большей части, они передавались через набор геометрических фигур Универсального языка, а некоторые из них были включены в иероглифы иератического письма.

ОККУЛЬТНОЕ ЗНАЧЕНИЕ САРКОФАГОВ

Любитель-энтузиаст Древнего Египта обычно использует термин саркофаг для всего без разбора, хотя для специалиста он может означать разные вещи.

Само слово "саркофаг" - греческого происхождения и означает "поедающий мясо". Возможно, это связано с тем, что, по наблюдениям этого любознательного народа, от тела, помещенного в гроб, через несколько лет остаются только кости, либо с тем, что в то время верили в существование особого камня азиатского происхождения, способного разлагать, "съедать" мясо, а при использовании в гробах - разлагать человеческую плоть.

Поэтому, говоря о Древнем Египте, мы должны называть саркофагом лишь гроб, находящийся в непосредственном контакте с мумией. А он, в случае пышных захоронений, находился внутри нескольких гробов, которые размещались один в другом. Этот первый гроб обычно изготавливался из дерева, а в более позднее время иногда из очень плотного картона. Только внешний гроб делался из камня и, в отличие от остальных, уже не имел формы человеческого тела, а скорее представлял собой четырехугольный ящик. В исключительных случаях, например, когда хоронили фараона, гроб помещали внутри нескольких других гробов больших размеров, а затем - в часовню или несколько часовен по тому же принципу.

Двойной гроб Усирмоса, храмового стража. Брюссель

В еще более редких случаях, которые, к сожалению, еще не привлекли по-настоящему внимания археологов, гроб был из металла (не обязательно из золота, как в случае Тутанхамона) или из сплава, который греки называли электрумом. Один из таких эзотерических гробов занял, наконец, подобающее ему место в Каирском музее после долгого пребывания среди предметов меньшей ценности. Его очертания не повторяют точно очертания человека, а являются мистическим сочетанием священных черт сокола-Гора и формы тела человека. Такие гробы принадлежали, очевидно, великим жрецам и изготовлялись особым способом, поэтому обращение с ними должно было быть самым аккуратным, чтобы избежать всего, что могло бы подвергнуть опасности или угрозе магическую форму, материализованную в сплаве.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.