Дина Лазарчук - Мифы и предания Древнего Рима Страница 18

Тут можно читать бесплатно Дина Лазарчук - Мифы и предания Древнего Рима. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дина Лазарчук - Мифы и предания Древнего Рима

Дина Лазарчук - Мифы и предания Древнего Рима краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дина Лазарчук - Мифы и предания Древнего Рима» бесплатно полную версию:
Мы привыкли ассоциировать Древний Рим с разнузданной роскошью пиршественных залов и железной поступью легионов Цезаря, а римскую культуру считать калькой с греческой. В действительности это не так. Римская культура самобытна, и наша книга посвящена лишь одному ее аспекту – мифам и преданиям Рима: тому, во что и как верили древние жители Италии, каких богов просили о помощи в минуту отчаяния, почему гордились своим благородным происхождением, и чьи имена поколениями трепетно передавались из уст в уста, пока римские историки не увековечили деяния смельчаков в своих трудах.Под этой обложкой вы найдете изложенный в соответствии с античными источниками рассказ о римских богах и их служителях, о праздниках и жертвоприношениях, о легендарных героях и правителях, о самоотверженности граждан и безумии императоров. Книга станет прекрасным подарком для всех, кто, стремясь развеять стереотипы, желает познакомиться с культурой Вечного города.

Дина Лазарчук - Мифы и предания Древнего Рима читать онлайн бесплатно

Дина Лазарчук - Мифы и предания Древнего Рима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Лазарчук

Задумался Тулл и, смирив свой воинственный нрав, предложил воспользоваться случаем, который сама Судьба им предоставила. В обоих войсках было по три брата-близнеца, у римлян Горации, у альбанцев – Куриации. Цари обратились к юношам, попросив обнажить мечи друг против друга, и кто из братьев в поединке одержит верх, та сторона и будет считаться победившей. Цари заключили между собой договор о том, что победитель будет властвовать над обоими их городами.

Бойцы выступили на середину между двумя армиями, криками подбадривала их каждая сторона, ведь сейчас от доблести столь немногих зависело будущее целых народов. Подали знак, и юноши встали по трое друг против друга, как сходятся два войска. Сшиблись, стукнули щиты, засверкали мечи, и все, кто был на поле, затаили дыхание. Вот они разошлись, и увидели люди, что двое братьев Горациев пали, хотя третий стоял без единой царапины, в то время как трое Куриациев были ранены, каждый по-своему.

Клятва Горациев. Художник Ж. Л. Давид

Тревога объяла римлян, воспряли духом альбанцы. Последний из Горациев понял, что без хитрости не победит, и сделал вид, будто обращается в бегство. Враги бросились за ним, и стало ясно, что Гораций сделал верный расчет: тот, что был ранен сильнее братьев, сильно отстал, самый здоровый же нагнал Горация один. С яростью накинулся на него Гораций и, убив, устремился в новую схватку. Прежде чем успел подоспеть последний, Гораций прикончил второго из братьев. Противники остались один на один, но силы их были не равны: альбанец изнемог от раны и долгого бега и покорно подставился под удар. Гораций с победным криком вонзил меч в горло Куриация, и строй римлян ответил ему ликованием.

После боя обе стороны похоронили павших: Горациев рядом, Куриациев врозь – так, как их настигла смерть. С победой римляне вернулись в город. Первым шел Гораций, неся доспехи побежденных альбанцев, и у ворот встретила его сестра, обещанная в жены одному из Куриациев. Сразу же она узнала на плечах брата плащ, вытканный ею для жениха, и в горе распустила волосы, причитая о мертвом. Горация разозлило, что сестра слезами омрачает его победу, и он, выхватив меч, на глазах всего народа заколол девушку, воскликнув: «Так погибнет всякая римлянка, что станет оплакивать неприятеля!»

Дурно восприняли его поступок граждане и, несмотря на великие заслуги, сопроводили Горация на царский суд. Тулл же, не желая нести ответственность за суровый приговор герою, объявил, что передает дело Горация на суд дуумвиров, двух судей, чтобы те вынесли Горацию должный приговор. А приговор был устрашающим: за тяжкое преступление, совершенное Горацием, полагалось обмотать ему голову, подвесить к зловещему дереву, тому, что не плодоносит и растет во славу лишь подземным богам, и там, внутри городской черты или за ней, засечь преступника до смерти.

Дуумвиры уже вынесли приговор и велели ликтору, исполнителю государственных распоряжений, связать преступнику руки, как Гораций сказал: «Обращаюсь к народу», и дело было передано на суд граждан. На суде тронул сердца людей Гораций-отец, объявивший, что считает дочь убитой по праву, и просивший не оставлять его вовсе бездетным.

Старший Гораций воскликнул: «Ступай, ликтор, свяжи руки, которые совсем недавно, вооруженные, принесли римскому народу господство![2] Если будешь сечь его в городе, секи у доспехов, что он снял с убитых альбанцев, а за городской стеной – так у могилы Куриациев!» Народ, растроганный речами отца, помиловал сына – не столько за его правоту, сколько за его доблесть.

Смерть Камиллы, сестры Горация. Художник Ф. А. Бруни

Суровый нрав Тулла Гостилия

Мир с альбанцами продолжался недолго. Раздосадованный тем, что возложил судьбу своего народа на плечи трех юношей и проиграл, Меттий задумал восстать против римлян. Но сил тягаться с римлянами в открытом бою у альбанцев не было, и потому Меттий решил действовать хитростью. Оставаясь на словах верным союзником Тулла Гостилия, он стал подговаривать окрестные народы на войну против Рима и склонил наконец фиденян. Те заключили союз с вейянами и вместе выдвинулись против Тулла. Последний повел за собой римлян и альбанцев, и две армии встретились у слияния Тибра и Аниене.

Против вейян Тулл выставил своих, против фиденян – альбанцев. Меттий же решил в битве не участвовать, а принять под конец сторону победителей, и начал медленно отступать к горам. Римлян удивило, что Меттий оставляет незащищенным их крыло, и гонец сообщил царю, что альбанцы уходят. Мысленно проклиная Меттия, сообразительный Тулл громко отчитал гонца и заявил, что лично отправил альбанцев в обход, на тылы врага.

Сложно припомнить, было ли до того в римской истории более ожесточенное сражение. Храбро бились воины Тулла, как бы тяжело им ни приходилось, и наконец враги отступили под натиском римлян. Тогда на равнину спустилось войско альбанцев, и Меттий сердечно поздравил Тулла с победой. Тулл промолчал, но на рассвете следующего дня собрал оба войска на смотр. «Вчера мы бились не столько с врагом, – сказал перед строем Тулл, – сколько с предательством друзей. Знайте, я не отправлял альбанцев в обход, лишь не хотел говорить, что мы брошены союзниками. Вина в том лежит на одном Меттии, и чтобы кто-либо другой не дерзнул на подобное, я покажу, как расправляется с предателями Рим. Вчера, Меттий, ты раздвоился душой, сегодня раздвоишься телом».

Тут же Меттия схватили, привязали к двум колесницам и пустили их в разные стороны. Кони рванули, разодрав тело Меттия надвое, и еще долго его окровавленные останки волочились по земле за колесницами. Прежде Рим не знал столь жестокой казни!

Битва с римлянами (фрагмент). Художник М. Маддерстиг

Меж тем велел Тулл все население Альбы перевезти в Рим, а город сровнять с землей. Когда римский легион вступил в Альбу-Лонгу то не увидел ни паники, ни беспорядков, лишь скорбным молчанием встретили его обитатели. В растерянности спрашивали они друг у друга, что оставить, а что взять с собой, подолгу застывая на порогах домов. Лишь услышав грохот рушащихся стен, подхватили жители, что смогли, и, бросив даже пенатов, побрели по дороге к Риму.

Римляне уничтожили все здания, личные и общественные, пощадив по приказу царя только храмы богов, и тем в один час разрушили труды четырех столетий. Но, видимо, и без того разгневало богов крушение Альбы. Вскоре донесли Туллу, что на месте, где был город, прошел каменный дождь: как сыпется с неба град, сыпались сверху огромные камни. Чуть позже пришло в Рим моровое поветрие, и самого Тулла поразила болезнь, сломив не только тело, но и суровый дух царя.

Он стал богобоязнен и, говорят, разбирал записи Нумы, чтобы узнать о тайных обрядах Юпитеру, милость которого надеялся вернуть. Найдя какие-то сведения, попробовал Тулл повторить священнодействие, но, видимо, совершил ошибку в ритуале и тем навлек еще больший гнев Громовержца. Юпитер метнул молнию, и Тулл, пораженный ею, сгорел вместе с домом. Так бесславно закончилось его правление, длившееся тридцать два года.

Распорядок Анка Марция

После смерти Тулла римский народ в 640 году до нашей эры избрал царем Анка Марция, внука Нумы. В набожности Анк мог сравниться с дедом, и причиной всех бед правления Тулла он считал упадок благочестия в Риме. Оттого сразу по воцарении повелел, чтобы отныне все обряды совершались в соответствии с уставом Нумы. Наставления Нумы увековечили на специальных досках и выставили на всеобщее обозрение, чтобы более никто при священнодействии не искажал божественный ритуал.

Римляне успели устать от войн и, видя настрой нового царя, загорелись надеждой, что правление его пройдет в таком же мире и спокойствии, как и правление Нумы. Однако племя латинов, уповая на бездеятельность и слабоволие Анка, совершило набег на римские земли. Когда римляне потребовали возмещения, латины отвечали им высоко мерно, полагая, что новый царь, большую часть времени про водящий у алтарей, не решится собрать римлян на войну.

Анк же, однако, нравом был схож не только с Нумой, но и с воинственным Ромулом, и вдобавок понимал, что времена изменились и того благодатного мира, что царил во времена Нумы, ему уже не достичь. Но не в характере Анка Марция было вершить что-либо не по закону, и как его дед учредил обряды для мирного времени, так он установил распорядок для войны, как говорят некоторые, научившись этому у древнего народа эквов, проживавшего по соседству.

Правом объявлять войны Анк наделил жрецов-фециалов, ведавших заключением договоров. Послы из фециалов вдвоем приходили к границе тех, от кого требовали удовлетворения. Один нес пучок трав, сорванных на Капитолии, в римской крепости, как символ родной земли и не прикосновенности послов, второй, облаченный в шерстяные жреческие одежды, с лентой на голове, вел переговоры.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.