Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце Страница 2

Тут можно читать бесплатно Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце

Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце» бесплатно полную версию:
В историю астрономии Уильям Тайлер Олкотт, член Королевского Астрономического общества, вошел прежде всего как один из создателей наиболее результативной в научном отношении и одной из наиболее массовых любительских организаций – Американской ассоциации наблюдателей переменных звезд. В настоящей книге автор предлагает читателям обзор преданий, легенд и мифов о солнце разных народов на протяжении всей истории человечества. Роль дневного светила, его влияния на развитие жизни создали ни с чем не сравнимую историю Солнца, став настоящим золотым источником фольклора.

Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце читать онлайн бесплатно

Уильям Тайлер Олкотт - Мифы о солнце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Тайлер Олкотт

Легенда индейцев навахо о создании солнца, луны и звезд безусловно оригинальная. Она демонстрирует размах воображения первобытного человека в его представлениях о творении небесных тел.

Древние навахо, как и многие другие индейские племена, собрались на совет, чтобы придумать средство увеличить количество света в мире; ведь в те давние времена люди жили в полутьме, напоминавшей сумерки.

Мудрецы пришли к заключению, что для этого нужны солнце, и луна, и множество звезд. Первым делом создали небеса, чтобы разместить на них светила. Старейшины племени сделали солнце в специально построенном для этого доме, но создание луны и звезд они оставили другим племенам.

Работа по созданию солнца скоро была завершена, и возник вопрос, как поднять его к небесам и закрепить там. Чтобы нести солнце и луну (ибо луна тоже была создана) на плечах, на манер Атланта, избрали двух немых флейтистов, занимавших выдающееся положение в племени. Ноша оказалась нелегкой, ведь светила были исключительно тяжелы. Флейтисты поначалу пошатывались под тяготившим их весом, и тот, что нес солнце, чуть не сжег землю, пока не поднял свою ношу повыше. Тогда старейшины племени зажгли свои трубки и с силой выдохнули дым на солнце, и от этого оно отступило на большее расстояние от Земли.

Четыре раза им приходилось делать это, чтобы солнце не сожгло мир. Дело в том, что Земля сильно увеличилась в размерах с древних времен; и, соответственно, солнце надо было отгонять выше в небеса, чтобы его сильный жар не поджег весь мир.

Надо отметить, что мы близко следуем выражениям мифов в переводах. Это необходимо, чтобы более полно показать их причудливые образы. Индеец всегда был поэтом, и изучение племенных легенд обнаруживает многие очаровательные моменты, которые потеряли бы красоту выражения, если были бы переведены в соответствии с манерой нашего более прозаического языка.

В приведенном ниже мифе индейцев юте оказывается, что солнце надо покорить и подчинить воле человека для того, чтобы оно стало постоянно совершать свой ежедневный труд.

Рассказывают, что бог-Заяц однажды сидел у костра в лесу и ждал возвращения капризного бога-Солнца. Устав ждать, он уснул, и, пока он дремал, пришел бог-Солнце и подошел так близко, что своим сильным жаром опалил плечи бога-Зайца. Поняв, что навлек на себя гнев бога-Зайца, бог-Солнце бежал в свою пещеру в подземном мире.

Бог-Заяц проснулся разъяренный и пустился в преследование. После многих приключений он подошел к краю света и лег там в ожидании предмета своей мести. Когда бог-Солнце наконец вышел из своей пещеры, бог-Заяц выпустил в него стрелу, но жар солнца сжег ее прежде, чем она достигла цели. Но у бога-Зайца в колчане была волшебная стрела, всегда попадавшая в цель. Он выпустил ее из лука, и стрела вонзилась богу-Солнцу прямо в лицо, так что солнце разбилось на тысячу осколков. Эти осколки упали на землю и вызвали большой пожар.

На этот раз уже бог-Заяц испугался того, что натворил, и ему пришлось бежать перед вызванным им самим бедствием. Пока он бежал, горящая земля сожгла все части его тела, кроме головы, продолжавшей катиться по земле. Наконец и она так нагрелась, что глаза бога лопнули и из них вырвался поток слез, загасивший пожар.

Но бог-Солнце был побежден и ожидал приговора. Был созван большой совет, и после многих прений бог-Солнце был осужден идти по одной и то же тропе через небо каждый день; а дни, ночи и времена года были расположены в надлежащем порядке.

Следующий миф индейцев чироки показывает Солнце как вершителя судьбы человека: «Несколько человек изготовили солнце – первую из созданных планет. Изначально предполагалось, что человек должен жить вечно, но солнце, когда оно увидело, как обстоят дела, решило, что, поскольку земля не может выдержать всех людей, они должны покориться смерти, и так и было постановлено».

В «Мифах творения первобытной Америки» Джереми Кертина есть особенно интересный солярный миф. Он пересказан очень подробно, поскольку считается одним из самых замечательных преданий о солнце. Как чистый плод воображения он стоит наравне с лучшими образцами египетской и греческой мифологии.

Миф повествует о попытках злого и кровожадного старика по имени Сас[1] убить своего зятя, Тулчухерриса. После многих неудачных попыток осуществить свой злодейский замысел он предложил соревнование в сгибании сосен: старик был уверен, что, заставив своего зятя забраться на верхушку высокого дерева, он сможет пригнуть сосну низко к земле и, отпустив ее, внезапно забросить своего врага на небо и тем самым уничтожить его.

У Тулчухерриса, однако, был спрятан в волосах мудрый защитник – маленький дух по имени Винишуйат, который предупредил его об опасности и помог ему сделать так, чтобы коварный замысел тестя обернулся против него самого.

Говоря словами мифа: «Он [Тулчухеррис] встал ночью, повернулся к Сасу и сказал: «Ху-ху-ху, я хочу, чтобы ты спал крепко, Сас». Затем он протянул правую руку к западу, туда, где жила его прабабушка, и у него в руке оказалась палка. Он украсил палку резьбой и красной и черной краской и сделал из нее палку для добывания огня. Тогда он протянул левую руку к востоку, и в ней оказалось дерево для мокоса [выпрямителя стрел]. Он сделал мокос и попросил лиса дать ему лисью шкуру. Лис дал ее. Из нее он сделал повязку для головы и покрасил ее в красный цвет. Все эти вещи он положил в свой колчан. «Мы готовы, – сказал Тулчухеррис. – Теперь, Рассвет, я хочу, чтобы ты пришел». Наступил рассвет. Сас встал, и вскоре они отправились к дереву. «Мой зять, я пойду первым», – сказал Сас и взобрался на дерево. «Поднимись выше, – сказал Тулчухеррис, – я не буду тянуть сильно, поднимись выше». Он поднялся, и Тулчухеррис не тянул сильно, так что Сас спокойно спустился. Теперь на дерево взобрался Тулчухеррис, почти до верхушки. Сас посмотрел на него, увидел, что он близко к верхушке, и нагнул огромную сосну почти до земли, стоя спиной к верхушке дерева. Тулчухеррис спрыгнул с дерева за Сасом и убежал в поле. Дерево с грохотом поднялось к небу. «Теперь ты убит, мой зять, – сказал Сас, – ты больше не будешь причинять мне беспокойство». Он говорил сам с собой и радовался. «Что ты говорил, тесть?» – спросил Тулчухеррис, подойдя сзади. Сас обернулся: «О, мой зять, я боялся, что причинил тебе вред. Я раскаивался». – «Теперь, мой брат, – сказал Винишуйат, – Сас убьет тебя, если ты не убьешь его. До полудня он обязательно тебя убьет, если тебе не удастся убить его. Разве ты не так же силен, как Сас?»

«Тесть, попытайся опять, тогда я заберусь на самую верхушку и смогу выиграть соревнование», – сказал Тулчухеррис. Этим утром старшая дочь Саса сказала своей сестре, когда Сас ушел: «Сестра моя, наш отец состязался со всеми людьми и до сих пор побеждал всех, но сегодня он не победит. Сегодня он погибнет. Я знаю это. Не ищи его сегодня. Он не вернется. Он никогда не вернется к нам».

Сас поднялся высоко. «Я его сейчас убью», – подумал Тулчухеррис, и он был очень огорчен. Все же он крикнул: «Поднимись немножко выше! Я поднялся выше. В следующий раз я поднимусь до самой верхушки. Я не причиню тебе вреда, поднимись немножко выше». Сас поднимался выше и выше, пока наконец не сказал: «Я не могу подняться выше, я уже на верхушке, не тяни сильно, мой зять». Тулчухеррис взял дерево одной рукой и тянул его, пока оно сгибалось, тянул его, пока оно не прикоснулось к земле, а тогда отпустил. Когда дерево устремилось к небу, оно производило ужасный шум, а вскоре после этого послышался грохот во сто раз громче любого грома. Все живые существа услышали его. Небо и земля задрожали. Олелбис, живущий выше всех, услышал это. Все живые существа сказали: «Это Тулчухеррис убивает своего тестя. Тулчухеррис расколол Саса на части». Ужасный шум был оттого, что Сас раскололся. Тулчухеррис стоял и ждал. Он прождал почти три часа, пока земля не прекратила дрожать. Тогда далеко в небе он услышал голос, говорящий: «О мой зять, я расколот; я мертв. Я думал, что я сильнее всех живущих, но теперь это не так. Теперь я скажу, что Тулчухеррис сильнее всех в мире».

Тулчухеррис никого не видел. Он только слышал голос высоко в небе, который говорил: «Мой зять, я попрошу тебя о нескольких вещах. Ты дашь мне свою головную повязку из лисьей шкуры?» Тулчухеррис засунул руку в колчан из лисьей шкуры, достал повязку и бросил ее ему. Она долетела прямо до Саса, и тот поймал ее. «А теперь ты дашь мне свой мокос?» Тулчухеррис достал мокос и бросил его. «Дай мне свою палочку для добывания огня». Он бросил и ее.

Теперь послышался другой голос, не такой громкий: «Я хочу, чтобы ты дал мне головную повязку из белого кварца». Это был голос меньшей части Саса. Когда Тулчухеррис сделал, как просили, и дал головную повязку, он сказал: «Мой тесть, ты расколот. Тебя теперь два. Бо́льшая часть тебя будет зваться Сас (Солнце), меньшая, белая, часть – Чана (Луна). Давно уже надо было так тебя разделить, но ни у кого не было на это сил. Теперь ты в порядке. Ты, Чана, быстро состаришься и умрешь, а потом вернешься к жизни и снова будешь молодым. С тобой теперь всегда будет так. Сас, ты будешь все время идти на запад, идти каждый день, не пропуская ни дня. Ты будешь идти день за днем без отдыха. Ты будешь видеть все вещи в мире, их жизнь и смерть. Мой тесть, возьми от меня и это». Тут Тулчухеррис бросил Сасу колчан из кожи дикобраза. «Я возьму это, – сказал Сас, – и буду всегда носить его». Тогда Тулчухеррис дал Чане головную повязку из кварца и сказал: «Всегда носи ее на голове, чтобы, когда ты будешь идти ночью, тебя видели все люди».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.