Словацкие сказки. Том 2 - Павел Добшинский Страница 23

Тут можно читать бесплатно Словацкие сказки. Том 2 - Павел Добшинский. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Словацкие сказки. Том 2 - Павел Добшинский

Словацкие сказки. Том 2 - Павел Добшинский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Словацкие сказки. Том 2 - Павел Добшинский» бесплатно полную версию:

Вторая книга из собрания сказок Павла Добшинского в обработке Марии Дюричковой.
Перевела Вера Петрова.
Иллюстрировал народный художник Людовит Фулла.
Графическое оформление Камил Пехо.
Для создания fb2-файла использовался файл pdf, взятый из «Библиотеки Прошлого».

Словацкие сказки. Том 2 - Павел Добшинский читать онлайн бесплатно

Словацкие сказки. Том 2 - Павел Добшинский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Добшинский

лампу потер:

— Что прикажешь, всесильный король? — послышался голос.

— Да ничего особенного. Построй мне замок, чтоб с неба на серебряной цепочке свешивался, а мою жену в тот замок на шелковую постель отнеси.

Что повелел — то исполнилось! Королевская дочь от удивленья глаза таращит, не поймет, то ли спит, то ли проснулась. А муж ей говорит, что она в этом замке полная хозяйка. Так и зажили они вместе по-доброму да по-хорошему.

А тем временем монах-книгочей все читал да не спал ночей, и вычитал, наконец, в своих книгах, что пастушок завладел волшебной лампой и стал богатым паном. Взяло монаха зло, и стал он думать, как бы ему ту лампу заполучить. Переоделся в старьевщика, идет по улице и кричит:

— Старые вещи покупаю, на новые меняю!

Пришел в замок, стал старые лампы спрашивать.

— Есть тут одна, с каких пор валяется, — отвечала ему пастухова мать, и сменяла старую лампу на новую.

Вернулся сын домой, а она ему и хвалится:

— Погляди, сынок, я сегодня выгадала — за старую лампу, что в углу валялась, новую получила!

— Ох, матушка, что вы натворили! Только этого мне и не хватало! — простонал он. Сын-то знал, что та старая лампа — волшебная.

И в тот же миг оказались они на куче мусора. А почему? Да потому, что монах потер лампу!

— Что прикажете, фальшивый король? — спросила монаха лампа.

— Отнеси замок вместе с принцессой за черное море и повесь над морем на золотом гвозде на серебряной цепи. Пускай висит.

Как приказал — так и случилось. Остался пастушок без замка и без жены. А тут еще король разгневался, что его дочь исчезла, хочет пастушка казнить. Пастушок его уговаривает, обещает и замок и жену хоть на краю света разыскать.

Собрался наш пастушок и пошел по горам, по лесам. Шел-шел, пока не добрался до какой-то избушки.

— Вот и хорошо, — подумал он, — хоть разок опять под крышей переночую, может быть и про свою жену что-нибудь разузнаю.

Вошел — а в избушке пусто. Только сгорбленная старуха в уголке сидит.

— Чего тебе надобно, добрый человек? — спрашивает она гостя.

— Я ночлег ищу, — отвечает парень, — а еще хочу узнать, не слыхали вы часом про мой исчезнувший замок и жену?

— Про твой замок и жену, — молвила старая, — я и слыхом не слыхала. Вот Ветер, сынок мой, тот, может, что и знает, он все леса и горы насквозь продувает, бывает, что в сердцах столетние деревья с корнем выворачивает, во все тайники забирается. Но ты его остерегайся и беги подальше, ведь только он тебя учует, сразу съест!

— Чему быть, того не миновать, бабушка! Спрячьте меня куда-нибудь, может, ваш сын над моей бедой сжалится.

— Ладно, коли сам того хочешь, оставайся!

Спрятала его старуха в темном уголке. А вскоре прилетел лесной Ветер.

— Фу, здесь у нас человеком пахнет! — заревел он в дверях. — Давайте его сюда, матушка, куда вы его подевали?

— Откуда, сынок, у нас человеку быть? — успокаивает его матушка. — Ты сам знаешь, что от твоего дыханья червячок в земле и тот погибает, не то что человек!

— Ну-ну, не скрывайте, вон он в углу притаился. Выходи, выходи, парень, чего тебе здесь надобно?

Вылез бедняга-пастушок из угла, встал перед великаном, стоит, словно мальчик-с-пальчик.

— Ах, — говорит, — надобен мне совет в моей беде. Где мне свой замок искать?

— Я его не встречал. Но ты, видать, человек отважный, я тебя прощаю и помогу добраться до моего брата — степного Ветра, он в пустынях дует. Там скорей найдешь, что ищешь.

Все в доме стихло, пастушок спокойно уснул, а утром Ветер показал ему, как выбраться из дремучих лесов на дорогу.

Выбрался пастушок из леса и попал в безбрежную пустыню — ни конца, ни края. Долго блуждал, пока не наткнулся на домишко. Встречает его на пороге старушка — мать Ветра, но на ночь оставлять не хочет, объясняет, что сын ее — пустынный Ветер — еще злее Ветра лесного. Уж он-то пастушка не помилует!

Но уговорил ее пастушок, спрятала его старушка в уголок и фартуком прикрыла.

Вдруг как свистнет кто-то на улице, словно триста пастухов разом в пальцы дунули. А это Ветер к дому приближается и еще издалека кричит:

— Тащите, мама, этого человечишку из угла, зря вы его прячете. Я его учуял, еще когда из лесу в поле выбирался.

— Ну-ну, не сердись, — успокаивает его старушка, — ведь этот человек от твоего брата пришел, у тебя совета просить.

— Ладно, дайте-ка я на него погляжу! — отвечал Ветер и пастушок, осмелев, выбрался из своего угла и встал перед великаном.

Рассказал пастушок Ветру про свою беду, но только Ветер ничего про его замок не знает и советует к третьему брату — морскому Ветру — собираться.

Утром показал Ветер пастушку, куда идти, а сам в другую сторону отправился, чтоб не ровен час не задеть его, коли разбушуется.

Пошел наш пастушок. Все идет, да идет, нигде не останавливается, и к вечеру попал он на берег морской в небольшую избушку. Мать морского Ветра его встретила ласково, ведь сын ее хоть и был среди братьев самый страшный, но свой свирепый нрав лишь на море показывал. К ночи он всегда утихал, и домой возвращался спокойный и охотно помогал всем, кто в его советах нуждался.

Увидал Ветер пастушка, поздоровался с ним приветливо, велел все по порядку рассказывать.

— Ну-ну, — сказал морской Ветер, выслушав пастушка. — Ты ведь не только замок свой ищешь, а еще и волшебную лампу! Так вот знай — замок твой над морем висит, и жена твоя там, а коварный монах неволит ее за него замуж идти. Волшебная лампа — у него в руках. Не знаю, не ведаю, как ты ее вернешь. Коли тебе сама лампа не поможет, ничего у тебя не выйдет. Иди вдоль берега морского. Увидишь колодец. Возле того колодца монах отдыхал, когда мимо шел. Если лампа тебя любит, то подаст она тебе какой-нибудь знак.

Поблагодарил пастушок Ветра и рано поутру отправился искать колодец.

Идет по берегу морскому — вдруг видит: девица пляшет. Кинулся он за девицей, поймать хочет, а та — гоп!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.