СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Дриады. Книга 3 Страница 3

Тут можно читать бесплатно СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Дриады. Книга 3. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Дриады. Книга 3

СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Дриады. Книга 3 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Дриады. Книга 3» бесплатно полную версию:
Можно ли ради убийства одних спасти других?.. Ампела, дриада виноградной лозы, просит у Вероники помощи для своей сестры Баланы – дриады Великого Дуба. Вероника прибывает в небольшое поселение и становится свидетельницей нападения клана разбойников под предводительством Дагариха Всесильного. Разбойник желает только одного – воскресить своих родителей. А для этого надо срубить Дерево Жизни.

СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Дриады. Книга 3 читать онлайн бесплатно

СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Дриады. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор СветЛана Павлова

Вероника улыбчиво слушала столь необычную балладу.

– Ай-ай, держите меня, – Бон чуть не свалился с коня.

Братья втащили его обратно.

– Держитесь, парни лихие, – Вероника засмеялась, оглянувшись назад.

Рикки резко остановился. Лес почти закончился. Впереди вырисовывалось несколько петляющих оврагов, над которыми вверх поднимались струйки дыма из едва заметных труб жилых деревенских построек.

На востоке небо постепенно окрашивалось в розоватый цвет. Ещё чуть-чуть, и выглянет дневное светило.

От деревни галопом мчался всадник, лица было не разглядеть, но на простого деревенского жителя он не был похож, о чём свидетельствовала боевая упряжка коня, поблёскивала сталь мечей и кинжалов.

– Назад и тихо, – прошептала Вероника.

Рикки попятился в лесную тень. Всадник проскакал почти рядом, но их не заметил.

– И кто это был? – спросил Бон.

– А я думала, вы всё знаете, – Вероника обернулась к братьям.

Бильвизы дружно пожали плечами.

– Солнце всходит, – вздохнула девушка, смотря за горизонт.

– Да, – ответил Бин и зевнул. – Вон за тем оврагом будет деревня. А нам пора отдыхать.

Бильвизы хлопнули в ладоши и исчезли.

– Отдыхать? – Вероника обернулась.

В лесной постепенно уходящей мгле эхом звучали вдаль уходящие слова:

– А мы парни дико лихие.А мы совсем-совсем не плохие.

– А мне в ближайшее время отдыхать вряд ли придётся, – вздохнула девушка. – Вперёд, Рикки.

Принцесса отправилась дальше. Ночное приключение её немного позабавило и подбодрило, но спать всё же хотелось. Теперь осталось узнать, что ждёт её в этой деревне.

3

Вероника не спеша ехала по фруктовому саду, наслаждаясь рассветом. На деревьях наливались маленькие плоды груш и яблок. Кое-где были островки цветущих ромашек, астр, роз и тюльпанов.

Вдруг что-то просвистело. Конь ринулся в сторону, Вероника едва не свалилась на землю. Возле неё упал огромный земляной камень. Рассыпавшись, он накрыл пылью четверть сада. Спустя несколько секунд, но уже с другой стороны, ударил другой, наверняка более массивный, так как повредил два дерева, с них посыпались листья и недозрелые плоды.

– А ну убирайся с моей половины сада! – громко провопил мужской голос откуда-то справа.

– Это ты мне?! – отозвался мужской голос слева. – Вообще-то, я у себя дома!

– А это ещё кто? – кашляла Вероника.

Пыль постепенно садилась на землю. Вероника вытащила меч из ножен, направляя Рикки вперёд, и, бесстрашно пробираясь к недоброжелателям, крикнула:

– Хватит с меня ваших фокусов! Кажется, вы отправились спать?!

По обе стороны возникла тишина и замешательство.

Вероника выехала из сада, находившегося в низине небольшого оврага. Наверху, справа и слева, возвышались две наблюдательные башни с катапультами, возле них с каждой стороны стояли небольшие группы людей.

– Ты кто? – справа вперёд выступил светловолосый мужчина средних лет в серых штанах и длинной, до колен, коричневой тунике.

– Осади, Ахим, я первым его заметил! Говорить с ним буду я! – тут же выпалил мужчина слева, почти того же возраста, в клетчатых бежево-коричневых штанах, красноватой рубахе и в синем коротком плаще, закреплённом металлической брошью на правом плече.

Вероника въехала на пригорок, с которого открывалась красивая долина, а посередине был небольшой пруд. В камышах неудержимо квакали лягушки, деревья свисали ветвями в воду, а недалеко рос огромный дуб. По обе стороны всего этого великолепия располагались домики, с десяток или чуть больше, с каждой стороны.

– Ну, уж нет, Андор! – ответил Ахим, враждебно тряся в руке пику. – Ты мне два дерева поломал! Совсем ослеп, дурень!

– Эй! Говорить буду я! – выкрикнула Вероника, обескуражив всех, и соскочила с седла. – Вы меня чуть не убили!

– Э-э-э-э-э, – протянул Ахим. – Ну, извини!

– Зачем было красться как вор! – отозвался Андор, потирая свою небольшую рыжую бородку.

– С ваших наблюдательных башен всю округу видно, – улыбнулась Вероника. – Не заметить меня было просто невозможно.

Возле каждого из двух главарей, как без труда поняла Вероника, уже собрались наверняка все жители поселения, включая женщин и маленьких детей.

Одна из женщин толкнула Андора в бок, указывая на девушку.

– А ну-ка, подойди ближе! – подозвал Андор незнакомца.

Вероника поняла, в чём дело, она взяла Рикки за узду и пошла вправо. В противоположной стороне удивлений было не меньше.

– Ланда, ты права, – захохотал Андор.

Ахим вместе с женой и тремя вооруженными мечами и пиками мужчинами также поспешили подойти.

– Ты не мужчина? – раскрыл рот Ахим. – Вот так новости. Что ты делаешь в этих глухих местах?

– Как ты прошла лес? – продолжил вопросы Андор. – Там водятся бильвизы. Меня зовут Андор, а это мой брат Ахим.

– Не называй меня так, – насупился Ахим, нацелив на брата пику.

Радость тут же сменилась гневом. Наступила враждебная пауза. Вероника оглядела всех, поняв, что миром в этой деревне не пахнет.

– Что это с вами? – спросила она.

– Это долгая история, – проговорила женщина, стоящая возле Ахима. – Я Ромильда, его жена, – она кивнула на Ахима, подходя к девушке. – Идём к нам. Ты наверное устала.

Только тут принцесса увидела, что женщина была беременна.

– А потом погостишь и у нас, – проговорила Ланда. – Как тебя зовут?

– Вероника, – ответила принцесса.

– Красивое имя, – Ахим опустил пику.

– Ну, что вы все стоите?! – выкрикнула Ланда, обращаясь к собравшимся. – А ну расходитесь!

Напряжение спало, и народ стал расходиться по своим делам.

Ахим и Андор тупо смотрели друг на друга.

Андор вздохнул и, махнув рукой всем, кто стоял за его спиной, направился в свою сторону.

* * *

Вероника сидела за столом рядом с Ромильдой, а по другую сторону гордо восседал Ахим.

– Вот это да! – удивилась девушка. – Вы тоже сёстры?

– Да, – улыбнулась Ромильда. – Если бы не я и Ланда, наши мужья от селения оставили бы одни щепки.

– Вот ещё, – недовольно хмыкнул Ахим. – Не надо о нас, ты лучше расскажи о себе.

– А что рассказывать, – немного смутилась Вероника, соображая, какую бы историю придумать на сей раз. – Я путешествую.

– Одна? – изумилась женщина. – Это чудо, что ты выжила в лесу. Бильвизы нам покоя не дают.

– Да, с тремя я уже познакомилась, – улыбнулась Вероника, вспомнив ночное приключение.

Муж и жена переглянулись.

– Ты ешь-ешь, – Ромильда встала с лавки. – Я тебе ещё молока налью.

Женщина отошла к противоположной стене, около которой стоял стол с разнообразной кухонной утварью, недалеко располагалась печь. Ахим тут же подошёл к жене и тихо прошептал ей на ухо:

– Какая-то она странная.

– Твоя вражда с братом выглядит страннее, – ответила Ромильда.

Вероника не спеша ела жареную баранину, понимая, что позади разговор идёт о ней.

Хозяйка налила молоко из кувшина в кружку и тут же вернулась к столу. Ахим продолжал стоять поодаль.

– Но это так опасно, – Ромильда поставила кружку на стол и вновь села рядом. – После заката мы из дома боимся выйти, не то что бродить по лесу.

– Моего отца похитили варвары, мать убили, а всю деревню сожгли, – едва не краснея, придумывала Вероника, опустив голову. – Я ищу их, чтобы вызволить отца.

– Это случайно не клан Дагариха Всесильного? – спросил Ахим.

– Кого?.. – переспросила Вероника.

Перед ней всплыли картины её детства и мальчик, мечтавший стать для неё первым рыцарем. Он учил её сражаться на мечах и стрелять из лука, а она давала ему уроки танцев. В её памяти сохранилось улыбчивое личико двенадцатилетнего мальчика. Однажды он просто исчез, она ничего не слышала о нём, пока два года назад не прокатилась волна разбоя и грабежей в приграничных селениях. Главарём разбойничьего клана был Дагарих Завоеватель. Вероника стала расспрашивать Гризельду и узнала о страшных событиях, за которые её отец казнил всю его семью, а мальчику удалось сбежать.

– Это он, да? – оборвала Ромильда воспоминания девушки.

– Значит, теперь он Всесильный? – вздохнула принцесса. – Это интересно.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Мигель Сервантес (1547—1616 гг.) – испанский писатель.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.