Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая Страница 44

Тут можно читать бесплатно Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая» бесплатно полную версию:
В фундаментальном исследовании китайской мифологии рассказывается о происхождении китайцев, их языке, привычках, обрядах и особенностях этикета. О том, как древнейшие легенды, сказки и религиозные представления китайского народа были переосмыслены в духе идей даосизма, затем буддизма, а позже сплавились в причудливый многоцветный мир, испытавший глубокое влияние конфуцианства.

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая читать онлайн бесплатно

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Вернер

Мяо Шань делает подношения Будде

Принцесса с радостью начала служить Будде. Она преклонила колени перед статуей Жу Лая и сделала ему подношения со словами: «Великий Будда, прояви свою доброту и милосердие, твоя покорная слуга хочет оставить мир. Сделай так, чтобы я смогла выдержать все испытания». Затем Мяо Шань дала обет выполнять все правила монашеской жизни.

Помощь свыше

Чистота и искренность девушки тронули Ю Гуана, Небесного Владыку, который призвал к себе духа Северной звезды и сказал: «Мяо Шань – третья дочь правителя Мяо Чжуана, она отреклась от мирской жизни, чтобы посвятить себя самосовершенствованию. Отец скрепя сердце позволил ей отправиться в монастырь Белой птицы. Она безропотно выполняет послушание. Если ей сейчас не помочь, кто же захочет вступить на путь праведной жизни? Немедленно отправляйся и распорядись, чтобы Три посредника, боги Пяти священных вершин, восемь министров Небесного дракона немедленно отправились к ней на помощь. Распорядись, чтобы морской дракон вырыл для нее колодец около кухни, тигр принес дрова, птицы собрали овощи для обитателей монастыря и все небесные духи помогли принцессе выполнять ее обязанности. Тогда ничто не позволит Мяо Шань свернуть с пути самосовершенствования. Убедись же сам, что все мои распоряжения выполнены».

Дух Северной звезды тотчас отправился выполнять приказание Небесного Владыки.

Пожар в монастыре

Увидев, что многочисленные духи собрались, чтобы помочь Мяо Шань, послушницы и И Ю решили посоветоваться с регентшей и сказали: «Мы распорядились, чтобы принцесса выполняла самую тяжелую работу на кухне, потому что она отказалась вернуться во дворец. Но духи из восьми небесных пещер явились, чтобы принести ей фрукты, Цзя Шань подмел кухню, дракон вырыл колодец, бог Неба и тигры принесли дрова, птицы собрали для нее овощи. Кроме того, колокол в монастыре звучит каждый вечер сам по себе, будто в него звонит кто-то невидимый. В монастыре происходят различные чудеса. Отправляйся к Мяо Чжуану и уведомь его обо всем, пусть он сам призовет свою дочь обратно».

Чжэнь Чжэньчан отправилась в путь и рассказала правителю обо всем, что происходит в монастыре. Он призвал к себе главу стражи и повелел ему отправиться в монастырь с отрядом из 5 тысяч воинов, не считая всадников, сровнять его с землей, не жалея никого.

Добравшись до места, начальник войска велел солдатам окружить монастырь и поджечь его. Оказавшиеся взаперти пять сотен монахинь обратились за помощью к Небу и Земле. Затем они обратились к Мяо Шань: «Разве не ты стала причиной обрушившегося на нас несчастья?»

«Это так, – согласилась Мяо Шань, – только я виновата в том, что монастырь подвергается разрушению». После этого она опустилась на колени и обратилась с молитвой к Небу: «Великий Владыка Небес, к тебе обращается твоя покорная слуга, дочь правителя Мяо Чжуана. Ты внук правителя Луня. Разве ты не спасешь свою младшую сестру? Ты покинул свой дворец, и я оставила свой дом. Ты поднялся в заснеженные горы, чтобы достичь там совершенства, и я пришла в монастырь с той же целью. Почему ты не спасешь нас от беды?»

Произнеся молитву, Мяо Шань вынула из волос бамбуковую шпильку, уколола себя в язык и плюнула кровью в сторону Неба. Тотчас на Небе собрались облака, разразился ливень, который погасил огонь, угрожавший уничтожить монастырь. Опустившись на колени, монахини от всего сердца поблагодарили Мяо Шань за спасение.

Военачальник вместе с солдатами возвратился обратно и доложил правителю о необычайном происшествии. Тот разъярился и приказал ему немедленно вернуться обратно и привести дочь, заковав ее в цепи, а затем и обезглавить.

Казнь Мяо Шань

Услышав о намерениях мужа, Бао Дэ стала умолять его предоставить дочери последнюю возможность. «Если вы разрешите, – говорила она, – я велю построить великолепный павильон вдоль той стороны дороги, по которой в цепях пройдет Мяо Шань к месту своей казни, и отправлюсь туда вместе с двумя нашими другими дочерьми и с зятьями. Когда она будет проходить, музыканты станут играть на различных инструментах, распевать песни, мы заставим столы самой лучшей едой и сделаем все от нас зависящее, чтобы поразить ее воображение и показать, как разительно наша жизнь отличается от ее убогого существования. Она обязательно должна раскаяться». – «Я согласен, – ответил император, – отложить ее казнь, пока вы не завершите все приготовления».

Однако когда пришло время, Мяо Шань выказала абсолютное безразличие ко всему мирскому. И на все предложения отвечала: «Мне не нравится мишура, клянусь, я предпочту ей смерть».

Ее отвели к месту казни. Присутствовал весь двор. Уже начали приносить жертвы, будто она действительно умерла. Главный министр произнес речь.

Когда уже шли приготовления к казни, появилась Бао Дэ и сказала, что попытается в последний раз отговорить свою дочь от ее планов и заставить образумиться. Мяо Шань слушала ее, не отвечая на слова и закрыв глаза.

Мяо Чжуан не хотел, чтобы пролилась кровь его дочери, поэтому распорядился, чтобы ее поместили во дворец, с тем чтобы он в последний раз попытался спасти ее. «Я твой правитель, – заявил он, – и ты не можешь не считаться со мной. Неподчинение моим приказаниям приводит к наказанию, и хотя я продолжаю питать по отношению к тебе отцовские чувства, но если ты продолжишь настаивать на своем, то тебя казнят завтра утром перед дворцовыми воротами».

Услышав о решении правителя, Ту Ди доложил о нем Небесному Владыке. Тот воскликнул: «На востоке нет никого, кто мог бы сравниться благородством с этой принцессой. Завтра в назначенный час отправляйся к месту казни, сломай мечи и пики, которыми они собираются убить ее. Смотри, чтобы она не почувствовала боли. Когда она умрет, превратись в тигра и отнеси ее тело в сосновый лес. Помести его в безопасное место, вложи в ее рот волшебное снадобье, чтобы оно воспрепятствовало тлению тела.

Когда ее победившая и стойкая душа вернется из Нижнего мира, тело должно остаться в идеальном состоянии, чтобы она смогла войти в него и ожить. После этого она должна перенестись к Сяньшаню на остров Путо, где и достигнет высшей степени совершенства».

В назначенный день командующий Ху Били повел осужденную принцессу к месту казни. Там расположили войска для поддержания порядка. Ту Ди ожидал Мяо Шань у дворцовых ворот. Она сияла от радости. «Сегодня я оставляю мир, – говорила она, – чтобы начать иную, лучшую жизнь. Скорее казните меня, но только не разрушайте мое тело».

Прибыли помощники правителя, и тут неожиданно небо полностью закрыли облака, землю окутала мгла. Внезапно с небес пролился яркий свет, и, когда меч палача упал на шею осужденной, он сломался пополам. Тогда в нее бросили копье, но и оно разлетелось на куски. После этого правитель распорядился, чтобы Мяо Шань задушили шелковой нитью.

Через мгновение на месте казни появился тигр; разогнав палачей, он поднял безжизненное тело Мяо Шань на спину и исчез в сосновом лесу.

Ху Били тотчас бросился во дворец и подробно рассказал правителю о происшедшем, в награду получив два слитка золота.

Мяо Шань в Нижнем мире

Тем временем душа Мяо Шань, оставшаяся неповрежденной, поднялась к облакам; очнувшись, она огляделась, но не обнаружила своего тела. «По приказу отца меня только что задушили, – вздохнула Мяо Шань. – В этом мире нет ни гор, ни деревьев, ни растений, ни солнца, ни луны, ни звезд, ни жилищ. Здесь не услышишь ни голосов людей, ни уханья совы, ни лая собаки. Как же мне жить здесь?»

Неожиданно появился молодой человек, одетый в голубые одежды и с сияющим ярким светом, в руках он нес огромное знамя. Он сказал Мяо Шань: «По приказу Янь Вана, правителя Нижнего мира, я пришел, чтобы перенести тебя в восемнадцатый подземный район». – «Где же сейчас я нахожусь?» – спросила Мяо Шань. «Это самый нижний уровень, – ответил юноша. – Твой отказ выйти замуж и стойкость заслужили похвалу Ю Гуаня. Поэтому десять богов из низших районов, потрясенных и умиленных твоей добродетелью, направили меня к тебе. Не бойся ничего и следуй за мной».

Так начался путь Мяо Шань в верхние районы ада. Боги десяти кругов ада вышли, чтобы приветствовать ее.

«Кто я такая, – спросила Мяо Шань, – что вы захотели оказать мне такой почет?» – «Мы слышали, – ответили они, – что, когда вы молитесь, все зло исчезает, как по волшебству. Нам бы хотелось услышать ваши молитвы». – «Я сделаю все, что вы просите, – ответила Мяо Шань, – только пусть освободят всех осужденных в десяти подземных районах, чтобы они смогли услышать меня».

В назначенное время два главных служителя Преисподней Ню-тоу (быкоголовый) и Ма-мянь (с головой коня) вывели всех осужденных, и Мяо Шань начала молиться. Как только она закончила, ад неожиданно превратился в сад радости, а орудия пыток – в цветки лотоса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.