Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы Страница 7
- Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Автор: Е. Назарова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2019-05-15 13:46:44
Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы» бесплатно полную версию:В книгу включены пересказы европейских мифов (скандинавских, ирландских, финских, германских), рекомендованные к прочтению в 5, 6 и 7-м классах.
Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы читать онлайн бесплатно
Три брата-короля – Гунтер, Гернот и Гизельхер вышли навстречу Зигфриду и просили его стать почетным гостем их дома. А Хаген, до которого уже долетели вести о славных подвигах Зигфрида, поведал всем собравшимся о двух кладах, добытых витязем, – золоте карлика Андвари, отбитого у дракона, и сокровище великанов-нибелунгов.
– Рады приветствовать столь славного витязя! – промолвил король Гунтер.
Зигфрида и его спутников пригласили за стол. И начался пир. Звучали здравицы и хвалы в честь гостей. Не оставался в долгу и Зигфрид. В ответ он превозносил благородство королей и красоты их чудесной страны.
А с балкона, нависшего над залом и укрытого ковровым занавесом, с любопытством наблюдала за гостем прекрасная Кримхильда. Она с первого взгляда влюбилась в него и с жадностью ловила каждое его слово. А сам Зигфрид в нетерпении ждал, когда же ему представят ту, ради которой он предпринял такое дальнее и опасное путешествие.
И вдруг в самый разгар пира в зал вбежал гонец.
– Идут на нас войной два могучих короля! – запыхавшись, выкрикнул он. – Правитель саксонских земель Людегер и его союзник датский король Людегаст! И рать у них неисчислимая.
Опечалился Гунтер, старший брат королей.
– Нас застали врасплох, – молвил он. – Никогда прежде нашу землю не топтали недруги. Не успеть нам собрать достойной рати. Слишком малый срок.
И тогда поднялся Зигфрид.
– Я ваш гость, – сказал он, – но и друг. Позвольте мне выступить на защиту вашей земли. Неужели у вас не найдется тысячи воинов, готовых сражаться насмерть? А с таким войском не страшны мне и тридцать тысяч врагов.
Битва
И вот уже въезжают на королевский двор витязи в сверкающих шлемах, с алыми щитами и длинными мечами, свисающими до самых шпор. Колышутся копья. Звенят доспехи. Фыркают сытые кони, укрытые защитными кожаными попонами.
Выехал вперед Зигфрид.
– На беду себе бросили нам вызов незваные враги, – сказал он. – Но очень скоро они пожалеют, что начали войну!
И, взметая пыль, понесся вперед воинский отряд, ведомый неустрашимым Зигфридом. Достигли они саксонских рубежей и видят в поле несметное многотысячное войско. Но обилие врагов только радовало воинов Зигфрида. Неудержимо рвались они в бой.
– Вперед! – воззвал к своим витязям Зигфрид. – Ждет нас слава или погибель! Но дорого отдадим мы жизнь свою! За мной, храбрецы!
Сошлись две враждующие армии лицом к лицу, щитом к щиту. Датчане и саксы тучей нависли над отрядом Зигфрида. И уже невозможно было разобрать, где враг, а где друг. Кровавый туман поднялся над полем боя. Вспахали землю копыта коней. Оглушительный звон мечей и треск копий потряс воздух.
В первых рядах бился отважный Зигфрид. Прорубил он широкий коридор в рядах противника и устремился навстречу удалому всаднику в сверкающих золотом доспехах. Был это сам король датский Людегаст. Словно ветер, понеслись кони, сшиблись грудью с разбега, взвились на дыбы и разминулись. Повернули коней всадники и снова помчались друг другу навстречу. Ударил Зигфрид врага копьем, прогнулся щит, искры посыпались, дрогнула земля. Но сломалось копье, и бойцы взялись за мечи. Только не было защиты от волшебного меча Зигфрида. Бальмунг, меч нибелунгов, разил без промаха. Вот уже и сбит с короля датского шлем с конским хвостом, и сам он повержен на землю. Замахнулся Зигфрид, собираясь насмерть поразить врага, и взмолился датский король:
– Пощади, витязь! Готов я отдаться в плен.
Увидев, что пленен их король, отступили и датские воины. За ними повернули назад саксы. С болью видел король саксонский Людегер, как уводили плененного брата его, но уже ничего не мог поделать. Так бесславно для коварных завоевателей окончилась эта жестокая битва.
Но радостная весть о славной победе еще не долетела до бургундской земли. Неотрывно смотрела на дорогу прекрасная Кримхильда. Опасалась она за жизнь своих братьев и тайно тревожилась о том, кто стал ей так дорог и занимал теперь все ее мысли, – об отважном Зигфриде.
И вот прискакал с поля боя гонец.
– Скажи, как братья мои и все друзья? – в нетерпении бросилась к нему принцесса.
– Все бились отважно, – ответствовал гонец. – И первым среди нас был Зигфрид Нидерландский, наш благородный гость.
Ясная улыбка осветила лицо Кримхильды. Щедро одарила она гонца за приятную весть. Досталось ему в награду и золото, и богатая одежда.
Плащ-невидимка
До острова, на котором был замок Брунгильды, надо было добираться морем. Приказал король готовить к отплытию корабль. Уже на следующий день широкая ладья с трепещущим алым парусом стояла у берега Рейна. Хищная голова дракона на изогнутой шее, вырезанная на носу ладьи, устремляла свой взгляд в сторону моря. Словно в нетерпении, подрагивала ладья на прибрежном прибое.
– Ты знаешь дорогу к острову, – сказал король Зигфриду, – быть тебе и кормчим.
Согласился витязь, но прежде, чем отправиться в путь, попросил выслушать его.
– Служить тебе я всегда рад, и ты в этом убедился, – начал Зигфрид. – И впредь верной службой отплачу, если согласишься отдать мне в жены сестру твою Кримхильду.
Ни минуты не думал король.
– Клянусь исполнить твою просьбу, – беспечно воскликнул он, – если ты поможешь мне добыть деву-воительницу! Вернемся в Бургундию и сыграем сразу две свадьбы. Я женюсь на Брунгильде, а ты воссоединишься навеки с моей прекрасной сестрой.
С тем и отплыли они, и понесли речные волны ладью к морю. Двенадцать дней неслась ладья, разрезая воду и вспенивая ее веслами. И на исходе двенадцатого дня возникла перед путниками гора, выраставшая прямо из моря. Отблеск неприступного огненного вала, окружавшего ее вершину, окрашивал розовым светом низко бегущие облака. А над кольцом огня высились башни великолепного дворца.
Причалил корабль к острову. Сели на коней Зигфрид и Гунтер и понеслись вверх по крутой, вьющейся по горе каменистой дороге. Хрипели лошади, позвякивали бубенцы на поводьях, молчали всадники. И вот они уже на вершине. Опаляющим жаром пышет огненный вал. И, будто в ответ, пылает красным золотом заколдованное кольцо нибелунгов на пальце Зигфрида.
– Как же нам проникнуть внутрь? – растерялся Гунтер.
Помнил Зигфрид, что только его не спалит, пощадит огонь, пропустит к Брунгильде.
– Я пойду, – сказал он.
Накинул Зигфрид плащ-невидимку и тут же стал прозрачной тенью. Невредимой проскользнула тень сквозь огонь. Неузнанным явился перед Брунгильдой Зигфрид в плаще-невидимке. Колыхалась перед девой серая тень, и только кольцо нибелунгов горело на пальце Зигфрида.
– Идем со мной! – глухим голосом промолвила тень.
Не узнала Брунгильда в прозрачной тени своего избавителя Зигфрида, но послушно последовала за ним. Он крепко ухватил деву за пояс, обвитый вокруг ее талии, и через мгновение она оказалась перед королем бургундским Гунтером. Тень отступила в сторону, растворилась в дымном мареве. Только златотканый пояс случайно расстегнулся и остался в руке невидимого Зигфрида. Знал бы витязь, что бедой обернется для него этот пояс!
Преклонил колено перед Брунгильдой король.
– Прекрасная дева! – молвил он. – Ты явилась ко мне из огня. И огнем воспылало мое сердце. Будь моей женой!
– Мужем мне будет тот, кто освободил меня от заклятия, – сказала Брунгильда. Она огляделась, но никого, кроме Гунтера, не увидела. – Так, значит, это был ты?
Промолчал король, а Брунгильде ничего не оставалось, как протянуть ему руку. Она была согласна!
Вскочил на коня король. Впереди него в седле сидела вызволенная из заточения дева. Тень Зигфрида следовала за ними. Даже на корабле Зигфрид не снимал плаща-невидимки, чтобы не раскрылся обман. И они благополучно достигли Бургундии.
Паутина мести
Ни на миг не забывала Брунгильда о том оскорблении, какое нанес ей Зигфрид. Гневалась она, видя, какая любовь и согласие царят между ним и Кримхильдой. Нет, не бывать им счастливыми!
И начала неукротимая дева-воительница исподволь плести паутину мести. Однажды она явилась к своему мужу, королю Гунтеру, вся в слезах.
– Мой государь, – сказала она, – должна я признаться тебе в том, что замыслил Зигфрид. Когда-то он пробудил меня от вечного сна, сняв заклятие богов. Расставаясь, дал он клятву быть моим мужем. И теперь предложил мне бежать и укрыться в его Нидерландских владениях.
– Как?! – вскричал ужаленный ревностью король. – Он задумал меня обесчестить? Но могу ли я тебе верить?
Усмехнулась Брунгильда.
– Спроси этого благородного витязя, откуда у него пояс, подаренный им Кримхильде, – коротко бросила она и удалилась.
Недолго думая, Гунтер велел призвать к себе Зигфрида. И тот, прямо глядя в глаза королю, спокойно ответил:
– Это пояс Брунгильды. Я добыл его, вызволяя ее для тебя, король, из огненного кольца. И считаю своим трофеем.
Смирил свой гнев Гунтер и через силу улыбнулся витязю. Но теперь он уже, как и Брунгильда, загорелся мыслью о мести. В тот же день Гунтер открылся своему дяде и преданному слуге Хагену и попросил у него совета.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.