Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор Страница 8

Тут можно читать бесплатно Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор

Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор» бесплатно полную версию:

«Народные баллады Англии и Шотландии представляют собой богатейший пласт старинной поэтической культуры этих стран, имеющий громадную художественную ценность. Без них английская литература не сложилась бы в таком виде, какой мы ее знаем сегодня — и, в свою очередь, это относится к литературе всей Европы…»

Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор читать онлайн бесплатно

Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фольклор

class="v">А после — в Корнуолл.

Но я преследовал его,

Отстав всего на шаг,

И наконец, сраженья день

Назначил мне мой враг.

Мы не на жизнь и не на смерть

Схватились, наконец,

Из тысяч ратников один

Остался мой боец.

Британской знати лучший цвет

Тот уничтожил бой.

Как переменчив жребий наш!

Бессилен спор с судьбой.

Изменники погибли все

В кровавый день войны.

Погибли все до одного

И с нашей стороны.

Я правил двадцать лет и два,

Не причиняя зла,

И только смерть в лихом бою

Корону отняла.

СЭР ЛАНСЕЛОТ ОЗЕРНЫЙ

Когда Артур возглавил двор

И был он молодой,

С победами из разных мест

Он приезжал домой.

В Британии компания

С полсотни душ была _

И собирались рыцари

У Круглого Стола.

Устраивали множество

Турниров и потех,

И рыцари Артуровы

Превосходили всех.

Но оставлял всех позади,

Когда сражались с ним,

Один Озерный Ланселот:

Он был непобедим.

Натешился турнирами

Он досыта — и вот

Пойти за приключеньями

Решил сэр Ланселот.

В лесу девицу встретил он,

И говорит она:

«Сэр рыцарь, приключеньями

Вся местность здесь полна!»

«Затем я и пришел сюда:

Я приключений жду!»

«Такого рыцаря я к ним

Сейчас же приведу!»

«Могучий рыцарь там живет,

Его обычай крут.

Скажи теперь, кто ты такой

И как тебя зовут?»

«Я — сэр Озерный Ланселот».

«Слыхала я, да-да.

Ни разу рыцарь то еще

Не сдался — никогда.

Три дюжины у него в плену,

Он четверых увел

Из рыцарей, которыми

Гордится Круглый Стол».

На берегу — могучий ствол,

Там медный гонг висит,

И в нем увидел Ланселот

Свой отраженный щит.

ОН грохнул так, что гонг сломал,

Пришел Тарквин на звон,

С лежащим рыцарем коня

За повод вывел он.

«Сэр рыцарь! —  молвил Ланселот, —

Сними сей груз с коня

И положи: пусть отдохнет,

И одолей меня!

Ведь если верно понял я,

Так ты утратил честь,

И Братство Круглого Стола

Ты унижаешь здесь».

«Ты рыцарь Круглого Стола? —

В ответ Тарквина смех: —

На бой тебя, твоих друзей,

Я вызываю всех!»

«Что ж, защищайся поскорей!» —

Воскликнул Ланселот.

Коням пришпорили бока

И ринулись вперед.

Коней вдруг охватил угар,

И гривы их круты…

Тут копья нанесли удар,

И треснули щиты.

И затрещали у коней

В азарте позвонки,

И спешиться пришлось бойцам,

И обнажить клинки.

Враги схватились за мечи —

И ну махать, колоть,

Друг другу острием клинков

Чуть задевая плоть.

Вот оба ранены, в крови,

Дыхание частит.

«Дай руку!» — опершись на меч,

Тарквин врагу кричит.

«Клянусь! — _ Тарквин ему кричит,

Кровь отерев с лица, —

Что никогда я не встречал

Искуснее бойца.

Хотя есть рыцарь…» Ланселот

Спросил его: «Так что ж?»

«Его терпеть я не могу,

Он на тебя похож!

Я на тебя на все готов,

Хватило б только сил…»

«Скажи мне, кто твой лютый враг?» —

Сэр Ланселот спросил.

«Убийца брата моего,

Озерный Ланселот!

Вот бы его сюда: ему

Я предъявил бы счет!»

«Твое желание сбылось:

Сын Бана{14}, Ланселот

И рыцарь Круглого Стола

Перед тобою, вот!

Прими на бой ты вызов мой!»

«Ха-ха! — сказал Тарквин. —

Так значит, мертвым должен лечь

Из нас двоих один!

Раз ты Озерный Ланселот,

Сбылись мои мечты!

Так защищайся, коль живым

Остаться хочешь ты!»

Враги схватились за мечи

И за щиты опять.

Свирепо начали они

Друг друга поражать.

От крови вся земля красна,

От грохота дрожит.

Тарквин вдруг выбился из сил

И опустил свой щит.

Увидел это Ланселот.

Вкушая торжество,

Он на колени опустил

И скинул шлем с него.

А после шею пополам

Он раскроил ему —

И рыцарей освобождать

Тотчас пошел в тюрьму.

ЖЕНИТЬБА СЭРА ГАВЕЙНА

В Карлайле{15} жил король Артур

В былые времена.

С ним королева Гвинивер,

Красавица жена.

В покоях женских Гвинивер,

А рыцари страны

Все за Артура, как один,

Могучи и сильны.

Однажды в замке короля

Справляли Рождество.

Бароны съехались к нему

На это торжество.

Ходили чаши на пиру…

Вдруг мчится во весь дух

Девица прямо к королю

И на колени — бух!

«Артур, защиты я прошу!

Есть рыцарь-грубиян,

Он домогается меня,

Любовью обуян.

У Тирн Уолдинг[1] он живет

В высоком замке враг.

Бойницы в небо поднялись,

И гордо реет флаг.

И путнику не миновать

Суровых этих стен.

И знатных рыцарей, и дам

Берет разбойник в плен.

Любого вдвое выше он,

Вынослив и силен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.