Неведомый мир. Магические существа, легенды и суеверия со всего света - Д. Р. Макэлрой Страница 10

Тут можно читать бесплатно Неведомый мир. Магические существа, легенды и суеверия со всего света - Д. Р. Макэлрой. Жанр: Старинная литература / Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Неведомый мир. Магические существа, легенды и суеверия со всего света - Д. Р. Макэлрой

Неведомый мир. Магические существа, легенды и суеверия со всего света - Д. Р. Макэлрой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неведомый мир. Магические существа, легенды и суеверия со всего света - Д. Р. Макэлрой» бесплатно полную версию:

В этой книге представлена подборка самых удивительных и живучих верований народов мира: истории о могущественных богах и героях, страшных чудовищах и добрых духах; городские легенды и суеверия. Многие из них широко известны, а о других читатель, возможно, узнает впервые. Описания удобно сгруппированы по регионам и оформлены красивыми иллюстрациями.

Неведомый мир. Магические существа, легенды и суеверия со всего света - Д. Р. Макэлрой читать онлайн бесплатно

Неведомый мир. Магические существа, легенды и суеверия со всего света - Д. Р. Макэлрой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Д. Р. Макэлрой

как к группе трех или пяти отдельных ками. Животное Инари – лисица (кицунэ по-японски). Кицунэ – популярные фольклорные персонажи, и истории про них тоже называются «кицунэ». Знаменитые красные ворота-тории, которые можно увидеть при входе в японские сады, изначально отмечали вход в святилища Инари.

Красный – это цвет лис. Но есть любопытная мифологическая коллизия: личного лиса Инари (он передавал послания божества и охранял святилища) обычно изображают белым. Белый считается цветом удачи.

Аналоги кицунэ присутствуют в китайской (хули-цзин) и корейской (кумихо) мифологиях. Здесь лисы часто являются трикстерами и приносят печаль и беды как лентяям, олухам и пьяницам, так и честным, работящим людям. Кицунэ, помимо всего прочего, еще и оборотни, например существует история о кицунэ Хакудзосу, который притворялся буддийским монахом.

Кисидзётэн

Богиня удачи и процветания, Кисидзётэн покровительствует гейшам. В Древней Японии к Кисидзётэн обращались, когда просили удачи и успеха – в особенности для детей. Исторически Кисидзётэн, как и Бисямон-тэн, восходит к индуистским божествам и соответствует индуистской Лакшми.

Сусаноо / Такэхая Сусаноо-но микото

Бог ветра и морей Сусаноо приходится братом Аматэрасу и Цукуёми. Согласно мифу, все трое родились от великого бога Идзанаки, когда он смывал с себя грязь после путешествия в подземный мир (ёми-но куни). Аматэрасу родилась из левого глаза Идзанаки, Цукуёми – из правого, а Сусаноо – из носа.

Цукуёми / Цукуёми-но микото

Цукуёми – бог луны, брат Аматэрасу. Примечательно, что в японской мифологии луне соответствует мужское божество, а солнцу – женское, в то время как для мифов большинства западных цивилизаций характерно представление о мужской природе солнца и женской природе луны.

Японские мифические чудовища

Японская мифология, как и китайская, богата и разнообразна. Вот некоторые из многочисленных духов и чудовищ.

Ямата-но ороти

Одна из историй о Сусаноо повествует о том, как бог морей поднимался вверх по реке и увидел плачущую пожилую пару. Они сказали ему, что их единственная дочь будет принесена в жертву чудовищному морскому змею Ямате-но ороти («огромный восьмиголовый змей»). У этого монстра восемь голов и восемь хвостов (восемь – магическое число в японской мифологии), его длина равна восьми долинам и восьми холмам, шкура покрыта мхом, на спине растут ели и кипарисы, а живот покрыт кровью и воспален. Старики рассказали, что у них было восемь дочерей, но на протяжении вот уже семи лет монстр являлся каждый год и поедал по одной, так что осталась последняя. И скоро чудовище вернется вновь.

Сусаноо пообещал, что убьет чудовище, если они отдадут свою дочь ему в жены, на что старики сразу же согласились. Сусаноо обратил девушку в расческу. Он спрятал ее в своих волосах, а затем объяснил старикам, как поймать монстра. Нужно перегнать сакэ восемь раз и наполнить им восемь бочек, а затем построить круглый забор с восемью воротами и напротив каждых поставить по бочке с сакэ. Исполнив все приготовления, они стали ждать.

Монстр появился, как и прежде, и пополз к сакэ. Он погрузил восемь голов в восемь бочек, стоящих перед восемью воротами, и пил до тех пор, пока не рухнул на землю и не уснул. Тогда Сусаноо принялся рубить его своим огромным мечом, пока река не покраснела от крови. Когда он отрубил монстру последний хвост, меч Сусаноо сломался. Удивившись, Сусаноо осмотрел хвост и нашел внутри волшебный меч Кусанаги-но цуруги, который стал одной из трех священных регалий японских императоров.

Ямата-но ороти – один из кайдзю («странный зверь»); со временем они образовали целый кинематографический жанр, возникший в середине 1950-х и пользующийся популярностью до сих пор. В число знаменитых кинокайдзю входят Годзилла, Родан, Кинг Гидора и Мотра. Они стилизованы под мифологические существа, но в традиционном японском фольклоре их не было.

Ёкай

Ёкай – собирательный термин для японских магических существ, известных также как аякаси. Большей частью это персонажи традиционного японского фольклора, уходящего корнями в глубину веков. Ниже приведены некоторые виды ёкаев.

Гасядокуро – это огромные скелеты, которые бродят по сельской местности в поисках добычи. Увидев жертву, гасядокуро хватает ее и откусывает ей голову, а затем выпивает кровь в попытке нарастить себе тело обратно. Считается, что гасядокуро становятся мстительные духи людей, умерших от голода.

У йорогумо верхняя половина тела принадлежит прекрасной женщине, а нижняя – гигантскому пауку. Существо соблазняет мужчин, заманивает их в уединенное место, после чего опутывает паутиной и выпивает кровь. В некоторых версиях йорогумо травит своих жертв, прося подержать «ребенка», который на деле оказывается скоплением паучьих яиц. Яйца взрываются, в результате жертву облепляют крошечные пауки и поражает яд.

Аканамэ – жуткие краснокожие демоны грязных бань и ванных комнат. У них сальные волосы, склизкая кожа и длинные липкие языки, которыми они слизывают грязь с нечистых поверхностей. Главный вред от них – распространение болезней.

Умибодзу – гигантское создание из океанских глубин. У него человеческий облик и темная кожа, но из глубоких вод оно показывается только по пояс. Чудовище нападает на мирные корабли и топит их вместе с экипажем. В случае встречи с подобным существом единственный способ спастись – это дать ему бочку без дна. Считается, что оно будет пытаться ее наполнить, и за это время корабль успеет уплыть. Слово «умибодзу» в переводе значит «морской монах» – возможно, мстительные монахи перевоплощаются в них.

Рокурокуби выглядят как обычные женщины, но у них есть жуткая способность вытягивать шею на 6 метров или даже отцеплять голову от тела, после чего та просто летает рядом. Считается, что эти чудища рождаются людьми и становятся монстрами из-за плохой кармы.

Дзюбокко – деревья-вампиры, которые так жаждут человеческой крови, что разрывают проходящих мимо путников на части и поглощают их. Изначально обычные деревья, они росли в местах страшных сражений, невольно поглощали из земли впитавшуюся в нее кровь и становились проклятыми дзюбокко. Если срубить дзюбокко, оно будет кровоточить.

Они – японские огры (демоны-людоеды) с красной или синей кожей,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.