Истребитель поганцев - Дариус Хинкс Страница 17
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Дариус Хинкс
- Страниц: 89
- Добавлено: 2024-03-08 21:10:04
Истребитель поганцев - Дариус Хинкс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истребитель поганцев - Дариус Хинкс» бесплатно полную версию:отсутствует
Истребитель поганцев - Дариус Хинкс читать онлайн бесплатно
Алрик ответил без запинки:
– Владение упомянутыми предметами на протяжении шести или более месяцев предоставляет право собственности, если иное прямо не запрещено небесными владыками Гельдраада.
Солмундссон кивнул и посмотрел на Готрека.
– Можете ли вы подтвердить, что руна находится в вашей груди шесть или более месяцев?
Готрек скривил губы.
– Значительно, едрить её, дольше.
– Нет нужды для спора, – заговорил, улыбаясь, Солмундссон мягким, примирительным тоном. – Во всех Владениях нет никого лучше подготовленного для извлечения этой руны. Я стабилизирую её, после чего изучу её состав. Если окажется, что вы правы, и она может быть использована в походах Зигмара, то я поторгуюсь с вашим начальством. Ваши враги — это и мои враги. И всё продаётся, если цена хорошая. Я никого не кидаю, альвийка. Я всегда стремлюсь к ясности. Если я извлеку руну, она будет полностью принадлежать мне.
Маленет повернулась к Готреку.
– Подумай, что ты делаешь. Ты же знаешь силу руны. И ты собираешься передать её кому-то, кого ты только что встретил? Словно бесполезную безделушку? Вот так запросто?
– С радостью.
На лице Солмундссона возникло выражение заинтересованности.
– Почему? Она как-то отравила вас? Вам от неё плохо?
– Она отравляет мне разум, бородёныш. Из-за неё я потерял ясность мысли и когда начинаю драться, становится ещё хуже.
– Она добавляет вам силы?
– И превращает меня в болвана. Из-за неё я перестаю различать друзей и врагов.
Солмундссон кивнул.
– Тогда вы должны принять мою помощь. Я избавлю от этого проклятья тебя, Готрек, сын Гурни. Наука всегда найдёт решение, – он сделал знак одному из своих слуг. – Подготовьте комнаты для наших гостей и проследите, чтобы им ни в чём не отказывали.
– Комнаты? – нахмурился Готрек. – Я не в треклятые гости сюда пришёл, двиргателёрщик. Если ты можешь вытащить эту штуку, так вытаскивай. Или я пойду к кому-нибудь другому.
На мгновенье Солмундссон смутился, но тут же рассмеялся.
– Очень хорошо. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня, – он тихим голосом отдал несколько быстрых распоряжений своим помощникам, а затем обратился к тому, с которым разговаривал, когда только вошёл в зал. – Готовьте корабли, первый помощник Торрик. Эта проклятая луна не остановит нас. Гроты и так уже захапали достаточно. Мы не можем больше упускать жилы. Но не отправляй корабли, пока я не закончу дела с нашими друзьями. На этот раз я собираюсь лично составить тебе компанию.
– Капитан, – в голосе Торрика чувствовалась нервозность. – Вы можете доверять мне.
– Я не сомневаюсь в этом, первый помощник Торрик. Но я хочу быть там, когда мы, наконец, прорвёмся.
Торрик замялся, затем отсалютовал и вместе с остальными помощниками вышел из тронного зала.
– А вы кто такой? – спросил Солмундссон, заметив стоявшего поодаль с испуганным видом Бриора.
Домовладелец начал заикаться и запинаться, пытаясь выговорить хоть слово, пока к нему на выручку не пришёл Алрик, объявив его своим презрительным тоном:
– Харчевник Бриор Бриорнссон. Он обратил наше внимание на существование руны, ваше высокоблагородие, – пока Алрик говорил, глаза его смотрели строго перед собой, не встречаясь со взором своего начальника.
– Отличная работа! – Солмундссон похлопал Бриора по спине и сделал знак одному из слуг. – Отвезите его домой.
К Бриору наконец-то вернулся дар речи.
– Капитан. Есть небольшой вопрос на счёт моего вознаграждения. Это же я привёл…
Солмундссон поднял руку.
– Теперь это дело компании.
Потрясённый Бриор успел только охнуть, когда его повели к выходу.
Солмундссон повернулся к Готреку, Маленет и Трахосу, явно заинтригованный всей троицей. Он хлопнул в ладоши и кивком головы указал на дверь в противоположном конце зала. Сделав знак своему почётному караулу, он последовал за ним по залу, раздавая на ходу приказания и отправляя в разные стороны слуг с неотложными поручениями.
– Трахос, – прошептала Маленет, обратив внимание грозорождённого на то, что им надо было уходить. – Мы должны пресечь это.
– Что пресечь?
Маленет захотелось ударить его ножом.
– Пресечь воровство старшей руны харадронскими пиявками.
Трахос долгим взглядом посмотрел на неё, потом на Готрека, который был уже на середине зала.
– В этом нет нужды.
– Как это? Если мы потеряем руну, ни один из нас не сможет вернуться в Азирхейм. Головой подумай, или у тебя там уже совсем пусто? Нам нельзя допускать, чтобы руна оказалась в руках у этого дуардина. Кто знает, какой вред он может причинить в процессе извлечения. Руна была создана не эфирной наукой, а откована сумасшедшей магией рунных кузнецов огненных истребителей, Солмундссон понятия не имеет, насколько она могущественна.
– Именно. Он понятия не имеет.
Маленет раздражённо фыркнула и, видя, что ничего не добьётся от грозорождённого вечного, поспешила догонять Готрека и остальных.
Они вошли в длинный коридор cо множеством заполненных статуями альковов. Но это были не чьи-то фигуры, а изображения кораблей Солмундских флотилий: броненосцев, фрегатов, промысловых кораблей и грузовых барж, исполненных с такой степенью детализации, что Маленет могла разглядеть даже крохотных матросов на их палубах.
Солмундссон бросил быстрый взгляд назад и заметил, что она разглядывает.
– Солмундская Компания обладает самыми большими небесными флотами во всём Хамоне. И у нас есть планы по такому масштабному расширению, какое не доводилось видеть ещё никому ни в этом, ни в любых других Владениях.
Маленет покачала головой.
– Мне просто интересно, как такие уродливые болванки, могут летать по воздуху.
Солмундссон остановился и подождал, пока она не поравняется с ним.
– Прошу прощения, мне кажется, я не услышал вашего имени.
– Маленет Ведьмин Клинок. На меня всё это не производит ни малейшего впечатления. Мне доводилось уже встречаться с вашим народом. Вы живёте иллюзиями. Думаете, что можно полагаться лишь на свою промышленность и практичность, совсем не считаясь с божественной волей. Думаете, активность и оптимизм вас спасут.
– Ну, для начала оптимизм неплох, разве нет? – пожал плечами Солмундссон.
Шедший впереди Готрек презрительно хмыкнул.
Они подошли к двойным дверям, выполненным в виде задранного носа небесного корабля. С другой стороны доносились удары молота и механический грохот. Пока помощники Солмундссона возились с огромными, размером чуть ли не с них самих ключами, Маленет подошла к нему вплотную.
– Отчаяние не несёт никакой пользы, но вы всё равно его почувствуете, когда Грозовые Воинства Зигмара потерпят
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.