Жемчужная невеста - Анна Шаенская Страница 21

Тут можно читать бесплатно Жемчужная невеста - Анна Шаенская. Жанр: Старинная литература / Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жемчужная невеста - Анна Шаенская

Жемчужная невеста - Анна Шаенская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жемчужная невеста - Анна Шаенская» бесплатно полную версию:

Пытаясь избежать навязанного брака, я случайно связала судьбу с самым опасным магом империи. Саиф Нери - повелитель грозовых драконов и старший брат моего жениха. Его магия для меня смертельно опасна, и отец пойдёт на всё, чтобы разлучить нас. Только никто не знает, что за мной по пятам следует чудовище, и Саиф единственный, кто может меня защитить.

Жемчужная невеста - Анна Шаенская читать онлайн бесплатно

Жемчужная невеста - Анна Шаенская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шаенская

змея, вновь взмахнув веером. – Всё просто замечательно!

Тогда на кой ляд ты приползла?! Очень хотелось задать этот вопрос, но я промолчала и выжидающе приподняла бровь.

– Сборы продвигаются, через час всё будет готово! – ответила змея.

– Отлично, значит сможем выехать сразу, как только отец освободится.

– О! Ваше высочество спешит? – понимающе улыбнулись. – У вас встреча в столице? Может, нам стоит выехать раньше?

– Император отдал чёткие распоряжения, – холодно ответила, игнорируя провокационные вопросы. – Хотите их оспорить?

– Ни в коем случае! – по губам Терезы скользнула безмятежная улыбка. – Но мой долг уточнить и предложить варианты...

– Это лишнее, – отрезала, вернувшись к обеду. Правда, в присутствии змеи еда потеряла вкус, а мысли крутились вокруг возможной ловушки.

Я кожей чувствовала расставленные сети, но понять, что именно замыслила кобра не получалось.

– Леди Балтимер, вы хотели обсудить сборы, – напомнила, – о чём речь?

– Да, хотела уточнить, как быть со вторым целителем? Обычно в дороге вас сопровождают и господин Суарес, и леди Айролен, – не успела я обрадоваться, что змея перешла к делу, как она задала вопрос, ради которого всё и затевалось. – Госпожа Лаура сейчас в ковене и связаться с ней не представляется возможным. Вы уверены, что стоит ехать именно сейчас? Может, лучше подождать её возвращения? Если вас не ждут срочные дела в столице...

– Срочные дела ждут отца, – мягко перебила Терезу и мысленно поаплодировала её хитрости.

Змея в очередной раз показала класс и вместо того, чтобы намёками выпытать, держит ли меня что-нибудь в Весеннем дворце, подкинула идею, как отвертеться от поездки.

Мне стоило огромных усилий удержать эмоции в узде и ничем не выдать заинтересованность в «отсрочке».

– Ваши опасения понятны, – кивнула, – но, как я уже сказала, император отдал чёткие указания и обсуждать их я не намерена. Если считаете иначе, стоит обратиться к Алваро лично, – добавила, не удержавшись от небольшой шпильки. Но змея проигнорировала намёк на утреннее происшествие.

– Что вы, если император принял решение, мне остаётся лишь смиренно исполнить его волю, – кобра улыбнулась и вновь взмахнула веером. На этот раз вполне натурально, а не для отвлечения внимания.

Камин уже разошёлся на полную и дышать в комнате стало нечем. Я сама держалась из последних сил, обливаясь потом и судорожно подгадывая момент, чтобы явить Терезе свои «татуировки».

Выручила Дарина.

– Ваше Высочество, прошу прощения, что мешаю разговору, – горничная замерла в паре метрах от моего кресла, – я закончила собирать ваши вещи. Дорожное платье также готово. Желаете проверить?

О!

– Да, сейчас, – я перевела взгляд на леди Балтимер, та поняла меня верно.

– Все необходимые распоряжения касательно отъезда я отдала, – добавила кобра, – если у вас больше нет пожеланий, то с вашего позволения продолжу руководить сборами.

– Пожеланий нет, – отложив салфетку и столовые приборы, я резко поднялась с кресла. Голова моментально закружилась, а в глазах потемнело.

Проклятый камин давал о себе знать, мне даже не пришлось играть.

– Ваше Высочество! – Дарина испуганно вскрикнула, подхватывая меня под локоть и помогая опуститься в кресло, а Тереза коршуном метнулась к окну.

– Потушите камин, немедленно! – приказала кобра. – Кто додумался разжечь его в такую погоду?!

– Её Высочество приказали..., – заплетающимся языком ответила горничная, – я позову господина Суареса...

– Принеси воды и потуши камин! – настойчиво повторила Тереза, оттесняя Дарину от меня. – Ваше Высочество? – на моё лицо активно принялись махать веером. – Ваше Высочество, как вы себя чувствуете? Вам стоит подойти к окну, здесь нечем дышать!

– Да, – вяло отозвалась, старательно изображая полуживую немощь.

– Позвольте, помогу, – Тереза заботливо подхватила меня под локоть, а второй рукой я незаметно дёрнула пояс халата, позволяя полам разойтись. – Пойдёмте, здесь пару шагов всего. Дарина! – позвала кобра. – Поставь у балкона пуфик и принеси, наконец, воды!

Змея старательно изображала заботу, а я «послушно» принимала её, с каждой секундой убеждаясь, что ей нужно любым способом приволочь меня в столицу. Иначе, не помешала бы Дарине позвать Суареса.

– Ещё немного..., – Тереза заботливо помогла мне усесться на пуфик, – вы..., – голос фрейлины дрогнул, а через миг за её спиной раздался оглушительный звон бьющегося стекла.

Увидев мои татуировки, Дарина выронила стакан с водой.

– О, Пресветлая! – горничная всхлипнула, и, прежде чем Балтимер успела что-либо сказать, с воплем метнулась к колокольчику для вызова целителей. – Господин Суарес! – заголосила девушка, рванув шнурок. – Господин Суарес! Беда! Принцессе плохо! Беда-а-а-а!

Вопль Дарины слился с шелестом змеиного веера и горестными причитаниями, кобра моментально перестроилась и теперь изображала шок и панику.

– Пресветлая! Где же Суарес? – всплеснув руками, Тереза отложила веер и выхватила магограф. – Немедля мчите за ним! Я попробую дозвониться...

Дарина послушно метнулась к дверям, но не успела сделать и пары шагов, как в центре комнаты вспыхнул портал и из него выскочил Ортега.

– Все вон! – рявкнул целитель, мигом оценив ситуацию. – И свяжитесь с императором, немедленно!

ГЛАВА 9: Пламя моей души

Десять часов спустя (Марианна)

Тихий шелест целебных трав, уютный запах благовоний и восхитительный аромат свежесваренного кофе... тягучий, насыщенный, с едва уловимой ноткой корицы и чёрного кардамона. Любимый напиток Ортеги я узнала по запаху, и сонная нега сменилась лёгкой завистью и желанием присоединиться.

– Мм-м-м..., – принюхавшись, блаженно потянулась и нехотя вынырнула из-под одеяла.

Не знаю, сколько проспала, но идея Суареса «вырубить» меня с помощью зелья оказалась поистине гениальной! Хотя поначалу я сопротивлялась и заверяла, что смогу достоверно отыграть все этапы приступа.

К счастью, целитель оказался непреклонен и напомнил, что, во-первых, пока буду без сознания меня уж точно никто никуда не перевезёт. А, во-вторых, из-за русалок я не спала всю ночь, и такое переутомление может спровоцировать настоящий срыв.

Рисковать и без того хрупким здоровьем не хотелось, в отличие от обычных магов я не могла по несколько суток обходиться без сна, поддерживая бодрость зельями-стимуляторами. А встреча с Терезой окончательно вымотала меня, и едва кобра уползла на плечи камнем обрушилась усталость. Я и впрямь засыпала на ходу, а продолжение спектакля и разговор с отцом требовали нешуточной концентрации.

Хорошо ещё, догадалась воспользоваться ситуацией и разыграла первый акт пораньше! Как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.