Подводная библиотека - Юми Канэко Страница 27

Тут можно читать бесплатно Подводная библиотека - Юми Канэко. Жанр: Старинная литература / Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Подводная библиотека - Юми Канэко

Подводная библиотека - Юми Канэко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подводная библиотека - Юми Канэко» бесплатно полную версию:

Японский молодежный роман о секретной библиотеке, находящейся под шумным Токийским вокзалом. Это история о тысячах редких книг, антикварных сокровищах и их тайнах.

Подводная библиотека - Юми Канэко читать онлайн бесплатно

Подводная библиотека - Юми Канэко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юми Канэко

class="p">— Я узнал, что сокровище дихатси прибывает в Японию. Для меня не может быть большей радости и чести. Я в курсе возникших сложностей. И обещаю сделать все возможное для защиты Рауры и ее подруги, чтобы они вернулись домой целыми и невредимыми.

Действительно, этот человек станет гостьям отличным телохранителем. Похоже, обращаться к Сю за помощью не придется.

На этом Мимори позволил себе на какое-то время откланяться: он решил вернуться в Подводную библиотеку. Женщины направились в «Аква-Токио». Условились, что за ужином сотрудники Библио­теки смогут взглянуть на заветный дневник. Местом встречи выбрали гостиничный ресторан «Сорэйю» — тот самый, в котором не так давно произошел инцидент с «Предсказаниями Нострадамуса». Ме­неджер зала, Като Кэн, показал себя человеком надежным; это и предопределило выбор.

Оставшись один, Мимори направился было к зданию вокзала. Но неожиданно о чем-то вспомнил и резко развернулся. Он решил заглянуть в «Марудзэн» — расположенный на привокзальной площади книжный магазин. Ему захотелось приобрести пару-тройку книг о коренных жителях Северной Америки. Кажется, подобная литература была выставлена здесь на третьем этаже. Мимори мысленно прикинул расположение тематических разделов в хорошо знакомом ему магазине. Еще можно будет купить открытку для нее, только, конечно, не такую, какую подарил Сю, — незачем ему подражать.

Он зашел в здание «Маруноути-ОАДЗО» и сразу остановился. Потому что в дверях книжного магазина, выводивших в крытый внутренний двор комплекса, показалась знакомая фигура. Сю! Мимори думал окликнуть друга, но его приветственно вскинутая рука зависла в воздухе.

Из-за спины Сю появилась другая фигура, женская. Ничто в этой особе не цепляло взгляд: не­затейливая короткая стрижка — дамочка словно надела на голову перевернутый горшок, — очки в темной оправе, плащ и длинная юбка темно-коричневого цвета. На фоне притягивающего внимание Сю она выглядела до того заурядно, что почти удивляла своей простотой. Но поднятое к Сю лицо было тронуто румянцем. И Сю глядел на свою спутницу с нежностью. Поэтому Мимори, проглотив готовые сорваться с губ слова, поспешно повернул обратно, к северному вокзальному выходу.

Очевидно, когда Сю самодовольно уверял, что знает подход к женщинам, он не пытался приукрасить реальность. Раз уж мог заставить сиять даже такую нескладную на первый взгляд простушку.

Сколько же у этого человека обличий! Покоритель женских сердец, ловкий охотник за старинными книгами, торговый посредник, натренированный первоклассный боец.

При всем том Мимори чувствовал, что настоящее лицо Сю, как и его история, в этих масках совершенно не просматривается. Вот и с упомянутым недавно именем, Ван Гоюнь, все получилось точно так же. Ведь Сю с тех пор ни разу его при Мимори не произнес. Может быть, под китайским названием «Шуйди тушугуань» Сю имел в виду отмеченный премией сборник рассказов этого писателя, его Underwater Library? Может быть, им он интересовался, когда расспрашивал, не говорила ли Юмэдзи что-нибудь про книгу?

Погрузившись в невеселые думы, которые давно уже не давали ему покоя, Мимори зашел с северной стороны в здание вокзала, миновал прятавшуюся на третьем подземном этаже дверь и поспешил в Подводную библиотеку. По пути открыв и снова заперев на ключ еще три двери, Мимори быстро преодолел винтовую лестницу. Перед самым входом в зал Библиотеки стояли его дед и бабушка — Кодзиро и Аянэ. К удивлению Мимори, на их лицах, обычно таких спокойных и умиротворенных, читалось явное неудовольствие. Когда перед ним распахнули дверь, он, предположив неладное, спросил:

— Ч­то-то случилось?

Аянэ обменялась взглядом с Кодзиро и развернула к внуку планшет, который держала в руках. Мимори увидел главную страницу почтового приложения и сообщение, высланное на адрес Библио­теки. Этот адрес считался информацией конфиденциальной, поэтому знали его только те, кто был непосредственно связан с Библиотекой либо уже вел с ней дела ранее, а также люди из их ближайшего окружения.

Аянэ вывела текст письма на экран. Отправили его, похоже, с неизвестного в Японии домена — Мимори таких электронных адресов прежде не встречал. И пришло оно около часа назад. Мимори взглянул на текст и ахнул про себя.

 

Indians are liars.

 

«Индейцы — лжецы».

Экран бездушной машины и неспособные на эмоции символы шрифта источали такую злобу, что делалось горько. В памяти мелькнула ясная улыбка Рауры.

Проклятье. Совершенно верно. Это имя стало для девушки и ее соплеменников проклятьем: вот унижение, вот те путы, которыми оно их связывает.

— Скорее всего, здесь замешаны сторонники Кейси. В смысле, члены Унитарной партии. Думают нас запугать? — спокойно, не повышая голоса, проговорила Аянэ.

Кодзиро кивнул:

— Излишнее внимание к дневнику может привести к неприятным последствиям. Особенно теперь. Вероятно, унитаристы попытаются любой ценой замять это дело.

Как раз поэтому Мэри решила укрыть дневник в каком-нибудь надежном месте, там, где до него никто не доберется. И выбрала Подводную библио­теку, ведь даже путь в ее зал сопряжен с немалыми трудностями.

Глядя на присланную английскую фразу, Аянэ добавила:

— В этих словах, конечно, можно усмотреть намеренное оскорбление, но формулировка такова, что позволяет легко уклониться от обвинений, прямая угроза здесь не читается.

— Не думаю, что это случайность. Никто не станет отправлять со своего адреса письмо, из-за которого могут привлечь к уголовной ответственности.

— Очевидно, конечная цель адресанта — дневник. В ближайшие два дня, вплоть до того момента, когда он будет передан в фонд Библиотеки, а наши гостьи отбудут на родину… нужно сделать все возможное, чтобы обеспечить их безопасность.

Мимори вспомнилась могучая фигура Банги. Он, конечно, человек надежный, но ведь в этой схватке его соперником выступит влиятельная политическая партия, представляющая интересы почти половины страны. Кто знает, какой удар она нанесет. Кроме того, здесь не Америка, а Япония. И если вдруг дневник, а вместе с ним Раура и Мэри затеряются где-то на японских островах, заинтересованная сторона вполне может сделать так, чтобы информация об их исчезновении не дошла до родины.

Нет, все-таки на душе у Мимори было неспокойно. Он сам не заметил, как достал смартфон и нашел номер, которым в настоящий момент пользовался Сю. Но прежде чем еще раз коснуться пальцем экрана и начать вызов, на мгновение замер в нерешительности.

Кайдзука Сю. Человек, который называет себя другом, но истинных своих намерений не открывает.

Можно ли ему полностью доверять? Или нельзя? Непонятно.

И все же…

Образ Сю заслонила улыбка Рауры. И Мимори решился: палец коснулся экрана.

 

В семь часов вечера Раура и Мэри спустились из своего номера на тридцать третий этаж, в ресторан «Сорэйю», и подивились роскошному убранству заведения. Затем, уговорив своего телохранителя Бангу пройти вместе с ними дальше, втроем зашли в зал. И там узнали, что Глава Библиотеки Госики Юмэдзи по личным причинам присутствовать на ужине не сможет.

Зарезервированный столик находился в углу зала: спускавшиеся с потолка тонкие занавески и расставленные вокруг декоративные растения скрывали его от прочих посетителей. Помимо Мимори за столом уже сидели его дед, бабушка и мать. Аянэ призналась, что она ярая фанатка Банги, чем немало всех удивила. На подошедшего Бангу она смотрела снизу вверх, и глаза ее сияли, точно у маленькой девочки.

— Не могу поверить, что мне посчастливилось встретиться с господином Великим Индейцем! Скажите, пожалуйста, а можно с вами сфотографироваться?

Банга, слегка смущенный, согласился, и Аянэ, передав смартфон мужу, встала для снимка рядом со своим кумиром. На фоне великана Банги хрупкая маленькая Аянэ казалась плюшевой игрушкой, которую какой-то ребенок прихватил с собой из дома. Похоже, в зале нашлись и другие поклонники борьбы, признавшие рестлера в лицо. Наблюдая за другом детства, попавшим в центр всеобщего внимания, Раура улыбнулась.

— Не знала, что Банга приобрел в Японии такую известность. Я им горжусь!

— Прошу нас простить, бабушка подняла столько шуму. Обычно она ведет себя очень сдержанно. Но, похоже,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.