Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн Страница 28

Тут можно читать бесплатно Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн. Жанр: Старинная литература / Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн

Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн» бесплатно полную версию:

БЕСПЛАТНО! Он — могущественный некромант, которого называют Хозяин Тьмы. Закаленный в боях, опасный, жестокий и грубый. Поверить не могу, что когда-то чуть не вышла замуж за этого саркастичного и мрачного человека! Нужно скорее закончить дела и бежать от него подальше. Что значит — он меня не отпустит?! Я — свободное умертвие и могу делать, что захочу. В книге есть: — саркастичный некромант — холодная, но неунывающая героиня — циничный говорящий череп — призраки, умертвия, зомби и прочая нечисть — любящий дядюшка со сложной личной жизнью — абсолютный стопроцентный ХЭ! ? ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА

Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн читать онлайн бесплатно

Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего - Анна Солейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Солейн

уставившись на меня круглыми глазами, мисс Браун откашлялась, наклонив лицо.

— Упал с дерева, разве тебе не сказали, Лиз? — Рейвен встал и шагнул мне навстречу.

Он издевается?

Я бы хотела разозлиться всерьез, но видела, как тяжело ему идти и даже стоять, как побледнела кожа, какими медленными и скованными стали движения.

Внешне Рейвен был цел, но он явно был не в порядке, даже шрам на его щеке стал бледным и тонким.

Но Рейвен, кажется, не собирался давать мне ни малейшего шанса его осмотреть.

— С какого дерева, Рейвен? — выгнула я бровь.

— О, их здесь много. Ты не замечала? Зря, сотруднику НекроС необходимо быть внимательнее.

Я мигом вспомнила все ругательные слова, которые знала, и задумалась: если я больше не леди, а умертвие, уместно ли мне будет наградить Рейвена десятком неприличных эпитетов?

— И для чего ты туда полез, скажи? — скрестила я руки на груди.

— Снимал котенка с веток, — не моргнув глазом, ответил Рейвен.

— И где же он?

— Кто?

— Котенок.

— Убежал. Ты что, не знаешь, как ведут себя котята? Они склонны убегать. У вас много общего.

Я сжала зубы и ладонями провела по ткани юбки.

А у тебя много общего с упрямым ослом, Рейвен!

— Осмелюсь ответить вам вашими же словами, но погибнуть и получить ранение на службе — несложный фокус. Нам необходимо работать бок о бок, потому прошу отнестись ко мне как к лекарю, безо всяких лишних эмоций. Итак. Что с вами случилось, лорд Тенербен?

— Как она его… — пробормотал кто-то из горожан, но его тут же ткнули под бок локтем.

Мы с Рейвеном сверлили друг друга взглядами. Глядя в серые глаза, я думала, что в эту игру я могу играть вечно.

Видишь ли, Рейвен.

Мне вовсе не нужно моргать.

Наконец тонкие губы изогнулись в ухмылке, отчего шрам на щеке стал заметнее, Рейвен отвернулся.

— Все вон, — уронил он. — Сейчас. Вон!

От меня не укрылось то, что он стал еще бледнее, чем когда я вошла, как будто его утомило уже то, что он встал на ноги.

Наконец в комнате остались только мы. Рейвен тяжело опустился в кресло у камина и посмотрел на меня.

— Для тебя нужно особое приглашение, Элизабет?

— О чем ты?

— Оставь меня одного, чтоб тебе во Тьмы провалиться! Зачем ты сюда пришла?

Я вздрогнула.

— Мне сказали, что тебе нужен лекарь.

Рейвен помолчал, глядя на меня исподлобья.

— Мне не нужен лекарь. И ты тоже не нужна. Ни как лекарь, ни как сотрудник НекроС, ни как… спутница. Что мне сделать, чтобы ты наконец убралась из этого города и перестала путаться под ногами?

Я почувствовала себя так, как будто он меня ударил, но быстро взяла себя в руки.

Рейвен имеет право злиться.

— У меня здесь работа, — ответила я. — И у тебя тоже, мы на одной стороне. Позволь тебе помочь.

Рейвен коротко засмеялся, а затем схватил со стола у камина опустевший стакан виски и швырнул его в стену над моей головой.

Стакан разбился с оглушительным звоном.

— Отлично, я услышал твое мнение. А сейчас убирайся отсюда во Тьму! И из этой комнаты, и из этого города. Я, некромант его величества короля герцог Тенербен, приказываю!

Я почувствовала себя так, как будто он меня ударил. Хорошо еще, что я не могу заплакать!

Я понимала злость Рейвена, понимала, что он не хочет меня видеть, но…

Как будто все брошенные мне в лицо комки грязи, вся ненависть и все направленные в мою сторону вилы, все обидные слова, услышанные за жизнь, вдруг соединились в одной точке.

«Мертвячка, она мертвячка!»

«И что ты можешь?»

«Да она его окрутила, бродяжка, я точно знаю!»

Слова любимого человека всегда ранят сильнее, но… я должна держать себя в руках. Рейвен имеет право злиться. Я бы на его месте, должно быть, злилась тоже.

— Нет. Я никуда не уйду. Ни из этой комнаты, ни из этого города. Если ты считаешь меня бесполезной — это твое право. Но ты не можешь отрицать то, что тебе нужен лекарь. Позволь помочь.

— Элизабет Фортескью… — угрожающе начал Рейвен.

— Рейвен Тенербен!

Он встал и медленно подошел ко мне. Осмотрел мое лицо, медленно, с брезгливым интересом, как будто смотрел на муху. Поморщился, и кожа вокруг шрама собралась тонкими морщинками.

— Убирайся, — процедил он. — Нет ничего такого, с чем ты могла бы мне помочь.

Несколько секунд мы молчали. Я не отступила ни на шаг и не собиралась подчиняться Рейвену.

Достаточно. Ругаться и спорить мы можем вечно. Нужно в первую очередь подумать о деле и… Рейвен! Ты должен быть в порядке!

— Что с тобой произошло? — спокойной спросила я. — Горожане забили тревогу и умудрились уложить тебя в постель. Рискну предположить, что они обнаружили тебя где-то, лежащим без сознания. Итак. В чем дело?

Рейвен молчал, глядя мне в глаза, а затем отвернулся.

— Уходи, Лиз.

— Ты знаешь, что я не уйду.

Он помедлил. Подошел к окну и уставился наружу, где снова выл ветер и собирался дождь.

— Это был демон. Уже второй в этом городе. Тебе нужно объяснять, что это значит? Бери свой саквояж и выметайся отсюда, если хочешь жить.

Глава 20

Демон? Два демона — меньше чем за неделю!

Если появится еще один, это будет значить, что город уже не спасти. Никто не мог точно сказать, как это происходит, потому что изучить демонов — это было все равно, что изучить воздух или облака высоко над головой. Невозможно.

Люди строили предположения, которые были сродни приметам. Если птицы летают, прижимаясь к земле, — скоро будет дождь. Если в каком-то месте демоны появляются трижды — пиши пропало, никто не выживет.

В Энфорде Рейвен победил уже двоих. Это значит… Нужно… ох, Тьма! Нужно сделать все, чтобы не допустить трагедии, которая произошла во Уиллоубруке! Сотни жертв, выжженная земля, опустевший город, стертый с лица земли!

Но как?..

Нет! Еще не все потеряно, и я сделаю все, от меня зависящее, чтобы этому помешать!

Но сначала…

— Ты ранен?

— Что? — Рейвен повернул голову, так что я увидела его профиль.

Пальцами он цеплялся за подоконник так сильно, что побелели костяшки.

— Ты ранен? — повторила я, стараясь говорить тихо, как говорила бы с разъяренным зверем. — Тебе нужна помощь?

Он дернул головой.

— Заклинание потребовало слишком много сил. Демонов нелегко убить, а этот был сильным. Через пару часов я буду в норме.

Он говорил тихо и безэмоционально, как будто вся злость из него вышла, даже на нее сил не осталось.

— Убить? — растерянно проговорила я и пальцами сжала грубую ткань юбки, чтобы успокоиться. — Но… нечисть ведь упокаивают? Нет?

Что за глупый вопрос?

Дурочка!

Придираться к словам — привычка, намертво вбитая в меня за годы общения с дядюшкой. Сотрудник НекроС не должен ничего упускать.

Но сейчас для этого совсем не время!

Рейвен обернулся и поморщился.

— Проклятые кресты, что было в голове у твоего дяди, который тебя сюда отправил? — в голосе прозвучали привычные уже презрительные нотки, а затем Рейвен посмотрел в окно и продолжил уже спокойнее, как будто забыл, что говорил со мной: — Демоны отличаются от любой другой нечисти. Ты видела одного из них на кладбище. Они плотные. И Тьма буквально сочится из них.

О.

Я ярко вспомнила запах мокрой шерсти, влажной от дождя, тяжелое дыхание.

Вот, что мне показалось тогда странным. У грима не могло быть мокрой шерсти.

Я вспомнила облака черноты, которые буквально сочились из звериного тела, тянулись к Рейвену и поежилась.

Или в комнате снова стало холоднее?

Проклятые кресты! Вот Тьма!

Да что происходит здесь?

И… нет уж!

Какая-то Тьма не заберет у меня Рейвена!

— Демоны, — спокойно проговорил он, глядя в окно, — никогда не принадлежали этому миру в отличе от призраков, зомби или… или умертвий. Их можно только убить. Не упокоить.

Обернувшись, Рейвен окинул меня взглядом, усталым и спокойным, поправил рукав серого пиджака. Подошел к платяному шкафу из темного дерева, потянул на себя тихо скрипнувшую дверцу и вытащил оттуда тонкую трость с белым набалдашником в форме… крохотного черепа?

Чувство юмора у Рейвена всегда было специфическим.

— Уезжай, Элизабет, — тяжело сказал он и подошел ко мне, очевидно помогая себе удерживать равновесие с помощью трости. — Ты бесполезна, и я говорю это тебе не для того, чтобы обидеть, не из мести, а потому что это правда. У тебя не хватит сил справиться с тем, что вскоре здесь начнется. Ты погибнешь, на этот раз — окончательно.

В горле появился комок, и я с усилием сглотнула.

— Я упокоила трех призраков сегодня.

— Молодец, — уронил Рейвен. — Но это значит, сил у тебя осталось с чайную ложку. Я должен объявить тревогу, чтобы жители покинули город… — Он помолчал и отвел глаза. Зло стукнул концом трости по полу, сжал набалдашник-череп еще сильнее. — Почему-то они никогда не слушают. Люди. Думают, я шучу, а демоны и прочая нечисть не посмеет войти в их дома, испугаются крестов и венков из веток дуба и вяза. Каждый раз приходится смотреть, как они…

Рейвен не договорил и поднял на меня взгляд. Провел кончиками пальцев по шраму на щеке, задумчиво, как будто вспоминал о чем-то.

— Ты должна уехать, — тихо и твердо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.