Харро Зенгер - 36 стратагем для менеджеров Страница 11
- Категория: Бизнес / Бизнес
- Автор: Харро Зенгер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-08-13 10:03:44
Харро Зенгер - 36 стратагем для менеджеров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Харро Зенгер - 36 стратагем для менеджеров» бесплатно полную версию:Понятие стратагемы существует в культуре Китая не менее трех тысяч лет. Его можно трактовать как некий план или расчет, как уловку или как военную хитрость. В более широком смысле стратагемы – это стратегические приемы и непрямые тактические ходы, используемые в сложных ситуациях для достижения целей, получения преимущества и перехвата инициативы. Искусство стратагем применимо во всех жизненных обстоятельствах, когда задачу не удается решить прямыми, «лобовыми» приемами. Стратагема выстраивается как алгоритм, ее успех зависит от понимания психологических особенностей противника, учета специфики ситуации, умения рассчитывать ходы и предвидеть их последствия, от дисциплины в реализации плана.Открытые публикации собрания 36 стратагем появились в Китае лишь во второй половине XX века и быстро встали в ряд мировых бестселлеров по стратегии и психологии бизнеса.Автор книги – Харро фон Зенгер, известный китаевед и исследователь учения о стратагемах, адаптировал мудрость китайских стратегов для современного менеджера и описал их использование в практике бизнеса и в повседневной жизни.
Харро Зенгер - 36 стратагем для менеджеров читать онлайн бесплатно
3
Написание китайских имен дано в транскрипции автора книги. – Примеч. редактора.
4
Все сокращения и аббревиатуры см. в разделе «Сокращения, библиография». – Примеч. редактора.
5
Clausewitz Carl von. Vom Kriege (Drittes Buch, Abschnitt X: Die List) / hrsg. von Wolfgang Pickert und Wilhelm Ritter von Schramm. 2. Aufl. Pfaffenhofen. 1969. S. 107.
6
Zhongguo Funu (Китайская женщина). Beijing, 1996, № 11, S. 32 (на кит. яз.).
7
По-видимому, речь идет о стратагеме бегства (Flucht-Strategem). – Примеч. редактора.
8
Я благодарен д-ру Манфреду М. Фрюауфу за этот пример. LSI-Sinicum, Bochum, Auskunft vom 24.03.2004.
9
Schockenhoff Eberhard. List und Luge in der theologischen Tradition // List, S. 160.
10
«Экономический человек». – Примеч. редактора.
11
Crainer Stuart. Die 75 besten Managemententscheidungen aller Zeiten. Wien; Frankfurt, 2000. S. 7.
12
Krippendorff Kaihan. The Art of Advantage. New York, 2003. S. XV.
13
Опубликован в 1590-е гг. на китайском языке без указания автора. В XX в. утвердилось мнение, что написал его У Чен-энь. – Примеч. редактора.
14
Machiavelli Niccolo. Der Furst. Leipzig, 1924. S. 26, 109 (цит. по: Макиавелли Н. Государь. М., 1997).
15
Wu Cheng’en. La Peregrination vers l’Ouest. V. I. Paris, 1991. P. 390–393. [Рус. изд.: Чэн-энь У. Путешествие на Запад. М., 1959. Т. 1. Гл. 20.]
16
Clausewitz Carl von. Vom Kriege [Drittes Buch: Von der Strategie uberhaupt. X. Die List] / hrsg. von Wolfgang Pickert und Wilhelm Ritter von Schramm, 2. Aufl. Pfaffenhofen, 1969. S. 108.
17
Xue Guo’an. «Sunzi Bingfa» Yu «Zhanzheng Lun» Bijiao Yanjiu (Сравнительное исследование книг «Трактат о военном искусстве» мастера Суня и «О войне»). Beijing, 2003. S. 209 (на кит. яз.).
18
Yi Ìîu. Ва Sike yu «sanshiliu ji» yiqi chao (Циско и «36 стратагем» в одной книге) // QXS, 2004, № 2, S. 25 (на кит. яз.).
19
Кайрос (греч. – благоприятный момент) – божество благоприятного момента, почитавшееся в Олимпии, изображалось с крыльями и весами. – Примеч. редактора.
20
Jianhua Deng. Moulue Jingwei (Квинтэссенция стратагем). Wuhan, 1994. S. 8 (на кит. яз.).
21
Lu Yuanjun [Комментарий и перевод]. Shuo Yuan in Zhu Jin Yi (Парк анекдотов с современными примечаниями и современным переводом). 3. Aufl. Taibei, 1985. S. 418.
22
Этот пример основывается на сообщении китайской переводчицы, которая присутствовала на всех раундах переговоров в Китае. Сообщение от 24 марта 2004 г.
23
Giles Lionel [Перевод и комментарий]. Sun Tzu on the Art of War. Shanghai; London, 1910; Nachdruck; Taibei, 1964. S. 61 (Кар. VII. 15).
24
Должностное лицо, которое отдает распоряжение о совершении преступления. – Примеч. переводчика.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.