Аркадий Теплухин - Все, что нужно знать, чтобы бизнес выжил и давал доход в условиях России Страница 45
- Категория: Бизнес / Управление, подбор персонала
- Автор: Аркадий Теплухин
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-4131
- Издательство: Астрель
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-07-25 16:46:28
Аркадий Теплухин - Все, что нужно знать, чтобы бизнес выжил и давал доход в условиях России краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аркадий Теплухин - Все, что нужно знать, чтобы бизнес выжил и давал доход в условиях России» бесплатно полную версию:Самые действенные технологии и методы создания малого бизнеса в России от одного из самых опытных и успешных отечественных экспертов, который помогает другим создавать успешный бизнес вот уже более 20 лет!
В книге детально описаны и раскрыты стратегии для малого бизнеса на всех этапах его развития, методы анализа и оценки рынка, возможных рисков, ключевых показателей бизнеса, раскрываются секреты создания успешной команды, эффективной работы с клиентами, роста компании и многое-многое другое.
Это руководство предлагает готовые рецепты и конкретные решения, которыми вы сможете пользоваться сразу, не дочитав книгу до конца!
Для бизнесменов, предпринимателей, руководителей, специалистов по маркетингу, а так же для всех, кто стоит на пороге открытия своего собственного дела – бизнеса своей мечты.
Аркадий Теплухин - Все, что нужно знать, чтобы бизнес выжил и давал доход в условиях России читать онлайн бесплатно
● FAS (свободно вдоль борта судна). Вы размещаете продукцию у транспортного средства.
● FOB (свободно на борту). Ваша ответственность за продукт заканчивается, как только вы его погрузили на транспортное средство.
● CIF (стоимость, страхование и фрахт). Оплата за перевозку продукта до порта назначения плюс FOB затраты.
● DDP (доставка с оплатой пошлины). Доставка продукта потребителю плюс расходы по растаможке.
● Франко-завод. Ваш продукт продавец забирает на территории вашего предприятия. Все дальнейшие риски и издержки переходят к покупателю.
Как всегда, анализ цен для экспорта определяется на основании изучения цен на аналогичные продукты в стране-импортере. Определяется цена на выбранном зарубежном рынке, вычитаются все издержки по перевозке, налогам, наценкам оптовиков, страховке, и становится ясно – будет ли цена производимого вами продукта конкурентоспособной. Это важный вопрос, и от него зависят дальнейшие действия.
Стимулирование продаж
Стимулирование сбыта в странах ЕС можно проводить лишь при условии, что вы определили, какие методы юридически разрешены, какие нет. Например, согласно информации Ж. Ж. Ламбена («Менеджмент, ориентированный на рынок», допустимые методы стимулирования для некоторых стран таковы:
Да – метод юридически приемлем;
? – применение метода обсуждается;
нет – метод запрещен.Все эти данные нужно проверить, если вы собрались выходить с продуктом в какую-либо страну ЕС. Союз ищет одну наиболее приемлемую форму международной коммуникации. Однако для каждой страны все равно придется применять методы стимулирования, подходящие только для ее потребителей. Стимулируется не страна, а потребители. А они разные в разных странах.
Методы рекламы на зарубежных рынках
Как рекламировать свой продукт в странах ЕС? Есть два подхода. Согласно одному из них, для всех стран запускать один рекламный продукт или для каждой выбранной страны делать отдельную рекламную продукцию. Наиболее эффективный способ для наших компаний – индивидуальный подход к каждой стране. Люди разные, культура разная, язык разный (хоть многие и знают несколько языков), структура семьи, привычки и стиль жизни, традиции и предания.
Также в большинстве стран ЕС существуют ограничения на использование рекламы на различные категории товаров. Например, реклама алкоголя запрещена в Финляндии, Франции, Швеции, Австрии, Дании и Норвегии, ограничена в Ирландии, Италии, Португалии, Люксембурге и Испании, а в Бельгии и Греции – разрешена.
Вам предстоит все это выяснить, прежде чем разрабатывать рекламную стратегию. Выяснить, будет ли реклама соответствовать традициям и культуре выбранной страны; законам и ограничениям на рекламу. Обратить внимание на перевод – некоторые названия компаний на языке других стран звучат совсем плохо.
Стоит обратить особое внимание на дизайн упаковки, ее цветовую гамму – в разных странах один и тот же цвет играет разную роль. Например, черный цвет в западных странах – цвет скорби.
Неизвестная Лолита...Британский ретейлер Woolworths продвигал на рынке кроватки «Lolita Midsleeper Combi» для девочек шести лет. По мнению сотрудников компании, кроватки с выдвижным комодом и столиком являлись «прекрасным решением для экономии места в детской комнате». Стоил продукт тоже относительно недорого – 395 фунтов (около $700). Компания не учла только начитанность своих потенциальных покупателей. Одна из родительниц, обнаружившая товар в интернет-каталоге магазина, усмотрела в его названии недвусмысленный намек на роман Владимира Набокова «Лолита». Щепетильность проявила не только она, но и другие пользователи, в частности Кэтрин Хэнли – редактор влиятельного интернет-портала для родителей Raisingkids.co.uk . И хотя в Woolworths заявили, что не имеют понятия о книге Набокова и, соответственно, об образе Лолиты, в начале февраля компания убрала оскандалившийся товар из своего ассортимента.
Техника – молодежи
...Во всем мире General Motors продает автомобиль «Buick La Crosse», но только в Канаде он называется «Buick Allure». Незадолго до начала продаж, в 2003 году, маркетологи компании с ужасом обнаружили, что слово la crosse на сленге местной франкоязычной молодежи означает «мастурбация». Хотя целевую аудиторию для машины стоимостью от $25 тыс. GM видел в людях 40–50 лет, тем не менее концерн предпочел не рисковать. Сложно сказать, насколько популярной оказалась бы модель, если бы название не изменили. Но, по данным GM , в 2005 году «Buick Allure» в Канаде было продано на 42,3 % больше, чем моделей «Century» и «Regal», которые он заменил в производстве.
Лошадиная тема
...Еще раньше, в конце 1960-х годов, в похожей ситуации оказался другой американский автогигант – Ford Motor . Тогда он безуспешно выводил на бразильский рынок модель «Ford Pinto». Вскоре он изменил название на «Ford Corcel» (с португ. «скаковой конь»). По официальной версии, компания решила продолжить «лошадиную» тему: в ее активе уже был успешный «Ford Mustang». Но почему она не сделала этого сразу? Возможно, потому, что сначала не учла – на португальском жаргоне pinto значило «маленький член». Под именем «скакового коня» автомобиль оказался весьма популярен.
Навозная дымка
...В разное время сразу два американских производителя косметики столкнулись с тем, что их продукция не пользуется спросом в Германии. Нулевые продажи показали как щипцы для завивки волос под брендом «Mist Stick» компании Clairol , так и средство по уходу за кожей «Country Mist» от Estee Lauder . Несмотря на близость языков, романтичное английское слово mist («туман», «дымка») в немецком имело совершенно иной смысл – «навоз». Как поступила Clairol , неизвестно, а вот Estee Lauder быстро переименовала товар в «Country Moist». Слова moist в немецком нет, а значит, нет и негативных смыслов.
Источник: журнал «Секрет фирмы», № 5 (237) 11.02.2008.
Методы работы в вашей компании для выхода в страны ЕС
Еще один барьер на пути малых компаний и компаний-«газелей», которые мечтают выйти на рынки ЕС, – несоответствие методов работы и компетенций персонала стандартам работы в странах ЕС.
● Нет опыта работы с зарубежными компаниями. Ваша компания долгое время работала на внутреннем рынке или рынках СНГ (что почти одно и то же), поэтому не разрабатывалась стратегия зарубежной экспансии.
● Нет опыта профессиональной подготовки сотрудников для работы с зарубежными партнерами и нет умения находить руководителей, которые могли бы одинаково хорошо работать в странах ЕС.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.