Пол Винья - Эпоха криптовалют. Как биткоин и блокчейн меняют мировой экономический порядок Страница 12
- Категория: Бизнес / Ценные бумаги и инвестиции
- Автор: Пол Винья
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2019-10-15 11:40:29
Пол Винья - Эпоха криптовалют. Как биткоин и блокчейн меняют мировой экономический порядок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пол Винья - Эпоха криптовалют. Как биткоин и блокчейн меняют мировой экономический порядок» бесплатно полную версию:Обозреватели Wall Street Journal Пол Винья и Майкл Кейси призывают читателей готовиться к новой экономической реальности. Эпоха цифровых валют неминуемо наступит, поэтому авторы решили развенчать все мифы, окружающие биткоин как средство расчета.
Эта книга для тех, кто интересуется криптовалютами и будущим цифровой финансовой системы в XXI веке.
На русском языке публикуется впервые.
Пол Винья - Эпоха криптовалют. Как биткоин и блокчейн меняют мировой экономический порядок читать онлайн бесплатно
2
Интервью Майкла Кейси и Пола Виньи с Франческо Рулли 19 июня 2014 года.
3
Интервью Майкла Кейси с Лоренсом Саммерсом по телефону 30 апреля 2014 года.
4
Asli Demirguc-Kunt and Leora Klapper, “Measuring Financial Inclusion,” World Bank Policy Research Working Paper 6025, April 2012.
5
Интервью Майкла Кейси с Гэвином Андресеном 11 февраля 2014 года.
6
Интервью Джейми Даймона CNBC 23 января 2014 года.
7
Интервью Уоррена Баффетта CNBC 14 марта 2014 года.
8
Felix Martin, Money: The Unauthorized Biography (Bodley Head, 2013).
9
Felix Martin, Money: The Unauthorized Biography (Bodley Head, 2013), 14, 27.
10
Felix Martin, Money: The Unauthorized Biography (Bodley Head, 2013), 3–8.
11
Различия между металлизмом и хартализмом описаны Стефани Белл в книге The Hierarchy of Money (Jerome Levy Economics Institute of Bard College, April 1998).
12
B. J. Gordon, “Aristotle, Schumpeter, and the Metallist Tradition,” Quarterly Journal of Economics 75 (4) (1961): 608–14.
13
Martin, Money, 8–10.
14
David Graeber, “On the Invention of Money– Notes on Sex, Adventure, Monomaniacal Sociopathy and the True Function of Economics,” http://www.nakedcapitalism.com/2011/09/david-graeber-on-the-invention-of-money-%e2%80%93-notes-on-sex-adventure-monomaniacal-sociopathy-and-the-true-function-of-economics.html.
15
См. Martin, Money, 50–64.
16
Robert L. Schuettinger and Eamonn F. Butler, Forty Centuries of Wage and Price Controls, chap. 2, excerpted by the Ludwig von Mises Institute’s blog, https://mises.org/library/price-fixing-ancient-rome.
17
Niall Ferguson, The Ascent of Money (Penguin, 2008), 42–49.
18
Robert J. O’Hara, “Ancient Greek Coins of Miletus,” пост в блоге Rjohara.net Rjohara.net blog, http://rjohara.net/coins/lydia-electrum.
19
См. Martin, Money, 76– 81.
20
Richard von Glahn, Fountain of Fortune: Money and Monetary Policy in China, 1000–1700 (University of California Press, 1996), p. 29.
21
Marie-Thérése Boyer-Xambeau, Ghislain Deleplace, and Lucien Gillard, Private Money & Public Currencies: The 16th Century Challenge (M. E. Sharpe, 1994).
22
Martin, Money, 115–21.
23
Martin, Money, 122–36.
24
Martin, Money, 196–204.
Комментарии
1
СЕО – генеральный директор компании. Прим. ред.
2
В русском языке еще нет устоявшейся формы написания этого слова. Равнозначными считаются биткойн и биткоин. В этой книге используется последний вариант. Прим. ред.
3
В некоторых случаях биткоин представляет собой одновременно и валюту, и технологию. Но для удобства и в целях единообразия с терминологией Wall Street Journal мы будем всегда писать этот термин со строчной буквы. В большинстве случаев из контекста понятно, о чем конкретно идет речь.
4
Отсылка к книге Льюиса Кэрролла «Алисе в Стране Чудес». Прим. ред.
5
Исходя из номинального показателя ВВП Аргентины в песо, конвертированных в доллары по текущему курсу черного рынка валюты по состоянию на август 2014 года.
6
Термин хартализм происходит от латинского слова charta, означающего «бумага».
7
Смит А. Исследование о природе и причинах богатства народов. М.: Эксмо, 2016.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.