Федор Новиков - Толковый словарь современной компьютерной лексики Страница 10
- Категория: Компьютеры и Интернет / Прочая околокомпьтерная литература
- Автор: Федор Новиков
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 36
- Добавлено: 2019-05-28 13:58:13
Федор Новиков - Толковый словарь современной компьютерной лексики краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Федор Новиков - Толковый словарь современной компьютерной лексики» бесплатно полную версию:Словарь является пособием, сочетающим толковательные, справочные и обучающие функции. Содержит определения, объяснения, примеры использования и английские эквиваленты свыше 2500 основных терминов и словосочетаний. Рассмотрены следующие темы: общие сведения об информации, о данных и их обработке; типы, модели, архитектура и основные параметры компьютеров; внешние устройства; операционные системы; методология, языки и системы программирования; базы данных и знаний; мультимедиа; работа с вычислительной системой и пользовательский интерфейс; сети ЭВМ и средства компьютерного общения. Многие статьи содержат примеры и иллюстрации. При отборе материалов авторы ориентировались в основном на пользователей персональных компьютеров, работающих с наиболее популярными приложениями Windows. Изложение вопросов, связанных с общей методикой программирования, сопровождается примерами на наиболее распространенных языках: Паскаль, Фортран, Си.Для широкого круга пользователей
Федор Новиков - Толковый словарь современной компьютерной лексики читать онлайн бесплатно
КОНЕЧНЫЙ АВТОМАТ [finite-state machine]
ЛИНЕЙНЫЙ АЛГОРИТМ [serial algorithm]
ЛОВУШКА [hook, trap]
ЛОГИЧЕСКАЯ ОШИБКА, ошибка алгоритма [logic error, algorithm error]
ЛОКАЛИЗАЦИЯ ОШИБКИ [error localization]
ЛОКАЛЬНАЯ ПЕРЕМЕННАЯ [local variable]
МЕТАКЛАСС [metaclass]
МЕТАМОДЕЛЬ [metamodel]
МЕТОДОЛОГИЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming methodology]
МЕТРИКА [metric]
МНОЖЕСТВЕННОЕ НАСЛЕДОВАНИЕ [multiple inheritance]
МОДЕЛЬ [model]
МОДЕЛЬ ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ [massage passing model]
МОДЕЛЬ ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming model]
МОДУЛЬНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ [modular programming]
МОНИТОР [monitor]
НАСЛЕДОВАНИЕ [inheritance]
НАЧАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ [initial state]
НЕВЫПОЛНЯЕМЫЙ ОПЕРАТОР [nonexecutable statement]
НЕЗАВИСИМОСТЬ ПРИЛОЖЕНИЙ [application independence]
НЕЯВНОЕ ОПИСАНИЕ [implicit declaration]
НИСХОДЯЩЕЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ [top-down programming]
ОБЛАСТЬ ВИДИМОСТИ, видимость [scope]
ОБЛАСТЬ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, область существования [definitional domain]
ОБРАЗЕЦ ПРОЕКТИРОВАНИЯ, паттерн [design pattern]
ОБРАТНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ [reverse engineering]
ОБЪЕКТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ (ООП) [object-oriented programming (OOP)]
ОГРАНИЧЕНИЕ [constraint]
ОПТИМИЗАЦИЯ [optimization]
ОТЛАДКА ПРОГРАММЫ [program debugging]
ОТЛОЖЕННОЕ СОБЫТИЕ [deferred event]
ОШИБКА В ПРОГРАММЕ, программная ошибка [program error, malfunction]
ПАРАДИГМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming paradigm]
ПЕРЕДАЧА ПАРАМЕТРОВ [parameter passing]
ПЕРЕКЛЮЧАЮЩЕЕ СОБЫТИЕ [trigger]
ПЕРЕХОД [transition]
ПЕРЕХОД ПО ЗАВЕРШЕНИИ [completion transition]
ПОСТУСЛОВИЕ [post condition] ПРЕДУСЛОВИЕ [precondition]
ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ОБЪЕКТОВ [object conversion]
ПРИНЦИП ПОДСТАНОВОЧНОСТИ [substitutability principle]
ПРОГРАММИРОВАНИЕ [programming]
ПРОГРАММИРОВАНИЕ, ОРИЕНТИРОВАННОЕ НА СОБЫТИЯ, событийно-управляемое программирование [event-driven programming]
ПРОГРАММНЫЙ МОДУЛЬ [module, program unit]
ПРОИЗВОДНЫЙ ЭЛЕМЕНТ [derived element]
ПРОСТРАНСТВО ИМЕН [name space]
ПРОТОТИП [prototype]
ПРОФИЛЬ ПРОГРАММЫ [program profile]
ПРОЦЕДУРА [procedure]
ПРОЦЕДУРНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ [procedural application]
СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОШИБКА [semantic error]
СИНТАКСИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ [syntax construction]
СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОШИБКА [syntax error]
СОБЫТИЕ [event]
СОВМЕСТИМОСТЬ [compatibility]
СОВМЕСТИМОСТЬ СВЕРХУ ВНИЗ [downward compatibility]
СОВМЕСТИМОСТЬ СНИЗУ ВВЕРХ [upward compatibility]
СОСТОЯНИЕ [state]
СТРУКТУРНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ [structured programming]
СЦЕНАРИЙ [script]
ТЕХНОЛОГИЯ ACTIVEMOVE [ActiveMovie]
ТЕХНОЛОГИЯ ACTIVEX [ActiveX] УТОЧНЕНИЕ [refinement]
ЭЛЕМЕНТЫ БЛОК-СХЕМ [flowchart symbol]
МР1-ПРОГРАММА [MPl-program]
MPMD-МОДЕЛЬ [multiple progam multiple data (MPMD)]
PVM-ПРОГРАММА [PVM-program]
SPMD-МОДЕЛЬ [single progam multiple data (SPMD)]
4.5. Инструментальные средства программирования
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ РАЗРАБОТКА ПРОГРАММ, инструмент CASE [computer-aided software engineering (CASE), CASE-tool]
АНАЛИЗ ТРЕБОВАНИЙ [requirements analysis]
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ [control block]
БЫСТРАЯ РАЗРАБОТКА ПРИЛОЖЕНИЙ [rapid application development (RAD)]
ВОДОПАДНЫЙ ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [waterfall software development process]
ВРЕМЯ КОМПИЛЯЦИИ [compilation time, compiling time, compile time]
ДАМП [dump]
ДАМП ПАМЯТИ [memory dump, dump]
ДАМП ЭКРАНА [screen dump, dump]
ДЕСКРИПТОР, описатель [descriptor]
ИНКРЕМЕНТНЫЙ ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [incremental software development process]
ИНТЕРПРЕТАТОР [interpreter]
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ [interpretation]
ИСХОДНАЯ ПРОГРАММА [source program]
ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ [incoming text, source text]
ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ ПРОГРАММЫ, исходная программа [source program text]
КАРКАС [framework]
КОМПИЛЯТОР [compiler]
КОМПИЛЯЦИЯ [compilation]
КОНСТРУИРОВАНИЕ [construction]
КОНТРОЛЬНАЯ ТОЧКА [checkpoint]
КУЧА [heap]
ЛЕКСИЧЕСКИЙ АНАЛИЗАТОР, сканер [lexical analyzer, scanner]
ЛИСТИНГ [listing]
МАКРОАССЕМБЛЕР [macro assembler]
МАКРОБИБЛИОТЕКА [macro definition library]
МАКРОВЫЗОВ, макрокоманда [macro call, macro instruction, macrocode]
МАКРОГЕНЕРАТОР [macro generator]. To же, что макропроцессор
МАКРОГЕНЕРАЦИЯ [macro generation]
МАКРОКОМАНДА [macro, macro command, macrocode, macro instruction, macro call]
МАКРООПРЕДЕЛЕНИЕ [macro declaration, macro definition]
МАКРОПАРАМЕТР [macro parameter]
МАКРОПОДСТАНОВКА [macro generation]
МАКРОПРОГРАММА [macro program]
МАКРОПРОГРАММИРОВАНИЕ [macro programming]
МАКРОПРОЦЕССОР, макрогенератор [macro processor, macro generator]
МАКРОРАСШИРЕНИЕ [macro expansion]
МАКРОС [macros]
МАКРОСРЕДСТВА [macro facility]
МАКРОЯЗЫК [macro language]
МУСОР [garbage]
ОПТИМИЗИРУЮЩИЙ КОМПИЛЯТОР [optimizing compiler]
ОТЛАДОЧНЫЙ КОМПИЛЯТОР [checkout compiler]
ОТЛАДЧИК [debugger]
ПЕРЕМЕЩАЕМОСТЬ [relocatability]
ПЕРЕНОСИМОСТЬ ПРОГРАММЫ, портабильность программы, мобильность программы [program portability]
ПОВТОРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ [reuse]
ПРЕПРОЦЕССОР [preprocessor]
ПРИРАЩЕНИЕ [increment]
ПРОЕКТИРОВАНИЕ [design]
ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [software development process]
РАЗВЕРТЫВАНИЕ [deployment]
РАСПЕЧАТКА [printing, listing]
РЕАЛИЗАЦИЯ [implementation]
РЕГРЕССИОННОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ [regression testing]
РЕЕНТЕРАБЕЛЬНОСТЬ, повторная входимость [reenterability]
СИСТЕМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ (СП) [programming system]
СИСТЕМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ МР1 [МР1 programming system]
СИСТЕМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ PVM [PVM programming system]
СИСТЕМА РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММ [program development system]
СЛУЖБА КАТАЛОГОВ [directory services]
СРЕДА ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming environment]
ТРАНСЛЯТОР [translator]
ТРАНСЛЯЦИЯ ПРОГРАММЫ [program translation]
ТРАССИРОВКА ПРОГРАММЫ [program trace]
ТРЕБОВАНИЕ [requirement]
УПРАВЛЕНИЕ КОНФИГУРАЦИЕЙ [configuration management]
ЧИСТКА ПАМЯТИ, сборка мусора, [memory cleaning, garbage collection]
5. Работа с вычислительной системой
5.1. Работа с персональным компьютером
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ [alarm]
АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО (АРМ) [automated working place, workstation]
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОВТОР НАЖАТИЯ КЛАВИШИ [typematic]
АВТОМАТИЧЕСКОЕ СОХРАНЕНИЕ, автосохранение [autosave]
АКТИВНАЯ ЯЧЕЙКА [active cell]
АКТИВНОЕ ОКНО [active window]
АЛТ-ВВОД СИМВОЛОВ [character alt-input]
АППАРАТНЫЙ СБОЙ [failure]
АРХИВИРОВАНИЕ, архивация [archivation]
ВЕРХНИЙ РЕГИСТР [uppercase]
ВКЛЮЧИТЬ [switch on]
ВСТАВКА [paste]
ВТОРИЧНОЕ ОКНО [secondary window]
ВЫКЛЮЧИТЬ [switch off]
ВЫРЕЗАНИЕ [cut]
ГОРЯЧАЯ ОБЛАСТЬ, горячая точка [hot spot]
ГРАФИЧЕСКИЙ СИМВОЛ [graphic character]
ДВОЙНОЙ ЩЕЛЧОК [double click]
ДИАЛОГОВЫЙ ПРОЦЕССОР [conversational processor]
ДИАЛОГОВЫЙ РЕЖИМ, интерактивный режим [dialog mode, interactive mode]
ДИРЕКТИВА [directive]
ДОЧЕРНЕЕ ОКНО [child window]
КАРЕ [caret]
КЛАВИША, КЛЮЧ [key]
КЛАВИШИ ПИШУШЕЙ МАШИНКИ [type writer keys]
КЛАВИШИ РЕДАКТИРОВАНИЯ [edit keys]
КЛАВИШИ УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ [cursor control keys]
КОММЕРЧЕСКИЙ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ [program product, software]
КОНФЛИКТНАЯ СИТУАЦИЯ, конфликт [conflict situation, conflict]
КОНФЛИКТ УСТРОЙСТВ [device conflict]
КОПИРОВАНИЕ [copy]
КУРСОР [cursor]
МАЛАЯ ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА [numeric keypad]
МОДАЛЬНОЕ ДИАЛОГОВОЕ ОКНО [modal dialog, modal window]
МОДИФИКАЦИЯ, обновление [update, updating]
МОИ ДОКУМЕНТЫ [my documents]
МОЙ КОМПЬЮТЕР [my computer]
НЕАКТИВНОЕ ОКНО [inactive window]
НИЖНИЙ РЕГИСТР [lowercase]
ОКНО [window]
ОКНО ДОКУМЕНТА [document window]
ОКНО ПРИЛОЖЕНИЯ [application window]
ОНЛАЙНОВЫЙ РЕЖИМ [online mode, on-line mode]
ОПЕРАТИВНАЯ ПОМОЩЬ [on-line help, help]
ОПЦИЯ [option]
ОШИБКА ДЕЛЕНИЯ НА НУЛЬ, деление на нуль [divide by zero error]
ОШИБКА КЭША, промах кэша [cache miss]
ОШИБКА НЕДОПУСТИМОГО КОДА ОПЕРАЦИИ [invalid opcode error]
ОШИБКА ПЕРЕПОЛНЕНИЯ [overflow error, overrun error]
ПАНЕЛЬ ЗАДАЧ [task bar]
ПАРОЛЬ [password]
ПЕРЕЗАГРУЗКА, повторная начальная загрузка [reboot]
ПОИСК ДОКУМЕНТА [document retrieval]
ПОЛНОМОЧИЕ [authorization, right]
ПРИГЛАШЕНИЕ [prompt]
ПРОФИЛЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ [user profile]
ПСЕВДОГРАФИЧЕСКИЙ СИМВОЛ [graphic character]
РАБОЧИЙ СТОЛ [desktop]
РОДИТЕЛЬСКОЕ ОКНО [parent window]
СЕАНС [session]
СИСТЕМНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ [system software]
СИСТЕМНЫЙ ДИСК, системная дискета [system disk]
СЛИЯНИЕ [mail merge]
СПЕЦИАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ [special keys]
СЦЕНАРИЙ РЕГИСТРАЦИИ [login script, logon script]
ТЕСТ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ПИТАНИЯ, самодиагностика при включении питания, самотестирование при включении [power-on self test (POST)]
УКАЗАТЕЛЬ МЫШИ [mouse cursor]
УПРАВЛЯЮЩАЯ КЛАВИША [control key]
УПРАВЛЯЮЩИЙ СИМВОЛ [control character]
УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ, обновление [upgrade, upgrading]
ФАЙЛ АВТОЗАПУСКА [autoexec file]
ФАЙЛ КОНФИГУРАЦИИ [configuration file]
ФОРМАТИРОВАНИЕ ДИСКА, форматирование [disk initialization, formatting]
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ [function keys]
ШАБЛОН [template]
ЭКРАННАЯ ЗАСТАВКА [screen saver]
5.2. Работа с компьютерной сетью
АБОНЕНТ СЕТИ [network abonent, user node]
АДРЕС IP [IP-address]
АСИНХРОННАЯ СВЯЗЬ, асинхронная передача [asynchronous connection, asynchronous transmission]
БАННЕР, банер [banner]
БЛОКИРОВКА БЮДЖЕТА [account lockout]
БРАУЗЕР, броузер [browser]
БРАУЗЕР WINDOWS NT [browser]
БЮДЖЕТ КОМПЬЮТЕРА, учетная запись компьютера [computer account]
ВЕБ-ДОКУМЕНТ, документ WEB, документ WWW [Web document, WWW document]
ВЕБ-ПАНКА, WEB-папка [Web folder]
ВЕБ-СЕРВЕР, WEB-сервер, интернет-сервер [Web server]
ВЕБ-СТРАНИЦА, страница WEB [Web page]
ВИРТУАЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ, логическое соединение [virtual connection]
ВЛОЖЕННЫЙ ФАЙЛ, прикрепленный файл, вложение [attached file, attachment]
ВОЗВРАТНЫЙ ВЫЗОВ, обратный вызов [callback]
ВЫГРУЗКА ПО ЛИНИИ СВЯЗИ [uploading]
ВЫДЕЛЕННАЯ ЛИНИЯ СВЯЗИ [dedicated line]
ГИПЕРССЫЛКА [hyperlink]
ГОЛОСОВАЯ ПОЧТА [voice mail]
ГРУППА [group]
ДВУХТОЧЕЧНЫЙ ОБМЕН [point-to-point exchange, point-to-point passing]
ДЕЙТАГРАММА [datagram]
ДЕРЕВО ДОМЕНОВ [domain tree]
ДИНАМИЧЕСКАЯ МАРШРУТИЗАЦИЯ [dynamic routing]
ДИНАМИЧЕСКАЯ ВЕБСТРАНИЦА [dynamic Web page]
ДОВЕРИТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ [trust]
ДОКУМЕНТ WEB, документ WWW [Web document, WWW document]
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.