Hoshi_Murasaki - Дурная кровь Страница 33
- Категория: Компьютеры и Интернет / Прочая околокомпьтерная литература
- Автор: Hoshi\_Murasaki
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-05-28 14:45:00
Hoshi_Murasaki - Дурная кровь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Hoshi_Murasaki - Дурная кровь» бесплатно полную версию:В один далеко не прекрасный день Нарцисса Малфой поняла, что более не может терпеть всего, что связано с деятельностью ее мужа, схватила сына и попыталась сбежать. Благо, Люциус был начеку! Вот только он не знал, куда заведет его нелегкая... и кого именно он там повстречает. Ну а некая мисс Абрамс вообще не подозревала, что магия снова ворвется в ее жизнь, да как!..
Hoshi_Murasaki - Дурная кровь читать онлайн бесплатно
— О да, мой мальчик... — выдохнул тот, сияя глазами. Наконец-то Орион начал мыслить, как подобает, вот что читалось в его взгляде. — Замечательная идея! А когда ты сможешь попробовать?
— Хм-м... Мне нужна пара дней для подготовки, — сказал тот задумчиво. — Скажем, в среду? Только ведь нужно еще разрешение на посещение Азкабана, ну и на сам опыт... И если с первым может помочь папа, то второе...
— Второе оставь на меня, — взмахнул руками Дамблдор. — Я все устрою! А... тебе придется посещать тюрьму ради каждого из них или?..
— Постараюсь управиться за один раз, — сумрачно ответил Орион. — Но только нужно прихватить провизии. Сил это дело сжирает столько, что я в обморок падаю. Голодный.
— О, разумеется... — Директор так разволновался, что опрокинул на себя чашку чая. — Все будет! Все!
— Хорошо, — с решимостью в голосе проговорил юноша, выпуская патронуса, пока Дамблдор отвлекся на мокрую мантию. — Я буду готов! Но, — тут он позволил голосу дрогнуть, — что, если я действительно их убью?!
— Мой мальчик, все будут знать, что ты хотя бы попытался избавить их от страшного клейма! А если вдруг... — Дамблдор вздохнул. — Что ж, сгореть — это быстрее и легче, чем годами угасать в Азкабане.
Орион сильно сомневался в том, что сгореть заживо — легкая смерть, но возражать не стал, покивал в ответ. К счастью, тут явился Люциус с тремя мальчишками.
— Мы готовы, — надменно произнес он. — Дети, попрощайтесь с директором.
Те вразнобой пожелали тому всего хорошего. Орион отметил: Невилл держался спокойно и явно радовался возвращению домой, Драко от прыжка на шею брату удержало только то, что тот успел исподтишка показать ему кулак, а вот Гарри откровенно жался к Люциусу, который покровительственно держал руку у него на плече.
— Счастливо оставаться, господин директор, — церемонно наклонил голову Люциус, одного за другим отправил мальчиков в камин, следом отправился сам.
— До встречи, мой мальчик, — прошептал тот, явно намереваясь пожать руку Ориону, но тот быстро поклонился и тоже нырнул в камин.
В холле Малфой-мэнора бесновались дети, Драко накинулся на брата с громким воплем, пришлось отбиваться от него с помощью грубой силы и незлого матерного слова.
— Ну что? — с трудом перекричал их Люциус.
— Похоже, проканало! — ответил Орион. — В среду идем ставить опыты на Лестрейнджах!
— Ты их точно не убьешь?
— Да я чего, первый раз это делаю, что ли? — хмыкнул Орион. — Нет, если хочешь, я кого-нибудь поджарю, мне не сложно, но… Драко, блин, я тебя сейчас урою! Думаешь, на свободу вырвался?! Да ты у меня мечтать о школе будешь, понял, говнюк? И вы двое тоже!
Люциус улыбнулся: в вопросе воспитания детей на Ориона вполне можно было положиться...
Глава шестнадцатая, в которой бастард встречает девушку своей мечты
Орион, снова одетый чрезвычайно благопристойно, появился в кабинете Дамблдора. Вид он имел сосредоточенный и преисполненный чувства ответственности.
— Ты готов, мой мальчик? — ласково спросил Дамблдор.
— Готов, — кивнул тот, отчаянно стараясь не заржать.
Директор открыл было рот, чтобы разразиться напутственной речью, но тут, на счастье Ориона, в кабинет ворвалась МакГонагалл, волочившая за собой растрепанную девушку.
— Альбус! — воскликнула она. — Это уже выходит за всякие рамки!
— Что такое? — заинтересовался тот. — Мисс Донован? Что произошло?
Девушка уставилась в пол и тяжело вздохнула. По щекам ее потекли слезы, закапали на мантию... Орион невольно восхитился мастерской инсценировкой и задумался, что такого она могла закапать себе в глаза, чтобы настолько натурально рыдать. С другой стороны, у многих девушек это легко и непринужденно выходит и без посторонних средств…
— Ну-ну, не надо плакать, — прожурчал директор, протягивая ей свой платок. Донован смачно высморкалась и продолжила всхлипывать. По мнению Ориона, актерского мастерства ей было не занимать. — Минерва, что опять натворила ваша подопечная?
— Альбус! — всплеснула та руками. — Из-за ее выходки три девушки оказались в больничном крыле! Она им что-то подлила, но что именно, не говорит, а Поппи затрудняется определить…
— Хм, а что с пострадавшими?
МакГонагалл зашептала что-то на ухо директору, заливаясь краской.
Орион с большим интересом посмотрел на девушку. Та, прикрывшись директорским платком, гадко улыбалась.
— И хуже всего, — добавила МакГонагалл, — что это были такие же гриффиндорки, как она сама! Ох, мисс Донован, ну почему от вас всегда столько неприятностей?!
Девушка закрыла лицо руками, плечи ее затряслись.
— Они меня обижа-а-ают! — расслышал Орион сквозь всхлипывания.
— Мисс Донован, но вам уже не одиннадцать лет, вы взрослая девушка, могли бы поговорить с ними, выработать какое-то решение…
— Они не хотя-а-ат!
— Неудивительно, Минерва, если учесть, что на первом курсе мисс Донован оттаскала двоих из девочек за волосы и поставила третьей синяк под глазом… Я уже молчу про заклеенную дверь спальни на втором курсе и дымовую шашку на третьем.
Орион заинтересовался еще сильнее.
— Мисс Донован, вы понимаете, что я вынужден вас наказать? — спросил Дамблдор.
Та закивала и как бы машинально сунула платок в карман. Судя по всему, у нее имелось что-то в запасе.
— Десять часов отработки у мистера Филча, — подумав, решил директор. — Баллы, так и быть, снимать не стану, не то ваши однокурсницы окончательно ополчатся против вас!
— Спасибо, профессор Дамблдор, — пролепетала она, а Орион успел заметить победную ухмылку. — Вы так добры! Ах, вот ваш платок, простите, он немножко мокрый…
"И немножко в соплях", — мог бы добавить Орион, но не стал.
— Идите, мисс Донован, и как следует подумайте о своем поведении, — напутствовал директор, и МакГонагалл вывела девушку из кабинета. — Мой мальчик, извини за задержку, но, сам видишь…
— О, сэр, — сказал тот серьезно. — Неужто я был таким же… несносным?
— Гм… Мне не довелось тесно общаться с тобой в твои шестнадцать, — обтекаемо ответил Дамблдор. — Ну а мисс Донован — известная нарушительница спокойствия. У нее, видишь ли, не сложились отношения с однокурсницами, и они постоянно воюют…
— Со слизеринками? — спросил Орион, делая вид, будто ничего не слышал.
— Если бы! — Директор тяжело вздохнул. — С софакультетницами. Со слизеринками она как раз очень неплохо ладит, и я не удивлюсь, если окажется, что зелье, которое она подлила соседкам по комнате, добыли именно они. Впрочем, это не имеет отношения к нашему делу. Мне нужно связаться с министром, он обещал передать мне порт-ключ, а затем мы с тобой отправимся… по нашему делу!
— Может быть, мне выйти, господин директор? — поинтересовался тот.
— Если тебе не сложно, обожди меня снаружи, — ухватился за это предложение Дамблдор. — Это недолго!
— Разумеется, сэр, — сказал Орион и покинул кабинет.
Как он и ожидал, преступница обнаружилась возле окошка. Держа перед собой маленькое зеркальце, она внимательно рассматривала то один глаз, то другой.
— Глицерин, — сказал Орион.
— Что?.. — обернулась девушка.
— Я говорю, из глицерина получаются отменные следы слез на физиономии, и в глаза никакую дрянь капать не нужно. Кстати, че это было?
— Лимонный сок, — фыркнула она. — Запах убирается на раз-два, а щиплет так, что ой-ой-ой…
— Донован, значит? — Малфой обошел вокруг нее. Ничего себе, симпатичная, темноволосая, глаза зеленые.
— Ага… — девушка настороженно следила за ним взглядом. — А что?
— Да ниче… А звать как?
— Арабелла, — ответила она. — Можно Дон. На Беллу не откликаюсь.
— Чистокровная?
— Не-а.
— Полукровка?
— Без понятия, — пожала она плечами. — Мать точно не ведьма, а папашу я сроду не видела.
— Фамилия материна, что ли?
— Ага. А это что, допрос?
Орион ухмыльнулся.
— Не, это я так знакомлюсь. Арабелла, значит… — проговорил он, описав еще один круг. — Арабелла…
— Хоть одна шуточка про капитана Блада, и я за себя не ручаюсь, — предупредила она. — Знаете, как я была счастлива попасть туда, где почти никто не читал эту книжку? Мать со своим любимым Сабатини мне всю жизнь испортила!
— Хы, — сказал Орион. — Прикольно, я об этом даже и не подумал… Кстати, я Орион Малфой.
— Я узнала, — фыркнула девушка. — М-м-м… а автограф можно?
— Без проблем, — согласился он. — На чем тебе расписаться? На руке? На мантии? На нижнем белье?
— Ага, сейчас, мечтать не вредно… — Арабелла зарылась в потрепанную сумку, выудила оттуда глянцевый журнал, перелистала страницы и раскрыла его на развороте. — Вот тут!
Орион взглянул: это был очередной репортаж с очередной презентации, редкий выпуск обходился без его колдографий.
— Ну-с, — сказал он, вынимая из нагрудного кармана золотое перо, — кому адресовать? Не тебе же, а?
— А как…
— Ты не похожа на девиц, которые гоняются за мной с визгом и просьбой расписаться хоть на чем, — пояснил он. — Ну, я жду!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.