Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война Страница 37

Тут можно читать бесплатно Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война. Жанр: Компьютеры и Интернет / Прочая околокомпьтерная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война

Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война» бесплатно полную версию:
Гарри Поттер после пятого года обучения вернулся на Тисовую улицу, но на спокойную жизнь ему рассчитывать не приходится. Он потерял родных, но должен жить дальше, потому что ещё есть люди, которым он дорог, и которые в него верят...

Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война читать онлайн бесплатно

Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война - читать книгу онлайн бесплатно, автор olga chernyshenko

Не дело это — по ночам ходить! А если бы случилось чего? Дамблдор всем учителям ещё в начале года строго-настрого наказал следить, чтобы никто из детей не выходил ночью из гостиной — опасно! А нарушителей сразу к нему приводить, — великан с грохотом опрокинул стул, вставая, и принялся теснить учеников к выходу. — И приказы его надо выполнять.

Хагрид, нет! — в ужасе взвыли гриффиндорцы. — Не делай этого! Не надо!

И слышать ничего не хочу! Слово директора — для меня закон.

Стой! Остановись, ну, пожалуйста!

Ребята попытались его задержать, но лесничий просто сгреб их в охапку и на руках потащил в замок. Гарри и Рон старались вырваться, Гермиона, всхлипывая, умоляла остановиться, но безуспешно. Тогда Поттер, набрав побольше воздуха в легкие, громко спросил:

Ты, в самом деле, нас настолько ненавидишь? А я думал, мы друзья…

От неожиданности Хагрид застыл у первой ступеньки лестницы:

О чем ты говоришь?

Но ты же хочешь, чтобы нас исключили, причем из-за такого глупого предлога!

Вы подвергали себя опасности, Гарри.

Ну, конечно! — скептически хмыкнул тот. — А за пределами Хогвартса мне ничего не будет грозить, да?

Я не могу промолчать! Учителя должны знать, понимаешь?

Подожди! Ты сказал: «Учителя»? — вмешалась Гермиона. — Значит проблема только в этом? Ты не хочешь брать на себя такую ответственность, а потому собираешься рассказать другим, — я правильно поняла?

Тогда можно не волноваться, — Поттер с ходу уловил, к чему клонит Гермиона. — Учителя знают. По крайней мере, профессор Снейп точно в курсе наших ночных приключений.

Профессор Снейп? А он-то почему?

Ну, как же! — Рон тоже решил поучаствовать в создании коллективной отговорки. — Всё, что касается зелий, касается и его…

Хагрид отпустил детей и с минуту недоверчиво их рассматривал:

А вы не врете?

Нет! — последовал поспешный ответ. — Нисколечко!

Ладно, я спрошу у него самого. Но если только выяснится, что вы…

Мы всё понимаем, Хагрид! Тогда можешь вести нас прямиком к Дамблдору.

Хорошо, ждите меня здесь. Я вернусь очень скоро.

Гулкое эхо шагов сопровождало профессора по Уходу за магическими существами, спускавшегося в подземелье.

А если он не подтвердит?

Трое учеников сидели на каменной ступеньке, даже не позаботившись о том, чтобы сделать несколько шагов к ближайшей деревянной скамье. Весело переговариваясь, представители четырех факультетов выходили из аудиторий, спускались и поднимались, не обращая никакого внимания на Гарри, Рона и Гермиону. Те с отсутствующими лицами созерцали толпу, мыслями витая далеко от лестницы, и только судорожно держали за руки друг друга.

Вот тогда будем думать. В любом случае нужно дождаться Хагрида, — девушка крепко зажмурилась и вновь открыла глаза. — Почему же он так долго?

Кто ж тебе скажет?.. Вероятно, решают, как с нами поступить…

Тяжелый вздох.

Не надо так, Рон! Зато у Невилла теперь есть все для зелья, а мы никого не обманули.

Тебе легко говорить, Гарри! А я…

А, вот вы где! — ребята синхронно повернулись. — Ну, там эта… Профессор сказал, что он вас вроде бы уже наказал и баллы снял… Удивился только малость насчет волоса единорога, но потом вспомнил, какое задание он вам давал. В общем, мы решили: этого достаточно. А вы идите — у вас же зельеварение сейчас, там ваши все уже собрались.

Хагрид протопал к выходу, А Гермиона, Рон и Гарри, переглянувшись, побежали вниз по ступенькам. На уроке в их адрес не было никаких замечаний или комментариев, профессор Снейп ничего не спрашивал, не просил задержаться после занятий. Хотя, возможно, ему этого хотелось, и он остался не слишком довольным визитом Хагрида — неизвестно. В тот день никто из гриффиндорской троицы так и не решился посмотреть преподавателю в глаза.

Списки жертв нападений Пожирателей смерти приходили весь октябрь, но ближе к концу месяца сообщения о гибели магглов и колдунов стали появляться все реже. Ученики повеселели от отсутствия плохих новостей, и лишь немногие считали сложившееся положение вещей временным, не более чем очередным затишьем перед бурей. Дни пролетали, как одно мгновение, в Хогсмид никого больше не пускали.

В канун Дня всех святых с раннего утра преподаватели занялись оформлением Большого зала. Все уроки отменили, а потому школьники бесцельно слонялись по коридорам или отсиживались в гостиных. Когда на небосводе появилось несколько первых звезд, ребята гриффиндорского факультета собрались у камина, ожидая сигнала спускаться вниз. До начала праздничного пира оставалось чуть больше сорока минут.

И стоило нам наряжаться так рано? — Рон в сотый раз обреченно взглянул на часы, откидываясь на спинку дивана. — Гермиона, ты видела, как развлекаются братья Криви? Почему ты их не разгоняешь?

Из дальнего конца комнаты летели искры, сопровождавшиеся взрывами хохота. Колин и Деннис увлеченно демонстрировали первокурсникам свои разработки.

Их изделия безопасны, — равнодушно пожала плечами Гермиона. — Близнецам Уизли они в подметки не годятся. Ведь твои братья, Рон, применяли высшие чары, очень талантливое колдовство.

Я обязательно передам им твои слова при встрече. А ты о чем задумался, Гарри?

Да я…

В этот момент створка окна резко распахнулась, с порывом ветра в комнату влетела взъерошенная сова, спикировав прямо на стол к своему хозяину — Невиллу.

Странно, кто мог написать в такое время? — мальчик присмотрелся к зеленоватому свертку в клюве у птицы. — Гарри, здесь твоё имя! Написано серебряными чернилами…

Что? — Поттер резко вскочил с кресла и бросился к столу. — Стой, Невилл! Не прикасайся к нему!

Но было поздно: Долгопупс коснулся свертка и тут же исчез без следа — хэллоуинское послание оказалось порталом. Кто-то из девчонок вскрикнул. Гарри медленно повернулся к остальным:

Невилл у Волдеморта, — севшим от волнения голосом прошептал он. — Мерлин, ну почему именно он?

Это паренек крикнул, и тут же все засуетились, побросали свои дела. Поттер с минуту молча наблюдал за остальными, потом кинулся к двери.

Я в Азкабан, — бросил он через плечо Рону и Гермионе. — Найдите Дамблдора, расскажите остальным, а я постараюсь потянуть время. И успокойте малышей!

Но…

Быстрее! Времени у нас нет.

Гарри выскочил в коридор, игнорируя все просьбы остановиться, и помчался в сторону кухни. Буквально влетев в помещение за потайной дверью, он из толпы выдернул за руку Добби, особо не церемонясь, потащил его за собой в подземелья. Снейпа не оказалось ни в кабинете, ни в большом зале — возможно, его вызвал директор, но разбираться было некогда. Притормозив у очередного поворота, Гарри поставил эльфа на пол и опустился перед ним на колени.

Слушай, Добби, мне очень нужна твоя помощь. Я читал, что ты и твои сородичи способны аппарировать на большие расстояния, причем туда, куда не сможет больше никто, — это правда?

Да, с-сэр. Мы…

Тогда я попрошу тебя об одной услуге: доставь меня в Азкабан.

Ч-что? Зачем Гарри Поттеру…

Некогда объяснять! Там Невилл, Добби! Он попал туда по ошибке, и мне нужно поторопиться, чтобы дать ему хоть какой-нибудь шанс… Подожди! — Гарри взмахом оборвал все имевшиеся у домового эльфа возражения. — Это ещё не всё. Перенесешь меня, потом вернешься в Хогвартс и объяснишь профессору Снейпу, где я.

Но Дамблдор?..

Ему можно тоже, но сначала Снейпу. Он лучше знает, как поступить… А теперь давай!

С-сэр, не надо!

Добби, скорее! Здесь решается вопрос жизни и смерти, и это не шутка! Я очень тебя прошу.

Секундная пауза.

Хорошо.

Мир перевернулся, а когда встал обратно, стены выглядели уже совсем иначе. Гарри оказался в главном зале Азкабана.

Гарри Поттер, как это мило, что ты сюда заглянул! А то я уже прямо-таки заждался…

При звуке первых же слов, Гарри сунул руку в карман, но не обнаружил в нем ничего, кроме воздуха.

Не это ищешь? — Темный Лорд стоял на расстоянии десяти-пятнадцати шагов, небрежно поигрывая двумя волшебными палочками. — Я решил подстраховаться — неспокойное время, знаешь ли...

Том Риддл, — юноша выпрямился, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в шраме.

Даже так, без титулов… Что ж, ладно, обойдемся без формальностей. Обреченным на смерть я могу такое позволить, к тому же если обреченный — такой важный гость. Ты так настороженно оглядываешься, Гарри… Что-то потерял?

Где Невилл? — решительно задал вопрос Поттер, изо всех сил стараясь удержать блок и закрыть свои мысли. — Я знаю, он здесь.

Тогда зачем спрашивать? — Волдеморт сделал шаг в сторону, позволяя рассмотреть другого пленника.

В глубине комнаты на серебряном стуле сидел человек, согнувшись так, что голова касалась коленей, он не двигался с места и не делал никаких попыток пошевелиться. Не обращая внимания на Лорда, Гарри подбежал к своему однокурснику, взял за руки, с тревогой глядя в полузакрытые глаза.

Что ты с ним сделал?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.