Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 34 от 18 сентября 2006 года Страница 7

Тут можно читать бесплатно Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 34 от 18 сентября 2006 года. Жанр: Компьютеры и Интернет / Прочая околокомпьтерная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 34 от 18 сентября 2006 года

Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 34 от 18 сентября 2006 года краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 34 от 18 сентября 2006 года» бесплатно полную версию:

Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 34 от 18 сентября 2006 года читать онлайн бесплатно

Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 34 от 18 сентября 2006 года - читать книгу онлайн бесплатно, автор Компьютерра

Ранним утром девятого числа осеннего месяца сентября в Центре Международной торговли на Красной Пресне собралось пятьсот человек, ответственных за самые жестокие акты вандализма в отечественном кинематографе. Многие из них неоднократно ломали стены, взрывали автомобили, а некоторые даже участвовали в разрушении Останкинской телебашни. На конференцию СG Event 2006 собирались специалисты по компьютерной графике.

Пару слов о том, чем эта конференция не является. Во-первых, это не русский SIGGRAPH. Очевидно, что организаторы выставки (автор книги «Понимая Maya» Сергей Цыпцын и создатель сайта cgtalk.ru Александр Костин) были вдохновлены именно американским опытом, но этим да еще виртуальной экскурсией по SIGGRAPH, которую устроил Цыпцын, связь двух мероприятий и ограничивается. В Москве не было ни научных докладов, ни представления новых продуктов (если не считать таковыми спонсорские стойки от Wacom и AMD). СG-Event 2006 — это конференция иного масштаба и назначения.

Зачем организаторы, рассказывая о грядущей конференции, упоминали о SIGGRAPH, в принципе, понятно. Это, пожалуй, единственный универсальный маркер, знакомый каждому, кто хоть что-то слышал о компьютерной графике. И непохожесть на SIGGRAPH — не упрек. «Жук» на «Хаммер» тоже не похож, но вряд ли кто-нибудь в Volkswagen переживает по этому поводу.

CG Event выросла из пользовательских семинаров и во многом сохранила их идеологию. В центре внимания не последние веяния моды и новейшие научные разработки, а обмен опытом, что на нынешнем этапе, пожалуй, даже важнее, так как индустрии остро не хватает специалистов.

— Рынок труда сейчас устроен так, что люди переходят не из одной компании в другую, а с проекта на проект, — говорит Сергей Цыпцын. — И людей хронически не хватает. И откуда их брать — тоже не очень понятно.

На второй день конференции организаторы даже устроили своеобразный «трудовую биржу», предложив выйти на сцену нанимателям, испытывающим кадровый голод и рассказать собравшимся, кого они ищут. Обсудить условия возможного сотрудничества можно было почти сразу же, на CG Event, в перерывах между докладами [Впрочем, нанимателям нужны уже сложившиеся специалисты. Гениальных, но ничего пока не умеющих людей с улицы никто, кроме, кажется, Екатеринбургской киностудии, не ждет].

Сами доклады, по большей части, были предельно конкретны и посвящены реальным проектам и реальным проблемам. Параллельно в малом зале проходили мастер-классы. Впрочем, несколько докладов из общего ряда слегка выбивалось.

Красота — в глазах рисующего

У меня сложилось впечатление, что корейский художник, чей доклад стоял в программе вторым, испытывал легкое недоумение от происходящего. Вероятно, виной тому языковой барьер — не исключено, что Ким Хьюн Джун (арт-директор компании NCSoft, в активе которой MMORPG LineAge) знает иностранные языки, но ни английский, ни русский в число изученных им наречий не входят. Поэтому доклад о том, как делать привлекательные 3D-персонажи, Ким прочел по-корейски. О том, что вдаваться в технические детали он не собирается, сказано было сразу.

Я бы хотел сегодня поговорить о красоте и гармонии, — сказал Ким, — ведь слова «прекрасный» в корейском и русском имеют почти одинаковое значение: очень приятный уху или глазу.

С таким подходом второй доклад оказался одним из самых простых для восприятия (критерий у меня очень простой: из переведенного на русский я понял практически все). Впрочем, изредка Ким отступал от заявленного принципа и выдавал немножко конкретики. После одного из таких отступлений он задумчиво окинул взглядом зал и, обратившись к переводчику, сказал что-то по-корейски. Переводчик смутился.

— Ким спрашивает, — сказал наконец переводчик, — понимаете ли вы то, что я перевожу.

В зале одобрительно засмеялись и захлопали.

— Дело в том, — добавил переводчик, — что я увидел текст презентации только вчера вечером, а к 3D никакого отношения не имею.

В зале еще раз захлопали, на этот раз уже переводчику.

Ким, казалось, этой реакцией удовлетворился и совместными усилиями удалось провести даже сессию вопросов и ответов, хотя на часть вопросов дизайнер пытался ответить жестами.

Что касается темы доклада, то интуитивно я всегда подозревал, что главные черты привлекательного персонажа это длинные ноги и большая грудь. Как выяснилось, художественно одаренные натуры в целом со мной согласны.

Братва и автомобили

Отдельная удача конференции — выступления спонсоров. В принципе, взаимоотношения спонсоров и организаторов (я сейчас говорю не об этой конкретной конференции, а вообще) это почти всегда не любовь, а брак по расчету. Организаторам нужны деньги или услуги. Спонсоры считают делом чести оттанцевать с новой девушкой каждый потраченный рубль. Усугубляют и без того непростую ситуацию посетители, которым обычно нет никакого дела до обязательств организаторов, расширения спонсорской поддержки и прочих нудных моментов, без которых организация конференций невозможна. Если доклад скучный, посетители уходят.

Я не знаю, чья это заслуга, но доклады AMD и Autodesk (эта компания не является спонсором конференции, но тема ее доклада настолько невыгодна, что его можно занести в ту же категорию спонсорских) оказались на редкость легкими. Прилетевший из Питера глава российского AMD Александр Беленький начал с того, что успокоил собравшихся: я, дескать, все понимаю, после меня обеденный перерыв, поэтому выступать буду коротко и по делу. Возможно, он недооценил интерес собравшихся, потому что после доклада ему еще минут пятнадцать пришлось отвечать на вопросы слушателей, рассказывая о том, чем хороши процессоры AMD по сравнению с процессорами других производителей, когда на рынке появятся четырехъядерные процессоры (следующим летом), можно ли их будет использовать в нынешних серверах (да, можно, так как разъемы те же, энергопотребление и тепловыделение тоже останется на текущем уровне) и т.п. Один доброжелательный юноша поинтересовался особенностями реализации hyper-threading, но Александр на провокацию не поддался.

— Я-то больше маркетинговый человек, — говорит Александр Беленький. — Сначала мы собирались прислать сюда нашего главного инженера, но, поговорив с организаторами, решили, что я здесь более уместен.

AMD не устает упоминать о сотрудничестве с DreamWorks («Шрек», «Лесная братва»), но хвалебных пресс-релизов о ее сотрудничестве с российскими студиями пока не было.

— Да, не было, — соглашается Беленький, — но это не значит, что на нас не считают. Я сам видел renderwall, составленную из наших процессоров, на которой считался один из самых популярных российских блокбастеров. Просто использовать эту информацию в маркетинговых целях мы не можем.

Рихард Моравец из Autodesk и Душан Лидардуш из BoneHeadz выступление начали ударно. Сначала Душан представился и сообщил, что Рихард не говорит по-русски, поэтому его доклад будет переводить и комментировать он, Душан.

— Здравствуйте, — вдруг сказал Рихард на вполне понятном русском языке и добавил, что по-русски он говорит, хотя и не так хорошо, как ему хотелось бы. Русский он учил в детстве, многое, конечно, забыл, но теперь старается подтянуть.

Душан кивнул. На экране появился первый слайд презентации. Рихард высказался в том плане, что еще год назад он не мог представить, что 3ds Max и Maya будут разрабатываться в одной компании и что это очень здорово. Душан немедленно перевел, что доклад будет посвящен лицензионной политике Autodesk и борьбе с пиратством.

Рихард встрепенулся и поинтересовался у зала, многие ли понимают его английский. Руки подняли практически все, кроме Душана.

— Так ты нам и не нужен, Душан, — добродушно сказал Рихард и, видимо, не рассчитывая на то, что многие в зале понимают его юмор, пояснил. — Шутка.

Рихард и Душан продолжили доклад в англо-русском режиме, что, пожалуй, было не самым удачным решением. Лекции о вреде пиратства и без того сложно сделать интересными, а когда одно и то же тебе повторяют дважды, то нужно иметь немалую выдержку, чтобы досидеть до конца. Выдюжили, естественно, не все, хотя даже с учетом этого промаха Autodesk удалось собрать намного больше слушателей, чем можно было предположить.

Основной посыл очевиден: пиратить программное обеспечение плохо, потому что от этого страдают сами пользователи. Компании, страдающие от пиратства, вынуждены меньше, чем могли бы, тратить на R&D, и Autodesk, который много тратит на R&D, не исключение, потому что при наличии денег он бы тратил еще больше, а это новые функции, дополнительные патчи и прочая. Кроме того, уменьшение доли пиратского ПО подстегивает экономический рост в ИТ-индустрии. И, в конце концов, нужно называть вещи своими именами: пиратство это воровство, а тот, кто ворует программные продукты, тот «порча, и чума, и язва здешних мест».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.