Б. Седов - Наследство старого вора Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Б. Седов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2019-05-10 01:13:47
Б. Седов - Наследство старого вора краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Б. Седов - Наследство старого вора» бесплатно полную версию:Лина Гессер включается в поиски пропавшей воровской казны, ее семья много лет владела старинным медальоном, который оказался ключом к сокровищам. Тайна пропавшего клада до неузнаваемости изменила жизнь девушки: она научилась чувствовать опасность и обходить расставленные ловушки. Но нужны ли ей эти деньги? Она так устала постоянно рисковать жизнью и прятаться от бесчисленных врагов… И даже Воронцов не всегда может защитить ее. В минуту слабости Лина решает избавиться от медальона-ключа. Все концы – в воду. Не пожалеет ли она потом о содеянном? Ведь до разгадки того, где спрятано сокровище, – совсем чуть-чуть!
Б. Седов - Наследство старого вора читать онлайн бесплатно
- Одиннадцать лет назад я встретил женщину и полюбил ее с первого взгляда. Ее звали Карина… Она ответила мне взаимностью… Мы были безумно счастливы, я даже не думал, что так бывает в жизни. У нас были общие взгляды на жизнь, одинаковые интересы. Мы очень любили забираться куда-нибудь в глушь и воображать себя единственными людьми, живущими на Земле. А потом мы решили поиграть во властелинов мира и занялись альпинизмом. Когда стоишь на вершине, а нам довелось постоять на нескольких вершинах, пусть не самых высоких, но все же… Так вот, когда стоишь на вершине, то можно вообразить, что весь мир, который ты видишь внизу, лежит у твоих ног и принадлежит тебе. Наверное, это чувство испытывают все альпинисты… И вот однажды, шесть лет назад, мы отправились на Памир…
Артур налил себе виски и выпил его одним глотком.
Я сидела и боялась пошевелиться.
- Мы отправились на Памир, и там Карина сорвалась со скалы.
Голос Артура стал совершенно чужим и каким-то невыразительным.
- Четыре часа она висела на тридцатиметровой веревке, а я не мог ничего сделать. Пытаясь подобраться к ней, я несколько раз чуть не полетел вниз, но все было бесполезно. А потом веревка оборвалась, и…
Артур замолчал.
Закурив, он посмотрел на солнце, которое уже наполовину погрузилось в горизонт, и продолжил:
- Потом, когда ее тело удалось достать, обнаружилось, что веревка была перерезана. Она перерезала веревку, чтобы спасти меня. Она видела, как я пытаюсь спуститься к ней, и поняла, что это кончится однозначно - мы погибнем оба. И тогда… Вот так. Такая история.
Я почувствовала, как в глазах закипают слезы, и закрыла лицо руками. Теперь я поняла, почему Артур сказал, что его история покажется мне знакомой. У него тоже была любовь, и она закончилась так же трагически, как у меня… Я вздохнула и накрыла руку Артура своей рукой. Он вздохнул и сказал:
- Но теперь все изменилось. Теперь в моей жизни появилась ты…
Я, к своему изумлению, покраснела как маков цвет.
В это время в его кармане запиликала трубка, и, извинившись, Артур поднялся со стула и отошел в другой конец плоской крыши. Он неразборчиво заговорил с кем-то вполголоса, а я, в который уже раз посмотрев на небо, вдруг вспомнила Максима.
Максим…
Я любила его, но теперь… Любить того, кого нет, наверное, неправильно. Да, мы были вместе, любили друг друга, но это кончилось, причем кончилось не так, как бывает, если люди просто расстаются. Кончилась не любовь, а жизнь одного из нас. И теперь мне предстояло жить дальше. Жизнь должна продолжаться, и если в ней случится новая любовь, то нельзя пытаться остановить ее, оглядываясь на то, чего уже нет и никогда не будет.
А любовь у меня, похоже, случилась-таки.
Артур.
Он тоже любит меня, я это вижу, чувствую сердцем, но, как и я, он не может броситься в этот сверкающий водоворот без оглядки. Его тоже держит прошлое, и нужно время, чтобы новое нашло себе место там, где пока что живет старое. Оно, конечно же, уйдет и перестанет притягивать внутренний взор к минувшим радостям, но это будет потом, позже…
Жизнь хочет любви и радости, и это очень хорошо. Если бы было иначе, то весь мир был бы наполнен только скорбью по умершим друзьям, близким, любимым…
И теперь я знала, что мне нужно, чтобы освободиться и пойти по жизни дальше. Я должна выполнить свой долг перед Максимом, и тогда он отпустит меня. Поэтому, что бы я ни чувствовала, чего бы ни желала, междумной и Артуром - мой долг Максиму.
Моя месть.
Я должна убить Червонца. Если я не сделаю этого до того, как открою себя Артуру до конца, то предам Максима…
Глава пятая
ТАЙНА МЕДАЛЬОНА- Ты уверен, что эти ребята справятся? - спросил Майкл Шервуд.
Уэйн Косовски, который сидел напротив него и лениво перебирал струны, отложил банджо в сторонку и, протянув руку к бутылке бренди, ответил:
- Конечно справятся. Грин - опытный парень, я видел его в нескольких делах, а Дамбер - так тот вообще бывший морской пехотинец.
- Пехотинец… - поморщился Шервуд. - Тут, понимаешь, не сила нужна, а голова. Они ведь не банковский броневик захватывать поехали, а у молодой женщины украшение забрать. Причем они должны сделать это без всякого насилия. В чужой стране, знаешь ли, нужно быть осторожным.
- Сделают, - уверенно кивнул Косовски, - ребята толковые.
Шервуд хмыкнул и щедрой рукой налил бренди себе и Косовски.
- За успех дела! - сказал Ковбой и поднял свой стакан.
- Сколько раз говорить тебе, что раньше времени пить за успех нельзя? - возмутился Шервуд. - Алкоголик несчастный!
- Сам алкоголик, - небрежно ответил Косовски, - думаешь, я забыл, как ты вчера скакал по террасе голый и размахивал американским флагом? И это в возрасте… Кстати, сколько тебе лет?
- Сорок девять, - ответил Шервуд, - но это к делу не относится.
- Еще как относится, - сказал Косовски, - поэтому - будь здоров!
И он лихо опрокинул в себя бокал, в котором было около пятидесяти граммов бренди.
Шервуд тоже выпил, но без ковбойской лихости, потом открыл сигарный ящик и стал копаться в нем, выбирая сигару посимпатичнее. Прикурив ее от зажигалки в виде статуи Свободы, он выпустил вонючий дым в чистое небо штата Огайо и спросил:
- Они ведь вчера утром улетели?
- Ага, - ответил Косовски, закуривая простую ковбойскую «Мальборо», - в час дня.
- А разница во времени - семь часов.
- Ага, - ответил Косовски, глубоко затягиваясь, - восемь.
- И восемь часов лететь.
- Ага. Девять. С пересадкой во Франкфурте. Шервуд покосился на приятеля, но промолчал.
- Час дня плюс семнадцать… - Шервуд нахмурился. - Это будет… это будет…
- Это будет шесть часов утра, - уверенно сказал Косовски, - сегодня в шесть часов утра по тамошнему времени они приземлились в Петербурге.
- И, значит, уже повидали сестру этого русского.
- Возможно, - кивнул Косовски.
Следы вчерашней вечеринки были тщательно уничтожены служанкой, получающей почти столько же, сколько начальник полиции города Кливленда. И терраса, на которой опять расположились двое старых приятелей, бывшие гангстеры, а ныне уважаемые граждане Соединенных Штатов Америки, сверкала чистотой.
На столике, за которым сидели Шервуд и Косовски, стояла всего лишь одна бутылка бренди, и все выглядело чрезвычайно пристойно.
Косовски время от времени брал банджо и извлекал из него несколько аккордов, а Шервуд задумчиво рассматривал окружающую их действительность и думал о высоких материях. Например, о том, куда мог подеваться этот русский наркоман.
Вдруг в его голову пришла оригинальная, но не очень приятная мысль.
- Слушай, - изумленно сказал он, - а ведь…
- Что? - Косовски с интересом посмотрел на Шервуда.
- Этот русский ждал Мясника рядом с моим домом. Так?
- Так, - кивнул Косовски.
- А если он слышал наш с тобой разговор?
- И что?
- А ты не понимаешь - что? - Шервуд подался вперед. - Да ведь я рассказал тебе в подробностях всю историю медальона, вот что! И если русский подслушал ее, тогда все становится на свои места. Я бы на его месте плюнул на все и помчался бы в Россию за своим богатством.
- А перед этим грохнул бы Мясника и забрал у него денежки. Чтобы было на что ехать. То есть - лететь.
- Да! Именно так! И теперь понятно, почему этого русского нигде нет. Он сейчас уже в России или на пути туда.
- А может быть, он даже летел в одном самолете с нашими ребятами.
- Может быть, - кивнул Шервуд, - очень может быть…
Телефон, стоявший на столике, неожиданно зазвонил, и Косовски выронил сигарету.
Шервуд, усмехнувшись, посмотрел на него и сказал:
- Тебе пора лечить нервы. Потом он снял трубку и произнес:
- Я вас слушаю.
Услышав ответ, он прикрыл трубку рукой и сказал Косовски:
- Это Грин. Из России. И снова в трубку:
- Я слушаю тебя, Сонни.
- Мы благополучно прилетели, - дисциплинированно доложил Грин, - сидим в гостинице «Астория».
- А как там наша девушка?
- Ее нет дома, но мы оставили на автоответчике сообщение с предложением встретиться.
- Поторопитесь, - сказал Шервуд, - обстоятельства изменились, и нас могут опередить. Не одни мы такие умные оказались. Возможно, вам придется проникнуть в ее квартиру и забрать вещь, не вступая с девушкой в переговоры.
- Как скажете, босс.
- Попытайтесь связаться с ней еще раз, а если не получится, то действуйте так, как я сказал.
- Понял, босс.
Шервуд повесил трубку и, взглянув на Косовски, сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.