Роберт Крейс - В погоне за тьмой (в сокращении) Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Роберт Крейс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-05-10 02:19:44
Роберт Крейс - В погоне за тьмой (в сокращении) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Крейс - В погоне за тьмой (в сокращении)» бесплатно полную версию:Несколько лет назад Элвис Коул помог доказать невиновность Лайонела Берда, подозреваемого в убийстве. Теперь того нашли мертвым. А рядом с трупом обнаружен альбом с фотографиями семи убитых женщин, одна из которых была жертвой преступления, в котором обвинялся Берд. Значит ли это, что Коул помог преступнику? Пришла пора раскрыть истину.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»
Роберт Крейс - В погоне за тьмой (в сокращении) читать онлайн бесплатно
— И вы ничего не разглядели?
— Наши техники сказали, что изображения вообще нет, и Дарси отнес диск свояку.
— Он работает в Голливуде, занимается компьютерными спецэффектами. Он обещал посмотреть, но тут у нас появились и другие зацепки.
Мэддакс перебил Дарси:
— Управляющий дома, где она жила, некто Агацци, выглядел вполне подходяще.
Дарси покачал головой:
— Тут мы с Мэддаксом расходимся. Ему нравится Агацци, но одна из соседок по дому, Шейла Эверс, сказала нам, что Дебра Репко встречалась с женатым мужчиной.
— Я лично считаю, она все выдумала, — покачал головой Мэддакс. — Никто больше ни о каких любовниках не упоминал.
— Мистер Репко, — сказал я, — говорил, что Бастилла и Мансон спрашивали про «Левередж».
Дарси с Мэддаксом снова переглянулись.
— Когда мы разговаривали в «Левередж» о том, как Дебра провела вечер, нам все рассказали. Потом появилась версия с возлюбленным. И когда мы сказали, что хотели бы побеседовать с их клиентами мужского пола, они дали задний ход.
— Они отказались сообщить, с кем она работала?
— Нам легко разрешили пообщаться с мужчинами — сотрудниками «Левередж», но когда мы попросили назвать мужчин-клиентов, они отказались. Мы настаивали, но без толку.
— Их клиенты политики, Коул. Нам позвонили и сказали, что начальство само разберется и нам сообщит.
— Начальство из Управления полиции? Из Паркер-центра?
— Звонили оттуда, но кто знает, с какого верха это пошло? Через пару недель нам снова разрешили работать в «Левередж», но они уже сами выбирали, с кем нам можно говорить.
— Думаете, в «Левередж» что-то скрывают?
Мэддакс автоматически хмыкнул, но Дарси был более обстоятелен.
— Не знаю, Коул. Может, просто не хотят, чтобы их клиентов впутывали в расследование убийства. Это я понимаю. Но часто убийцей оказывается тот, кто хорошо знал жертву. И сначала нужно изучить ближний круг. Нам не позволили плотно поработать с «Левередж».
— Агацци — тоже ближний круг. Он жил с ней на одном этаже, — сказал Мэддакс.
Дарси вздохнул — ему надоели разговоры про Агацци. Похоже, он так вздыхал с тех самых пор, как они с Мэддаксом стали напарниками.
— Мы знаем, что с ужина она ушла одна, но не знаем, останавливалась ли по дороге домой. Возможно, она кого-то привезла, но мне кажется, этот тип ее ждал.
— Потому что они пошли гулять?
— Вот именно. Если бы она пригласила человека к себе, они бы так и пошли к ней. Я думаю, она приехала домой и увидела, что ее ждут. И тут он или она говорит: пойдем погуляем. Возможно, он, потому что у него уже есть план ее убить, и он ведет ее в нужном ему направлении. В такое время им не было никакого резона идти в южном направлении. Жизнь кипит на севере, на Мелроуз. Я думаю, она знала этого типа, чувствовала себя с ним спокойно, а он привел ее к месту убийства.
Мэддакс криво усмехнулся:
— Можете себе представить, что такая девушка идет гулять с уродом вроде Лайонела Берда?
— Нет, Мэддакс, не представляю, — улыбнулся я.
— Если это совершил Берд, это могла быть только случайная встреча. Если верить в это, придется поверить и в то, что она поздно вечером отправилась на прогулку одна, причем туда, где нет никаких кафе, отправилась на каблуках. Чушь собачья!
Дарси пристально посмотрел на напарника и пожал плечами.
— Вот к каким выводам мы пришли, когда нам велели остановиться. Мы считаем, что она знала убийцу. Может быть, она встречалась с кем-то тайком. Если бы мы продолжали вести это дело, мы бы не отстали от «Левередж».
— А что случилось с видеозаписью?
— Не знаю. Диск забрал какой-то оперативник до того, как мой свояк успел с ним поработать.
— И что они с ним сделали?
— Коул, нам ничего не рассказывают, — сказал Мэддакс.
Дарси взглянул на часы и сказал напарнику:
— Нам пора. Давай отвезем его.
Мэддакс развернул машину, и мы поехали к дому Репко.
— А почему вы все это рассказали мне? — спросил я.
— Репко заслужили право знать, что произошло с их дочерью, — сказал Дарси.
— Вы хотите сказать, что сделали все, что смогли?
— Нам приказали перестать этим заниматься, и мы подчинились. А вы можете делать все, что пожелаете.
— Мне дико хочется натянуть нос этому Марксу, — сказал Мэддакс.
— И это тоже, — согласился Дарси.
Они высадили меня у дома Репко и уехали.
Дарси и Мэддакса отстранили от дела. Пойтраса и Старки тоже. А Чена и других криминалистов заставляли работать вслепую. С людьми, которые могли помочь Марксу и его команде, вели себя так, словно им не доверяли. Интересно узнать, что же такое Маркс не мог им доверить?
Я сидел в своей машине у дома Репко, думал о том, что Маркс забрал диск до того, как свояк Дарси сумел вытащить записанную на нем информацию.
Я пролистал блокнот, нашел телефон Линдо и позвонил. Он мне показался не таким нервным, как в прошлый раз.
— В чем дело, Коул?
— Вы не знаете, что с записью камеры слежения — это в деле Дебры Репко?
— Была запись? — искренне удивился он.
— Хозяин магазина, рядом с которым была убита Репко, отдал ее полиции. Как вы могли об этом не знать?
— Я же вам говорил, наша группа работала только с альбомом. Кроме этого я ничего не знаю.
— Кто работал по делу Репко?
— Бастилла и Мансон.
Опять этот Мансон.
— А кто такой Мансон?
— Работает в убойном с Бастиллой. Они с Марксом, по-моему, и раньше работали вместе.
— Вы можете их спросить про диск?
— Нет, приятель. Как вы не понимаете, эти люди отдавали нам приказы, в том числе приказали не совать нос куда не следует. Если я спрошу про диск, они очень удивятся.
— Ладно, забудьте о моей просьбе. А не могли бы вы посмотреть материалы по уликам и выяснить, что записано там?
— Физически не могу. Они хранят это в помещении, куда мне нет доступа — поскольку я не работаю по делу Репко. Туда меня пустят только по запросу от моего начальства.
— Линдо, а вам не кажется, что это чересчур?
— Кажется полной дичью, но меня никто не спрашивает. Да вы сами раскиньте мозгами. Если бы на диске было что-то важное, нам бы сообщили об этом в новостях.
— Я не могу понять, почему его забрали до того, как его открыл опытный компьютерщик с киностудии.
— Может, поэтому диск и забрали, Коул? Сколько его там продержали и так и не открыли. Возможно, Маркс послал его в ФБР и все сделали за день. Я бы так поступил.
Мне это не нравилось, но смысл в словах Линдо был. Полиция Лос-Анджелеса не могла обращаться в частную фирму, вернее, могла, но только за деньги, а Дарси не платил — он обратился за помощью к свояку.
Поговорив с Линдо, я стал разрабатывать план действий. Нужно было отправляться в «Левередж» и начинать с того места, на котором остановились Дарси и Мэддакс. Только у сотрудников «Левередж» не было никаких оснований отвечать на мои вопросы. Они, наверное, и на звонки мои отвечать не будут. Так я думал, и тут увидел Майкла Репко. Он стоял у окна и смотрел на меня. Я набрал его номер, увидел, как он полез за мобильным. Можно было зайти в дом, но мне не хотелось встречаться с его матерью.
— Это были Дарси и Мэддакс? — спросил он.
— Да. Им позвонила твоя мать. Они рассказали мне кое-что важное, но мне понадобится и твоя помощь.
— Ладно.
— Мне нужно поговорить о Дебре с Кейси Стоукс, но если я просто так заявлюсь, она меня и слушать не станет.
— Наверное.
— Пусть твой отец скажет, что вы меня наняли. Пусть напустит туману, намекнет, что у вас осталось несколько невыясненных вопросов. Он сделает это, Майкл?
Майкл взволнованно провел рукой по волосам:
— Я могу позвонить. Она была очень любезна во время похорон.
— Нет, Майкл, нужно, чтобы позвонил твой отец. Тогда она почувствует ответственность перед вашей семьей. И согласится со мной поговорить.
— Ну, не знаю… Я спрошу.
— Майкл, очень нужно, чтобы он это сделал. Если я работаю на родственников Дебры, я становлюсь как бы представителем Дебры. В противном случае меня выставят вон.
Майкл стоял и смотрел на меня.
— Получается, вы вроде как на нас действительно работаете.
— Я работаю на Дебру.
— Вы совсем не такой, как я думал.
— Уговори его позвонить.
— Вы уж не сердитесь, что мама позвонила этим ребятам. Я вас не подставлял.
— Ты скажи своей матери, что она была права насчет Дарси и Мэддакса. Они отличные парни. И отлично делали свою работу.
— Они считают, что Дебби убил Берд?
Я впервые услышал, как он называет сестру Дебби.
— Уговори отца позвонить Кейси Стоукс. Я сейчас еду туда, так что дай мне знать, когда он с ней переговорит.
— Постараюсь.
Когда я уезжал, он так и стоял у окна.
Фирма «Левередж» занимала два этажа старого здания в деловом районе, в центре, неподалеку от муниципалитета. Я поставил машину на платной парковке, поднялся на лифте на семнадцатый этаж. Интерьер был элегантный, консервативный. На стене стальные буквы ЛЕВЕРЕДЖ. Я представился секретарю и сел ждать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.