Майкл Утгер - Охота без милосердия Страница 16

Тут можно читать бесплатно Майкл Утгер - Охота без милосердия. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Утгер - Охота без милосердия

Майкл Утгер - Охота без милосердия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Утгер - Охота без милосердия» бесплатно полную версию:

Майкл Утгер - Охота без милосердия читать онлайн бесплатно

Майкл Утгер - Охота без милосердия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Утгер

«Олин Феннер. Должность: эксперт по оружию, универсал», отчеты. Визы: «ликвидировать Бобу Клифорду».

Завороженный, я не мог пошевелиться, тупо глядя на свой приговор, который обычным росчерком пера определил, что жизнь моя закончена.

Но почему? Идиотский вопрос. А чем другие были хуже? Нет. Я с этим не согласен. С какой стати какой-то урод будет решать мою судьбу?!

Пора уносить ноги. Лапа Чарли везде достанет, но в любом случае ждать пули я не намерен. До пятницы четыре дня, я успею, если… Значит, Томпстон говорил правду! Значит, Томпстон знает выход, иначе зачем ему меня предупреждать?!

Боб Клифорд! Сегодня мой палач дежурит у лифта. Все ясно, пора возвращаться. Я бросил бумаги в ящик, запер его и вышел. Голова шла кругом, и в тот момент я не заметил, что дверь в коридор приоткрыта. Я погасил фонарь, сунул его в карман и вышел.

Тяжелая рука легла мне на плечо, а к затылку прикоснулся холодок металла. Я даже испугаться не успел или уже был напуган до такой степени, что не реагировал на опасность должным образом.

– Не торопись, дружок! – гулким эхом разнеслось по коридору.

Если он один, это не беда, но он своим шумом созовет остальных. Тяжелая лапа сдавила мне ключицу и этим лишь вызвала во мне злость. Может так случиться, что не придется дожидаться пятницы.

– Давай-ка поговорим, приятель, – продолжал громыхать голос над моим правым ухом.

Здоровый парень, прикинул я, рассчитывая, где его морда. Не ниже Томпстона. Так глупо подыхать мне не хотелось, чего-то я еще стою.

– Ты раздавишь мне плечо, – прохрипел я. – Поговорим, но спокойно.

– Что ты потерял в этом здании? – хватка ослабла.

Темнота была мне на руку. Скрипнув зубами, я со всей силы лягнул его каблуком, и, судя по реву, едва не порвавшему мне барабанные перепонки, я понял, что попал в цель. Удар пришелся на кость голени. Его лапа соскользнула с моего плеча. Я тут же отскочил в сторону, ударился о стену, упал на пол и пару раз перевернулся с бока на бок.

Он выстрелил три раза, озаряя мрак яркими вспышками. Пули ударялись в пол. Поднявшись, я нырнул за его спину. Раздался еще один выстрел и на долю секунды передо мной мелькнул силуэт. Я выхватил пистолет, размахнулся и ударил. Рукоятка проломила ему череп. Что-то хрустнуло, и гора с грохотом повалилась на пол. Я вынул фонарь и на секунду зажег его. Передо мной лежал чернокожий парень гигантских размеров. Их затылка фонтаном била кровь.

Через секунду я уже бежал по коридору. За первым же поворотом я услышал топот ног. То ли эхо от моего бега, то ли приближающейся охраны. Я на секунду остановился, но топот продолжал сотрясать помещение. Мы двигались навстречу друг другу, и нас разделял один угол, за которым мы должны столкнуться. Такая перспектива меня не устраивала.

Я включил фонарь и дернулся в первую же дверь. Заперта. Шаги приближались. Охранников было двое или трое. Я рванул ручку кабинета напротив. Заперто. Следующая дверь поддалась. Из-за угла сверкнули лучи фонарей. Раздался выстрел. Нас разделяло около двадцати ярдов, это хорошая фора. Я влетел в кабинет и повернул ключ, торчавший в замочной скважине. Дверь не стоила доброго слова, и по всем законам охоты я попал в капкан.

Окно – единственный выход. Третий этаж не худший вариант, если знать, что тебя могут продырявить пули сорок пятого калибра.

Я подбежал к окну, скинул с подоконника бумаги и поднял вверх фрамугу. Дверь дрогнула за моей спиной. Удар, второй…

Я вскочил на подоконник и свесил ноги вниз. На мое счастье, окно выходило во двор и двумя этажами ниже, проходила крыша примыкающего к зданию соседнего дома. Грохот выстрела лишь подтолкнул меня, и я прыгнул.

Едва я коснулся покатой крыши, меня подкосило и я покатился вниз. Ноги остались целы. Парапет у края на секунду задержал падение, и я успел ухватиться за водосточную трубу. Корябая в кровь руки, я скользил по водостоку вниз, пока труба не обломилась в десяти фугах над землей, но это уже казалось пустяком по сравнению с моим первым прыжком. Я угодил в рыхлый газон в нескольких шагах от стальных копий забора. Мне везло как никогда.

Я даже не оглянулся, а, вскочив на ноги, рванул вперед. Квартала два я летел пулей по пустынным улицам ночного города, пока не выскочил на одну из освещенных площадей, где жизнь продолжалась до утра.

Отдышался я в такси, когда возвращался в свой отель. О плаще, оставленном в ресторане, я не думал, тут уже не до мелочей.

Грязный и оборванный, я появился в своем номере через два часа после ухода из него. Расчеты Томпстона казались верными. Во всем его расчеты были верными как в тот момент, так и в дальнейшем.

Лари Томпстон не был удивлен моим видом. Я открыл дверь номера и пропустил его вперед. На этот раз я успел первым занять свое кресло и попросил его налить мне виски.

На его лице сверкала та же усмешка. Он подал мне полный стакан, который я тут же осушил.

– Были осложнения? – спросил он равнодушно, будто я вернулся с теннисного корта.

Меня взбесило его спокойствие, но я сорвал злость на своих ботинках, которые полетели в разные стороны. Ноги были растерты в кровь, а о руках и говорить не приходилось.

– За мной остался труп. Если это считать трудностями, то они были.

– Об этом не беспокойтесь, я позабочусь. Вы видели документы?

– Видел. Об этом вы тоже можете позаботиться?

Томпстон закурил и сел на край кровати.

– Если бы вы поверили мне на слово, то обошлось бы без встряски. Правда, такая репетиция пойдет вам на пользу. Теперь это станет вашим образом жизни на ближайшую неделю.

– Давай к делу, парень. Не считай себя единственным спасителем. Я все еще имею достаточно сил и связей, чтобы справиться с ситуацией.

– Позвольте мне усомниться в этом. Да вы и сами не очень верите в состоятельность сказанных слов.

– На вид ты деловой парень, но любишь трепаться, как занудливая шлюха, набивающая себе цену.

– О'кей. И о цене тоже. Мой брат служит в пограничном патруле. Он пилот. Облетает побережье Флориды. С моей помощью вы переберетесь в Форт-Лодердейл, под Майами. Там их заправочная база. Через два часа он выбросит вас по ту сторону границы на остров Большая Багама. Дальше вы сами определите свой путь. Главное преимущество этого пути – ваша недосягаемость. В этот район рука Чарли не простирается. Имея деньги, вы можете неплохо устроиться в тех местах.

– Красивые слова. Какова же цена услуги? Вы предлагаете путешествие из лап смерти на лучшие мировые курорты.

Томпстон поправил тонкий ус мизинцем и с видом бухгалтера банка выпалил:

– Сто тысяч, мистер Феннер. Это оптимальная цена. Я бы сказал, что она занижена, но я смотрю на вещи как реалист.

– Реалист? Даже если я вывернулись наизнанку, мне негде взять таких денег. За сутки я не продам дом, яхту и все остальное. У нас четыре дня, а на банковском счету у меня двадцать пять тысяч. Вы требуете в четыре раза больше да еще предлагаете мне райскую жизнь на Багамах при наличии денег.

– Банковский счет можете аннулировать, и этого вам хватит на райскую жизнь. Говоря о сумме вознаграждения, я не претендовал на ваши средства. Речь идет о совершенно других деньгах.

– Каких же? У меня нет других денег.

– Нужная сумма будет лежать завтра в сейфе Чарли Доккера.

При одном имени этого человека у меня прошла дрожь по коже.

– Не разыгрывай из себя идиота! Легче опустошить Национальный банк, чем стащить коробку спичек со стола Чарли…

– Вы заблуждаетесь. В этом деле нет сложностей. Это проще, чем попасть в девятый отдел, а вы справились с этой задачей. У меня есть план. Начнем все по порядку, но только не пылите. Выслушайте меня внимательно, и вам все станет ясно. Патрон не предполагает, что вы в курсе его планов в вопросе вашей ликвидации. Он будет продолжать разыгрывать доброго дядюшку. В ближайшие четыре дня вы остаетесь в прекрасных отношениях.

Теперь по поводу денег. Их доставят завтра в десять утра. Сто тысяч долларов наличными еженедельно поступают в сейф Чарли для мелких расчетов. Они идут на взятки муниципалитету. В течение двух дней деньги не трогают, в среду их раскладывают по конвертам, и Стив Джилбоди, секретарь Чарли, развозит их адресатам в течение четверга и пятницы. В следующий понедельник операция повторяется. Ритуал не меняется уже много лет. Лишь в редких случаях привозят больше, когда необходимо выдать определенную сумму какому-то магнату либо редактору газеты, чтобы заткнуть пасть. Репортеров Чарли боится больше, чем ФБР.

Томпстон достал из кармана брелок с ключами.

– Все уже подготовлено. Вам нужно только забрать небольшой чемоданчик со стодолларовыми купюрами из сейфа.

– Дикость! О чем ты говоришь!

– Минуту. Не торопитесь. Завтра в двенадцать вы зайдете к Чарли и скажете ему, что хотите отдохнуть пару дней перед сделкой. Ну, скажем, махнуть во Флориду и погреться на солнышке. Он не будет возражать, зная, что каждый ваш шаг контролируется. В 12.30 по понедельникам Чарли начинает обход складов и уедет в Куинс. Вы останетесь в туалетной комнате на этаже. После его ухода я позвоню наверх и вызову Стива Джилбоди в один из отделов первого этажа. У нас есть такая возможность, и он ничего не заподозрит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.