Сергей Зверев - День курка Страница 17

Тут можно читать бесплатно Сергей Зверев - День курка. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Зверев - День курка

Сергей Зверев - День курка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Зверев - День курка» бесплатно полную версию:
Бывший «морской котик» Евгений Черенков подрабатывает на сочинских пляжах кладоискательством: с помощью специального оборудования ищет старинные монеты и потерянные отдыхающими ювелирные украшения. Однажды он находит в песке массивную золотую цепь с бриллиантами, и уже на следующий день начинаются проблемы. К нему «подкатывают» братки местного вора в законе и настоятельно рекомендуют вернуть украшение. Евгений без разговоров выполняет требование бандитов, но неприятности на этом не заканчиваются. Вор в законе предлагает «морскому котику» принять участие в подпольном турнире пловцов, и по тону криминального авторитета Евгений понимает, что отказаться от предложения нельзя…

Сергей Зверев - День курка читать онлайн бесплатно

Сергей Зверев - День курка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Зверев

— Знаю. Столица Республики Фиджи.

— Точно, — вскидывает брови Аристарх. — Подкованный ты, однако, шахтер! Неужели бывал там?

— Нет, — вру я, не моргнув глазом. — Просто газеты читаю, телевизор иногда смотрю…

* * *

Да, приходилось врать. Иначе было бы трудно объяснить обширное знакомство простого шахтера со всем Тихоокеанским регионом. И не только с ним. Еще и с Атлантикой, Индийским и Северным Ледовитым океаном.

— А к чему вы об этом? — допиваю последний глоток пива.

— О чем?

— О местном автопарке. О самолете в аэропорту Адлера, о яхте на Фиджи.

— Понимаешь, Женя, скучно мне здесь. Кажется, все есть для счастливой беззаботной жизни, — обводит он унылым взором свои владения, — а чего-то не хватает. Вот я и мотаюсь несколько раз в год на Фиджи.

— Что там есть такого, чего нет здесь? То же море, то же солнце, те же пляжи, только из белого песочка. Разве что океанская водица чище…

— Да, водичка гораздо чище, — соглашается он. — Но есть еще несколько приятных моментов, о которых ты вряд ли прочтешь в газетах или услышишь в новостях по телевизору.

— Интересно.

— На одном из необитаемых островов архипелага — в сотне миль от Сувы — раз в месяц проводится регата под названием «Баттерфляй». Интереснейшее, надо сказать, мероприятие.

— Регата «Баттерфляй»?

— На самом деле регата ничего общего с гонками яхт не имеет. Название дано так… для отвода глаз.

— В чем же ее суть?

— Это соревнования самых лучших пловцов, собранных по всему миру. Правила жесткие, ставки большие, но победа в «Регате» того стоит.

— Что значит «жесткие правила»?

— Иногда происходят несчастные случаи, — уклоняется он от прямого ответа. Однако по тону и выражению его лица я понимаю, что несчастные случаи на регате «Баттерфляй» — обычное дело.

Осторожно интересуюсь:

— Ты хочешь, чтобы я принял в ней участие?

Глаза Аристарха загораются азартом.

— А почему бы не рискнуть?! В случае победы мы оба получим приличные деньги.

— Хотелось бы для начала узнать подробности, — не спешу давать согласие.

— Узнаешь. У нас еще куча времени. Я вот что думаю… — чешет он коротко остриженный затылок. — Акихиро порекомендовал еще десять дней не давать нагрузку твоей правой руке. Что, если завтра мы махнем на самолете в Австралию?

— Завтра? В Австралию?.. — округляются мои глаза.

— А что! Через двое суток будем в Сиднее, где сядем на круизный лайнер и пяток дней развлечемся на борту, пока не прибудем в Суву. Там разместимся на борту моей яхты и не спеша дойдем до нужного острова. Путешествие займет ровно десять дней, и ты сможешь принять участие в «Регате». Как тебе мой план?

— Не знаю… Как-то неожиданно.

— Женя, — приобняв меня, шепчет он в самое ухо, — если у нас все получится — ты отхватишь такой куш, который не заработаешь в течение всей оставшейся жизни, прочесывая с металлоискателем все сочинские пляжи. Врубаешься?

Затея меня настораживала. Однако в предложенном плане привлекала одна деталь: путь до точки проведения регаты «Баттерфляй» предстоял неблизкий, а значит, шансы незаметно смыться многократно возрастали.

— Не знаю, не знаю… — вздохнул я, откинувшись на спинку удобной лавочки.

— Набиваешь себе цену? — улыбнулся могущественный собеседник. — Говори, чего ты хочешь, помимо кругленькой суммы выигрыша?

— Знаешь, у меня огромное количество желаний. Если озвучу все — у феи сломается волшебная палочка, золотая рыбка сдохнет, а Хоттабыч вообще побреется.

Аристарх опять покатывается со смеху.

— Ладно-ладно, обещаю часть из них выполнить. Вместо старика Хоттабыча.

Затем он легонько пожимает мою правую ладонь и, сладко зевнув, приказывает:

— А теперь спать. Завтра подъем в четыре утра…

Глава третья

Адлер — Дели — Сингапур — Дерби — Сидней Настоящее время

В половине четвертого меня разбудил доктор Акихиро.

Продрав глаза и ощутив боль в затылке после вчерашних алкогольных излияний, я с удивлением обнаружил отсутствие охранника.

— Как спалось, Евгений-сан? — спросил японец.

— Так себе, — ощупал я голову. — А чего это вы так рано?

— Хозяин приказал сделать перевязку. Давайте-ка я осмотрю рану…

Пришлось подняться и предоставить спину для врачебных манипуляций.

Акихиро обрабатывал шов, я же прислушивался к звукам в коридоре. Похоже, охранники собирались в дорогу и поэтому на время оставили меня без присмотра.

«Неплохой шанс, чтобы прощупать японца, — подумал я. — Когда мне еще представится возможность побыть с ним наедине?..»

— Вы летите с нами? — начал я издалека.

— Да. Я всегда сопровождаю хозяина, когда он отправляется развеять скуку на Фиджи.

— И там исполняете обязанности врача команды?

— Да, Евгений-сан.

— Мы вчера долго разговаривали с Аристархом на эту тему. Скажите, как часто участники соревнований нуждаются в медицинской помощи?

— К сожалению, в помощи нуждаются многие участники. Как в медицинской, так и в психологической.

«Еще и в психологической?.. Стало быть, дело серьезное», — отметил я про себя.

— Аристарх вчера намекнул, будто некоторые пловцы погибают? — соврал я с уверенностью регионального чиновника.

— Бывает и такое…

— А вы в курсе, что проведение подобных соревнований противозаконно и преследуется полицией всех государств?

Вздохнув, врач промолчал.

Зная, что абсолютное большинство японцев от рождения являются до неприличия законопослушными гражданами, я продолжал давить на эту мозоль:

— Акихиро-сан, я тоже не люблю нарушать законы. Зачем нам с вами проблемы?

Он закончил обработку раны и вместо бинтовой повязки намеревался наложить аккуратный квадратик пластыря под цвет кожного покрова. При этом отвечать на вопросы не торопился.

— Акихиро-сан, у наших наций очень много общего. Мы могли бы помочь друг другу.

— Общего? Что, например?

— Например?.. Ну… А вот! Общая любовь к Южно-Курильским островам.

— Не смейте мне напоминать о наших северных территориях! — взвился япошка.

— Ладно-ладно, — сдал я назад. — У нас еще полно общих точек соприкосновения. Скажем… У вас васаби, а у нас — горчица! Остренько и со вкусом. Согласны?

Подумав, тот кивнул.

— А еще?

— Еще? О, вспомнил! Никто не может так красиво уйти из жизни, как мы. У ваших соотечественников для этого есть обряд харакири, у моих — русская рулетка.

— Русская рулетка, — повторил японец. — Согласен, это нас роднит.

— А я о чем! Вы могли бы представить америкоса или итальяшку, которые вспарывают себе брюхо? Или, крутанув барабан, приставляют ствол к виску?..

Собеседник уверенно мотнул головой.

— Нет.

— Вот и я не могу.

— Так что вы от меня хотите?

Подумав, я рискнул и озвучил смелое предложение:

— Вы могли бы помочь мне исчезнуть до того, как мы сядем в самолет. А я своим исчезновением лишил бы вас «радости» принимать участие в противозаконных действиях.

Долго разглаживая периметр приклеенного на спину пластыря, Акихиро молчал. Потом тихо произнес:

— Вы слышали о бусидо?

— О кодексе самураев? Конечно, слышал.

— Так вот из уважения к духу бусидо я не скажу хозяину о вашем предложении. Но и помогать вам не стану.

С этими словами он захлопнул свой чемоданчик, поднялся и исчез в коридоре.

— Жаль. Не сработало, — прошептал я, натягивая шорты. — Ладно, придумаем что-нибудь еще.

На пороге появился охранник и монотонным голосом прогудел:

— Аристарх Петрович приглашает на завтрак.

* * *

В сопровождении охраны мы покинули столовую на первом этаже «замка» и спустились по ступенькам крыльца на брусчатку обширной площадки. Аристарх был одет в цветастую рубашку, шорты и сандалеты на босу ногу. Меня обрядили в нечто схожее: просторную белую футболку, синие шорты и сланцы; а в качестве бонуса предложили солнцезащитные очки. Телохранители, как всегда, были в темных костюмах, маскируя под пиджаками внушительные стволы.

Выкатив из гаража спортивный автомобиль хищного вида, Аристарх пригласил меня в салон:

— Садись рядом. Наше путешествие начинается: самолет к вылету готов, билеты на круизный лайнер заказаны. Не пройдет и восемнадцати часов, как ты окажешься на восточном побережье Австралии. Бывал там когда-нибудь?

— Нет, — честно признался я.

— То-то же, — просиял он, повернул ключ зажигания и с гордостью поведал: — Объем движка почти шесть литров, мощность — восемьсот лошадок, максимальная скорость — триста тридцать километров в час.

— И цена, как у танка Т-90, — мрачно добавил я, поеживаясь от утренней прохлады.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.