Кен Фоллетт - Лёжа со львами Страница 18
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Кен Фоллетт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2019-05-09 22:22:16
Кен Фоллетт - Лёжа со львами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кен Фоллетт - Лёжа со львами» бесплатно полную версию:1981 год, Париж. Поэт Эллис Тэйлор влюблен в студентку Джейн, и та отвечает ему взаимностью. Врач Жан-Пьер тоже влюблен в Джейн, но пока безрезультатно. Эллис и Джейн вскоре ссорятся, Эллис вынужден вернуться в США, а Джейн выходит замуж за Жан-Пьера. Но на самом деле…Эллис Тэйлор – агент ЦРУ, один из лучших оперативников, специализирующийся на поимке террористов. Жан-Пьер – французский коммунист, недавно завербованный КГБ для работы среди афганских моджахедов. А Джейн… просто феминистка, но и этого достаточно для патриархального Афганистана, где она через год окажется с молодым мужем…
Кен Фоллетт - Лёжа со львами читать онлайн бесплатно
– Не знаю. Я не уверен, слышал ли я вообще его записи.
– Он действительно очарователен. – Петал захихикала. – Все мои друзья от него без ума.
Она второй раз сказала «все мои друзья». В данный момент группа сверстников представлялась ей самым главным в жизни.
– Мне хотелось бы как-нибудь познакомиться с кем-нибудь из твоих друзей, – сказал Эллис.
– О, папочка, – с укоризной проговорила она. – Тебе это едва ли понравится. Ведь это в основном девушки.
Получив легкий отпор, Эллис на какое-то время сосредоточился на еде, которую он запивал бокалом белого вина, в нем продолжали жить некоторые французские привычки.
Закончив есть, Эллис сказал:
– Послушай, я подумал: почему бы тебе как-нибудь не поехать ко мне в Вашингтон на уик-энд? Это ведь всего час лету. Мы могли бы хорошо провести время.
– А что в Вашингтоне? – с удивлением спросила Петал.
– Ну, мы могли бы посмотреть Белый дом, где живет президент. Кстати, в Вашингтоне находятся некоторые из самых лучших музеев мира. К тому же ты никогда не видела моей квартиры. У меня есть комната для гостей… – он осекся. Петал явно не проявляла интереса.
– Ах, папочка, я, право, не знаю, – сказала она. – На уик-энд у меня столько всяких дел – уроки, вечеринки, покупки, уроки танца и всякое другое…
Эллис старался скрыть свое разочарование.
– Ладно, не беспокойся зря, – проговорил он. – Приедешь как-нибудь в другой раз, когда дел будет поменьше.
– Да, о'кей, – подхватила Петал с явным облегчением.
– Подготовлю комнату для гостей, чтобы ты могла приехать в любое удобное для тебя время.
– О'кей.
– В какой цвет ее покрасить?
– Я даже не знаю.
– А какой твой любимый цвет?
– Думаю, что розовый.
– Ладно, значит, розовый. – Эллис выдавил из себя улыбку. – Ну, поехали.
Возвращаясь домой в машине, Петал спросила его, не будет ли он возражать, если она проколет себе уши.
– Не знаю, – произнес он осторожно. – Что думает на этот счет мама?
– Она говорит, что разрешит, если ты будешь согласен.
Интересно, Джилл сознательно подключила его к принятию этого решения или просто «подставила» его?
– Думаю, что мне это не очень по душе, – сказал Эллис. – Мне кажется, ты еще слишком молоденькая, чтобы прокалывать уши для украшений.
– Ты считаешь, я еще слишком юна, чтобы иметь молодого человека?
Эллис так и порывался сказать «да». Петал действительно казалась ему чересчур юной. Но он не мог остановить процесс взросления.
– Ты уже достаточно взрослая, чтобы назначать свидания с мальчиками, но тебе еще слишком мало лет, чтобы иметь постоянного друга, – проговорил Эллис. Он окинул ее взглядом, чтобы посмотреть, как она отреагирует на его замечание. «Может быть, – подумалось ему, – они теперь не говорят о постоянных дружках?»
Когда они приблизились к дому, «форд» Бернарда стоял у подъезда. Эллис припарковал «Хонду» позади него и вместе с Петал вошел в дом. Бернард находился в комнате. Это был невысокого роста мужчина с очень коротко подстриженными волосами, добродушный и начисто лишенный воображения. Петал восторженно приветствовала Бернарда, обняв и поцеловав его. Казалось, что он чувствовал себя даже несколько смущенным. Крепко пожав руку Эллиса, он спросил:
– У правительства в Вашингтоне дела в полном порядке?
– Да, в общем, как обычно, – проговорил Эллис. Они считали, что он работает в государственном департаменте и что его обязанности заключаются в том, чтобы прочитывать французские газеты и журналы, и подготавливать ежедневный обзор для французского отдела.
– Как насчет пива?
Собственно говоря, у Эллиса не было желания пить пиво, но для поддержания дружеской обстановки он согласился. Бернард отправился за пивом. Он был заведующим отделом кредитования одного универсального магазина в Нью-Йорке. Видимо, Петал относилась к нему с любовью и уважением, а он, в свою очередь, испытывал к ней нежные чувства. Других детей ни у Джилл, ни у Бернарда не было. И тот самый специалист по лечению бесплодия не смог ему ничем помочь.
Бернард вернулся из кухни с двумя стаканами пива, один из которых передал Эллису.
– А теперь иди готовь уроки, – сказал он, обращаясь к Петал. – Папочка простится с тобой перед отъездом.
Петал снова поцеловала его и убежала. Когда она была вне пределов слышимости, он сказал:
– Обычно Петал не так ласкова. Но когда вы здесь, она явно перебарщивает. Не понимаю, почему.
Эллису все было очень даже понятно, но сейчас ему не хотелось об этом думать.
– Выбросите это из головы, – сказал он. – Как идут дела?
– В общем неплохо. Высокие проценты хотя и отразились на нас, но не так, как мы опасались. Судя по всему, люди все еще готовы занимать деньги для приобретения товаров, по крайней мере в Нью-Йорке. – Он сел и стал потягивать пиво.
Эллису всегда казалось, что Бернард испытывал перед ним физический страх. Это проявлялось в его походке. Бернард напоминал домашнюю собаку, которую фактически не пускали в дом и которая держится всегда на расстоянии, чтобы вовремя ускользнуть от пинка.
Несколько минут они поговорили об экономическом положении. Эллис поторопился допить пиво и поднялся, чтобы уйти. Он подошел к лестнице и сказал:
– До свидания, Петал.
Она показалась на самой верхней ступеньке:
– А как насчет того, чтобы проколоть уши?
– Можно мне еще подумать об этом? – спросил Эллис.
– Конечно. Пока.
Джилл спустилась по лестнице.
– Я отвезу тебя в аэропорт, – сказала она.
– Ладно, спасибо, – проговорил удивленный Эллис.
В пути Джилл сказала:
– Она дала мне понять, что не хочет проводить уик-энд у тебя.
– Да, это так.
– Ты расстроился?
– Это заметно?
– Мне – да. Ведь когда-то я была твоей женой. – Она на мгновение замолчала. – Мне очень жаль, Джон.
– Это моя вина. Я не все просчитал. До моего появления у нее уже были мамочка, и папочка, и кров – все, что требуется любому ребенку. Хотя в ее жизни я не совсем лишний, но все же угроза для ее счастья. По сути дела, я инородное тело, источник напряженности. Вот почему она вешается на Бернарда в моем присутствии. Она не хочет этим меня обидеть. Она поступает так, потому что боится потерять его. А источник этого, страх – во мне.
– Она это переживет, – сказала Джилл. – Америка полна детей с двумя отцами.
– Это не может служить извинением. Я тут напортачил, и должен это расхлебывать.
Он удивился, когда Джилл погладила его по колену.
– Не будь чересчур суров к себе, – сказала она. – Ты не создан для такой семейной жизни. Я поняла это в первый же месяц после свадьбы. Дом, работа, предместье, дети – все это не для тебя. Ты совсем другого склада. Поэтому я тогда влюбилась в тебя и поэтому же я так легко рассталась с тобой. Я любила тебя, потому что ты всегда был такой грязный, одержимый, оригинальный и возбуждающий. От тебя можно было ожидать чего угодно. Но ты не рожден для семейной жизни.
Он молча размышлял о сказанном Джилл, которая сейчас везла его в аэропорт. Все это было произнесено с дружеской интонацией, за что он был ей благодарен. Только вот так ли все это было на самом деле? Он считал, что нет. «Мне не нужен дом за городом, – думал Эллис, – но я хотел бы иметь дом, может быть, виллу в Марокко или чердак в Гринвич-Виллидж или мансарда в Риме. Мне не нужна жена-экономка, которая только готовила бы, чистила и мыла по дому, ходила бы за покупками в магазин да еще регулярно забирала бы протоколы ассоциации родителей и учителей. Мне хотелось бы найти жену-подругу, с которой можно было бы поговорить о книгах, поэзии и фильмах, и побеседовать вечером после работы. Я охотно имел бы детей и воспитал бы их так, чтобы круг их интересов не ограничивался Майклом Джексоном.»
Джилл так и не узнала об этих мыслях.
Она затормозила, и до него дошло, что они подъехали к восточному входу. Эллис посмотрел на часы, без десяти девять. Если поспешить, еще можно будет успеть на девятичасовой рейс.
– Спасибо, что подвезла, – сказал Эллис.
– Знаешь, тебе нужна женщина такая же, как ты, – заметила Джилл.
Эллис подумал о Джейн.
– Однажды я встретил такую.
– И что же?
– Она вышла замуж за миловидного врача.
– Этот врач такой же безумец, как ты?
– Не думаю.
– Тогда это все быстро развалится. Когда она вышла замуж?
– Примерно год назад.
– Ага, – Джилл, видимо, прикинула, что это совпало по времени с вторжением Эллиса в жизнь Петал. Но она снисходительно оставила эти мысли при себе. – Послушайся моего совета, – сказала Джилл. – Разыщи ее и еще раз обо всем подумай.
Эллис вышел из машины.
– Я очень скоро дам о себе знать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.