Мэтью Рейли - Зона 7 Страница 18
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Мэтью Рейли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 76
- Добавлено: 2019-05-10 01:16:39
Мэтью Рейли - Зона 7 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэтью Рейли - Зона 7» бесплатно полную версию:«Зона 7» — одна из американских секретных баз ВВС США, единственное, что о ней известно — это ее кодовое название. И сегодня на нее прибыл президент Соединенных Штатов. Он прилетел для инспектирования «Зоны 7». Но увиденное стало для него неприятным сюрпризом. Потому что внутри его поджидал враг... Однако один из членов экипажа президентского вертолета — капитан морской пехоты. Его имя Шейн Шофилд. Позывной — «Страшила». И только он сможет спасти президента, и предотвратить страшную катастрофу.
Мэтью Рейли - Зона 7 читать онлайн бесплатно
— Какие доказательства того, что это не простой радиосигнал или что-то вроде того? — спросил Шофилд.
— Неравномерность волн, — сказал Ботаник. — Видите, они идут не в идеально повторяющейся последовательности? И время от времени появляются небольшие всплески между поисковыми и ответными сигналами? — Ботаник указал на маленькие пики внутри каждого круга.
— И что это означает?
— Это помехи. Это означает, что источник ответного сигнала передвигается.
— Господи, — сказал Шофилд. — Он действительно существует.
— И ситуация только осложняется, — сказала Гант, которая стояла у иллюминатора аварийной двери с левой стороны кабины.
Шофилд подошел к небольшому окну и выглянул наружу.
Кровь застыла у него в жилах.
Их было не менее двадцати.
Двадцать солдат 7-го эскадрона, в противогазах ERG-6 и вооруженные штурмовыми винтовками Р-90, быстро перемещались по ангару, образовывая широкий круг вокруг самолета АВАКС. Окружая его.
* * *Первое, что их поразило — это запах.
Пахло, как в зоопарке — характерная смесь запаха животных экскрементов и древесных опилок, находящихся в замкнутом пространстве.
Джульетт Дженсон направлялась к Уровню 5, проталкивая за собой президента. Два других агента секретной службы спешили за ними, захлопнув за собой дверь на лестничную площадку.
Они оказались в широкой темной комнате, с выстроенными в три ряда мрачного вида клетками, которые крепились стальными замками к голым цементным стенам. По последней, четвертой стене шли более современные клетки. У них были стеклянные стены во всю высоту комнаты и заполнены они были иссиня-черной водой. Дженсон не могла разглядеть, кто прятался в этой мутной грязной воде.
Неожиданный хрюкающий звук заставил ее обернуться.
В одной из стальных клеток справа от нее находилось что-то очень большое. При слабом подземном освещении она могла разглядеть только большую волосатую неуклюжую фигуру, передвигающуюся за толстыми черными прутьями.
Из клетки исходил зловещий царапающий звук, как будто кто-то нарочно медленно водил ногтем по классной доске.
Специальный агент Кёртис подошел к решетке и начал всматриваться в темноту за черными железными прутьями.
— Не подходи слишком близко, — предупредила Дженсон.
Но было уже слишком поздно.
Зловещий, леденящий кровь рев наполнил подземный ангар, и огромная черная голова — размытая масса из спутанных волос, диких глаз и блестящих шестидюймовых зубов — выскочила из-за железных прутьев и бросилась на нерасторопного агента.
Кёртис упал на спину, отскочив от клетки — разъяренный, свирепый, взбешенный зверь, сдерживаемый лишь мощными прутьями решетки, тщетно пытался достать его своими длинными лохматыми лапами.
Подобное нападение из засады позволило Дженсон получше рассмотреть это существо.
Оно было огромным, не менее девяти футов в высоту, и покрыто длинной черной шерстью, но выглядело оно абсолютно неуместно в подобной подземной камере.
Дженсон не могла поверить своим глазам.
Это был медведь.
И выглядел он не очень счастливым. Его шерсть была спутанной и свалявшейся, местами грязной, и росла клоками. Его собственные фекалии свисали с шерсти задних лап, превращая крупнейшего в мире хищника в бешенного монстра из фильма ужасов.
В трех других клетках с северной стороны комнаты, содержались еще шесть медведей — четыре самки и два детеныша. — Господи... — пробормотал президент.
— Что здесь, черт возьми, происходит? — прошептал Хулио Рамондо.
— Плевать, — сказала Дженсон, проталкивая президента к массивной двери в дальнем углу подземной тюрьмы. — Что бы это ни было, нам нельзя здесь больше оставаться.
* * *В ангаре Уровня 1 стояла полная тишина.
Гигантский самолет АВАКС стоял в центре широкого ангара, окруженный кольцом десантников 7-го эскадрона.
— Это не та ситуация, на которую я рассчитывал, — сказал Шофилд.
— Как они узнают о нашем местонахождении? — спросила Мать.
Гант посмотрела на Шофилда.
— Представляю, как у них тут все напичкано.
— Согласен, — сказал Шофилд.
— О чем это вы? — спросила Мать.
— Камеры, — пояснил Шофилд. — Камеры наблюдения. Где-то на этой базе, кто-то следит за кучей мониторов и говорит этим парням, где мы ...
Бум!
Последовал тяжелый удар откуда-то снаружи.
Гант выглянула из иллюминатора аварийной двери.
— Черт, они на крыле!
— О, Господи Иисусе, — сказал Шофилд, — они направляются к дверям...
Он взглянул на Гант.
— Они намерены штурмовать самолет, — сказал он.
* * *Они были похожи на муравьев, ползающих по игрушечному самолету. Восемь солдат из 7-го эскадрона — по четыре с каждой стороны — передвигались по крыльям гигантского Боинга 707.
Капитан Лютер Уиллис, по кличке «Питон», командующий третьим подразделением 7-го эскадрона — отрядом «Чарли» — стоял, наблюдая, как его люди передвигаются по крыльям неподвижного самолета.
* * *— Авенджеры поднимаются, — сказал мастер-сержант.
Питон ничего не ответил, просто холодно кивнул.
Шофилд устремился по центральному проходу салона самолета АВАКС, проверяя хвостовые выходы. Гант и Ботаник заняли позиции у двух боковых иллюминаторов.
— Сзади никого нет! — крикнул Шофилд из кормовой части салона, где находились два аварийных выхода. — Лиса!
— На левом крыле четыре! — крикнула Гант.
— На правом — четыре! — крикнул Ботаник.
— Мать! — позвал Шофилд.
Ответа не было.
— Мать!
Шофилд быстро пошел по направлению к кабине пилота.
Матери нигде не было. Она должна была проверить передние выходы — парашютный люк в переднем салоне и люк на крыше кабины экипажа над катапультным креслом пилота.
По пути Шофилд заглянул в один из ближайших иллюминаторов и увидел вооруженных десантников на левом крыле.
Он нахмурился: что они там делали?
Они не могли просто ворваться в салон через двери на крыльях. Даже с помощью никелированных пистолетов Шофилд и другие пехотинцы могли с легкостью отразить врага, проникающего сквозь такой узкий проход по одному.
Однако в этот момент — сквозь иллюминатор боковой двери Боинга 707 — он увидел Авенджеры.
Всего их было два, и они проникли в помещение ангара через въездную транспортную площадку в крайней восточной части уровня.
Зенитный ракетно-артиллерийский комплекс «Авенджер» представляет собой усовершенствованный комплекс на базе армейского джипа «Хамви». У него есть основное широкофюзеляжное шасси Хамви, но с двумя монтированными квадратными отсеками на хвосте, каждый из которых удерживает четыре ракеты «стингер» «земля-воздух». Под каждой из этих ракетных установок находится пара мощных пятидесятикалиберных пулеметов. В сущности, это высокоэффективный и высокоподвижный убийца самолетов.
— Отлично, теперь я знаю, что они собираются делать, — громко сказал Шофилд.
Они собирались поразить самолет ракетами «стингер» и затем, в дыму и последующей неразберихе, совершить силовое вторжение.
Хороший план, подумал Шофилд. Но очень болезненный для него и его трех пехотинцев.
Два «Авенджера» разделились по пути через широкий ангар. Один из них направился к правому борту АВАКСа, другой — к левому.
Шофилд видел, как они продвигаются и затем исчезают из его поля зрения.
Черт.
Надо что-то сделать и быстро...
ВУУУУ!
Вдруг резко загремели крыльевые двигатели самолета АВАКС. В замкнутом пространстве ангара их шум был просто оглушающим.
Шофилд обернулся на месте.
— Мать, — сказал он.
Авенджеры резко остановились с обеих сторон АВАКСа — как раз в тот момент, когда огромный Боинг 707 с оглушительным ревом двигателей, наполнившим весь ангар, начал двигаться вперед.
Из-за резкого движения самолета восемь солдат на крыльях потеряли равновесие.
Шофилд бросился в кабину АВАКСа.
Мать сидела в кресле пилота.
— Эй, Страшила! — заорала она сквозь сильный шум. — Не хочешь присоединиться к моей воскресной прогулке?
— Мать, ты когда-нибудь управляла самолетом?
— Видела один раз в фильме с Куртом Расселом! Черт, не должно сильно отличаться от грузовика Ральфа...
Град пуль обрушился на лобовое стекло кабины, осколки полетели прямо на Мать и Шофилда, направленные вверх пули впились в потолок.
И тут Шофилд заметил, как один из Авенджеров остановился слева от АВАКСа и пусковые отсеки для снарядов поднялись вверх, готовясь открыть огонь по кабине.
— Мать! Быстро! Влево! — закричал он.
— Что?
Если они повернут влево, то столкнутся с Авенджером.
— Давай! — Шофилд запрыгнул в кресло второго пилота справа и с помощью педалей управления дал лево руля и одновременно нажал на газ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.