Майкл Утгер - Прыжок в бездну Страница 18
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Майкл Утгер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-05-10 01:28:20
Майкл Утгер - Прыжок в бездну краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Утгер - Прыжок в бездну» бесплатно полную версию:Майкл Утгер - Прыжок в бездну читать онлайн бесплатно
Кейси и моргнуть не успел, как на него был направлен выхваченный из-под подушки револьвер, ствол которого безошибочно нацелился ему в переносицу.
– Не шевелись, убью!
Этого еще не хватало!…
Глава 10
1
– А что это вам даст? – спросил Кейси, застыв в неуклюжей позе. – Уверяю вас, меня не надо бояться.
Последние слова у него получились растянутыми. Вид человека, угрожавшего ему оружием, вызвал у него улыбку, а не страх.
Девушке на вид не было и восемнадцати. Впрочем, он плохо разбирался в возрасте женщин, тем более азиатского происхождения. Кореянка или японка, не столь уж важно, но она была красива. Ее огромные глаза выражали решимость и твердость. Не было сомнения, что, как только он пошевельнется, она выстрелит. Револьвер плохо сочетался с ее юным обликом.
– Как вы попали сюда?
– Если быть точным, то прилетел, а теперь страшно тороплюсь уйти. Вы не против?
– Летают только птицы.
– Не уверен. Мне частенько приходится этим заниматься. Вы бы убрали свою хлопушку, не ровен час – выстрелит.
– Выстрелит, если вы на этом будете настаивать.
– Я хочу уйти и оставить вас досматривать прекрасные детские сны. И потом, не считайте себя очень одетой, недолго и насморк заработать.
Девушка мельком взглянула на себя и тут же подтянула одеяло к подбородку. Однако рука с револьвером не дрогнула. Кейси решил, что кризис миновал и можно уходить, как вдруг в коридоре послышались голоса его преследователей. Ему показалось, что он никогда не избавится от этого отвратительного топота.
– И все же я влип! Черт!
– Я так и думала, что вы преступник, – произнесла девушка, протянув руку за халатом.
– Вы ошибаетесь. Просто в последнее время мне слишком часто приходится видеть дуло пистолета. Вот я и пытаюсь уйти от жаждущих влепить мне пулю в лоб.
Неожиданно девушка улыбнулась и убрала револьвер под подушку.
– Я вас не сразу узнала. Вы Брэд Кейси?
– Моя популярность растет как грибы.
В дверь постучали.
– Идите туда. – Она кивнула на дверь за кроватью.
Кейси подчинился. В окно он не полез бы и под пистолетом. Он устал от суеты, и ему показалось, что если его сейчас обнаружат, то он не сможет оказать им ровно никакого сопротивления.
Захлопнув за собой дверь, он прижался к стене и гадал: "Что заставило девчонку принять его сторону? Он ее ни о чем не просил! Ворвался к человеку в неурочный час и молол о каких-то «полетах».
Она подошла к входной двери и повернула ключ. В комнату влетел сержант с двумя полицейскими.
– Нам необходимо осмотреть номер, мисс. В отеле находится опасный преступник.
Девушка вскрикнула и тут же прикрыла пальцами рот. Испуг получился вполне естественным.
– Боже! Какой ужас! Где же он?
– Не беспокойтесь, мисс, мы найдем его.
Они бесцеремонно начали шарить по углам.
– Но у меня никого нет! – сердито воскликнула она, следуя за полицейскими.
– Он проник в одно из окон этого этажа, – бросил в ответ сержант.
– Но это же шестой этаж?! О ком вы говорите?
– О дьяволе, мисс. Он способен на все. Полицейские торопились. Один из них распахнул дверь ванной, едва не прибив ею Кейси, который буквально вдавился в стену.
– Его здесь нет, – прогремел все тот же бас.
– Еще бы! Я давно бы умерла от страха! – отозвалась спасительница Кейси.
– Ладно. Идем дальше Фрэнк.
Кейси услышал шум удаляющихся шагов, хлопнула дверь, щелкнул замок. На его счастье, они не обратили внимания на окна.
Когда он вышел из укрытия, девушка наливала в чашку холодный чай. На ее лице не было и тени волнения.
– Хотите чаю? – спросила она.
– Нет. Пожалуй, воды.
Она принесла ему воды в высоком стакане. Он пил, а она не могла оторваться от его обмотанных в окровавленные тряпки рук.
– Что у вас с руками?
Кейси поставил стакан и показал руку.
– Руки не крылья, при полете задевают о провода.
– Я перевяжу их. У вас может быть заражение. Отказаться он не смог.
– Почему вы не выдали меня полиции?
– Я не выдаю друзей, Брэд.
– Мое имя вы узнали из газет?
– Меня зовут Юлань. Ты помнишь?
Кейси вздрогнул. Он очень хорошо помнил это имя. Юлань – в переводе с китайского – нежная орхидея, так однажды ему объяснила маленькая китаянка.
Она обернулась.
Шесть лет назад труппа бродячего цирка, в котором работал Кейси, перебиралась из Аризоны в Юту на карликовых лошадях – пони. На выжженной солнцем дороге они подобрали обессилевшего от голода ребенка. Это была девочка одиннадцати лет. Ее рассказ был краток и печален. Отец с матерью бедствовали в Китае, с трудом сводили концы с концами. Однажды один иностранец рассказал им, что в Америке богатые люди нуждаются в хороших садовниках и предпочитают всем остальным китайцев или корейцев, которые знают толк в этом ремесле. Он утверждал, что в этой стране все живут богато и никогда не голодают. Ему удалось уговорить отца поехать за океан, он обещал ему хорошую работу и крышу над головой. Желая семье счастья, отец подписал какую-то бумагу, и их переправили в Соединенные Штаты.
На деле все оказалось не так. Отца взяли на работу в дом крупного дельца, а ее с матерью устроить отказались. Платили отцу гроши, и он с трудом мог оплачивать полуразвалившуюся хижину в гетто для цветных. Вскоре мать умерла. Отец тайком поместил дочь в небольшой сарайчик для садового инвентаря. Матрац, набитый соломой, служил ей постелью. Но однажды хозяева обнаружили тайное прибежище несчастного ребенка и пригрозили садовнику увольнением, если он оставит девчонку у себя. Юлань слышала все это и ушла сама. Лишить отца крова и работы было выше ее сил.
После двух месяцев скитаний по выжженным дорогам самой богатой в мире страны ее и подобрали циркачи. Там девочка обрела по-настоящему заботливых и искренних покровителей. Но и она постаралась не остаться у них в долгу. Сначала Юлань занималась стряпней, ухаживала за лошадьми, потом ее начали приучать к ремеслу. Она оказалась очень способной и вскоре стала украшением программы. Гибкость, ловкость, природная грация, молодость и трудолюбие помогли ей стать прекрасной акробаткой. Юлань быстро завоевала любовь труппы и успех у зрителей. Именно в то время появился Эл Бартон и предложил Брэду Кейси работу в Голливуде.
С тех пор прошло семь лет. Кейси помнил девочку, а теперь перед ним стояла прелестная молодая женщина. Орхидея расцвела.
– Я бы никогда не узнал тебя, Юлань, – восхищенно произнес Кейси. – Ты так изменилась… Я даже не знаю, что тебе сказать… Но как ты оказалась здесь? Ты бросила цирк, вышла замуж?
Черные глаза девушки потемнели еще больше.
– Нет, я не бросила работу. Цирк в Лос-Анджелесе. Мы приобрели яхту и гастролируем по Тихоокеанскому побережью. Завтра из бухты Бей-Бич мы отплываем в Сан-Франциско. Здесь я нахожусь по тяжелым для меня обстоятельствам. Погиб мой отец, вчера были похороны.
– Как погиб?
– Его убили! – ее лицо задрожало, из глаз хлынули слезы. – Хозяин выгнал его – видишь ли, у соседа бутоны роз распустились на три дня раньше. Отец оказался в буквальном смысле на улице. Без средств к существованию, без сил. Приходилось ночевать в парке, где попало. Какие-то негодяи ударили его ножом и сняли медальон с груди. Это был наш фамильный медальон старинной работы – золотой дракон с рубиновыми глазами. Несколько дней отец пролежал в кустах, где его и обнаружили полицейские. Голодные псы обглодали тело до костей. Горничная с трудом опознала несчастного. Мы с ней переписывались. Я посылала через нее немного денег для отца. Когда могла. Вот она мне и телеграфировала о его гибели.
Девушка опустила глаза, ей было трудно говорить. Кейси прекрасно понимал ее.
Нас свели трагические обстоятельства, Юлань. Только что ты помогла мне, но я помочь тебе в твоем горе не могу. Ты потеряла отца, я потерял жену. Она, как и твой отец, убита. И тоже ножом.
– Убита! Боже!
– Надо держаться, Юлань, – стиснув зубы, сказал Кейси. – Стоит на секунду расслабиться, и тебя задавят.
Она опустила голову ему на грудь. Так они и простояли несколько минут.
– За что ее убили? – тихо спросила девушка.
– Не знаю…
Кейси закурил и отошел к окну. После долгой паузы он рассказал девушке все, что с ним произошло. Когда Кейси закончил свой рассказ, она спросила:
– Что же теперь делать? Для всего света ты – единственный убийца!
– У меня есть еще один свидетель. Врач. Он передаст мне копию заключения, в котором сказано, что смерть Глории наступила в четыре часа. Это доказывает мою невиновность… Во всяком случае полиция оставит меня в покое, и я смогу разыскать настоящего убийцу.
– Когда ты встретишься с этим врачом?
– Сегодня вечером.
– Но как тебе выйти из отеля? Полиция наверняка оцепила район, и кольцо будет сжиматься. Они не успокоятся, пока не схватят тебя.
Кейси прошелся по комнате. Задача перед ним стояла не из легких. Копы настроены агрессивно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.