Matthew Reilly - Семь чудес света Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Matthew Reilly
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 63
- Добавлено: 2019-05-10 03:18:02
Matthew Reilly - Семь чудес света краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Matthew Reilly - Семь чудес света» бесплатно полную версию:Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?
Matthew Reilly - Семь чудес света читать онлайн бесплатно
Ракета полетела все выше и выше, поднялась едва ли не на 250 футов и осветила огромное пространство.
— Господи, помилуй... — выдохнул Уэст.
В этот момент члены его команды смотрели вниз. Ждали, когда Уэст что-то им скажет.
Вдруг в их наушниках затрещало и послышался голос Уэста:
— Ребята, я вошел. Спускайтесь вниз. Приготовьтесь к сюрпризу.
— Да, Охотник, — сказала Зоу, — жди, мы идем. Лили стояла неподалеку от группы, смотрела на долину. Когда команда начала натягивать комбинезоны, она сказала:
— Что это?
Все повернулись и увидели грузовой самолет «Геркулес С-130», лениво плывущий прямо над ними. Из хвоста самолета выскочило с десяток маленьких фигурок.
Фигурки спускались вниз по спирали.
Парашюты. Солдаты на парашютах.
Они спускались к ним, на вершину скалы.
«Геркулес» продолжил свой путь и пошел на снижение на долину, несколько восточнее. Он остановился возле одного из метеоритных кратеров.
Волшебник приставил к глазам мощный бинокль, навел его на самолет.
— Американский. О господи! Это Джуда!
Затем повернул бинокль вверх и посмотрел на спускавшуюся команду.
Разглядел и «Кольты» на их груди, и черные шлемы хоккеистов на головах.
— Это Каллис и команда СИФ! Понять не могу, как американцы сумели нас обнаружить. Внимание, пошли! Спускаемся по тросу! В пещеру! Быстро!
Спустя шесть минут пара американских военных сапог застучала по месту, где только что стоял Волшебник.
Кэл Каллис.
Он увидел брошенный «Лендровер» и трос, скинутый вниз, в волны.
Каллис подошел к краю обрыва, посмотрел вниз и увидел, как два последних члена команды Уэста исчезли под водой с аквалангами за спиной.
Каллис включил рацию.
— Полковник Джуда, это Каллис. Они только что ушли через подводный ход. Мы собираемся в погоню. Повторяю, собираемся в погоню. Ваши указания?
— Действуйте, — прозвучал холодный голос. — Инструкции прежние. Можете убить всех, кроме Уэста и девчонки. Идите. Мы пойдем через второй вход.
Команда Уэста вынырнула на поверхность в темной пещере позади фальшивой скалы.
Как только его голова появилась над водой, Волшебник воскликнул:
— Джек! У нас неприятности! Американцы следуют за нами. Уэст вытащил всех из воды на маленький каменный карниз.
— Как же так? — спросил он Волшебника.
— Не знаю. Попросту не знаю. Уэст нахмурился.
— Ладно, выясним позже. Пошли. Терпеть не могу идти без карты, где отмечены ловушки. Придется обойтись. Посмотри на это место.
Волшебник осмотрелся.
— О господи...
У него перехватило дыхание.
Волшебник изумленно оглядывался. Остальные были удивлены не меньше его.
По воле Имхотепа VI над естественной природной впадиной был выстроен потолок. В результате родилась уникальная пещера. Она не была широкой: в узком месте двадцать, в широком — не более пятидесяти метров. Но зато была длинной, очень длинной. Сейчас, когда ее освещало много огней, все увидели, что это — узкая извилистая расщелина, протянувшаяся в темноту на несколько сотен метров.
Отвесные боковые стены погружались в воду. Верхняя часть стен была выложена из массивных гранитных блоков, каждый размером с калифорнийское мамонтово дерево. Блоки были уложены горизонтально по ширине впадины. В далеком прошлом гранитный потолок засыпали слоем песка, маскирующего впадину.
Позади Уэста и его команды возвышалась большая стена, отделяющая впадину от моря. Это было колоссальное строение, четыреста футов высотой, крепкое и величественное. С этой стороны гранитные блоки не были закамуфлированы: так они сливались с береговой линией, и все выглядело как массивная природная стена.
Сейчас Уэсту и его команде надо было выяснить, что находится за этой стеной.
Расщелина под крышей.
С обеих сторон водной артерии, протекающей по центру пещеры, в каменных стенах были выточены узкие карнизы. Видимо, они служили тропинками. Тропинки были совершенно одинаковыми. Они то поднимались на невероятную высоту, то спускались. Изгибаясь, следовали за водой. Временами они даже уходили в стены, а потом снова появлялись и бежали дальше. Во многих местах тропинки и лестницы осыпались, и образовавшиеся пустоты надо было перепрыгивать.
Водный туннель представлял смертельную опасность. Его подпитывал морской прилив. По всей длине туннеля были заметны небольшие водовороты, готовые засосать зазевавшегося любителя приключений. Лодкам сюда было не попасть: проход блокировали каменные глыбы, острые, точно зубы.
Через туннель был переброшен красивый арочный акведук, построенный в финикийском стиле, однако он, к несчастью, был сильно поврежден посередине.
Из отверстий в стенах выбивались клубы пара, и все помещение было окутано зловещей мглой.
Волшебник приставил к глазам бинокли ночного видения и посмотрел вдаль.
Мир сделался люминесцентно-зеленым.
В глубокой тени, в конце пещеры, за частично видимыми поворотами и изгибами туннеля, он увидел строение. Оно было огромным, напоминало крепость с двумя башнями, высокими шпилями и большим арочным входом. Многочисленные повороты канала и туман мешали ему как следует все рассмотреть.
— Убежище Гамилькара, — выдохнул он. — Неприкосновенно две тысячи лет.
— Возможно, ты ошибаешься, — сказал Уэст. — Взгляни вон туда.
Волшебник взглянул и от изумления охнул.
— О господи...
Посреди туннеля, возле скал, он увидел наполовину высунувшийся из воды ржавый корпус большой субмарины времен Второй мировой войны.
На ее конической башне, проржавевшей от времени и соленой воды, было изображение свастики и огромный номер — «У-142».
— Это нацистская лодка... - выдохнул Большеухий.
— Гесслер и Кениг, — сказала Зоу.
— Возможно, — согласился Волшебник.
— Кто? — удивился Большеухий.
— Знаменитая археологическая группа нацистов. Герман Гесслер и Ганс Кениг — эксперты по Солнечному камню. Кстати, они были видными членами нацистской партии, закадычными друзьями Гитлера. По благословению фюрера они в 1941 году возглавили совершенно секретную научную экспедицию в Северную Африку. Их сопровождал Африканский корпус Роммеля.
— Выходит, они охотились за Солнечным камнем. Исчезли, и с тех пор о них ничего не было слышно? — спросил Большеухий.
— И да и нет, — ответила Зоу. — Да, они охотились за Солнечным камнем, и да — Гесслер исчез, а Кениг вернулся, Но его немедленно схватили британцы, когда он, шатаясь, вышел из пустыни и оказался в Тобруке. Он был едва живым от голода и жажды. Потом его передали американцам: они хотели его допросить. Кенига привезли в Штаты с группой других немецких ученых, где, как я думаю, он живет до сих нор.
Уэст повернулся к Волшебнику.
— Как далеко от нас Каллис?
— На расстоянии пяти минут, — сказал Волшебник. — А может, и того меньше.
— Тогда нам надо поторопиться. Извини, Зоу, но урок истории можно продолжить по дороге. Идем, ребята. Большие баллоны выбросьте, а маленькие возьмите, и загубники тоже. Волшебник, брось парочку «трещоток».
Первая лестница (идущая наверх)
Уэст и его команда пошли по левой каменной дорожке.
Дорожка скоро сделалась лестницей, очень похожей на винтовую. Через минуту Уэст поднялся на восемьдесят футов над водной артерией.
На каменной лестнице Уэст заметил две четырехфутовые ямы, а перед ними — дорожки из камней.
В стенах против дорожек — отверстия, похожие на те, что Курчавый нейтрализовал в Судане.
Уэст не знал, какие смертельные жидкости выплескивались из этих отверстий, но нацисты — очень кстати — давно их нейтрализовали. На отверстия они наложили стальные листы, а через ямы в ступенях перебросили сходни.
Уэст, осторожно ступая, пошел по первому такому мостику мимо запечатанной дыры в стене.
Хлюп!
На другую сторону стальной пластины тяжело надавила невидимая жидкость, стараясь вырваться наружу. Однако пластина держала, и Уэст с командой благополучно по ней пробежали.
Не успели миновать вторую запечатанную дыру в стене, как над головами просвистела пуля и срикошетила от стены.
Все обернулись.
Внизу стоял солдат из команды Каллиса с поднятым «Кольтом». Он целился в них.
Однако Волшебник уже выпустил одну из своих «трещоток», и пули разлетались по сторонам, не причиняя группе никакого вреда.
У основания фальшивой скалы появились другие солдаты — трое, шестеро, десять... двенадцать.
Уэст их видел.
И как только его люди благополучно миновали две ямы в лестнице, Уэст убрал нацистские сходни и зашвырнул вниз, в воду. Затем, воспользовавшись шестом с крестовиной, снял пластину, прикрывавшую второе отверстие в стене.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.