Уоррен Мерфи - Война претендентов Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Уоррен Мерфи
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-05-10 06:45:28
Уоррен Мерфи - Война претендентов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уоррен Мерфи - Война претендентов» бесплатно полную версию:Дом Синанджу объявляет конкурс на нового повелителя. Мир вновь оказывается на грани катастрофы.
Уоррен Мерфи - Война претендентов читать онлайн бесплатно
Подойдя к двойной входной двери, Римо заметил кое-что необычное. На ней висели две черно-красные таблички с надписями «Посторонним вход воспрещен!» и «Осторожно! Злая собака!».
– Бог ты мой! – пробормотал Римо, открывая дверь своим ключом. Он не чувствовал запаха собаки, не улавливал движений и вообще никак не ощущал ее присутствия в доме.
Неслышно поднимаясь по застеленным коврами ступенькам лестницы, он шел на единственный различимый для него звук, издаваемый живым существом. Это было сильное и ровное биение сердца мастера Синанджу.
Дойдя до закрытой двери башни для медитирования, Римо остановился в нерешительности. Хорошо зная Чиуна, он бы ничуть не удивился, увидев за дверью какую-нибудь невероятную помесь льва и питбуля. Римо любил животных и не хотел причинять зло никакой особи только потому, что она защищала Чиуна.
Резкий скрипучий голос произнес:
– Если ты пришел за своими вещами, то найдешь их там, где оставил.
Римо замер на месте.
– Чиун, где собака?
– Я ничего не выбрасывал.
– Где собака?
– Какая собака?
– Там, на входной двери, табличка, на табличке надпись «Осторожно! Злая собака!».
– Там написано, какая именно собака?
– Нет вообще-то... Но так всегда пишут... Можно мне войти?
– Не имею ничего против. Посмотри в последний раз на то, что когда-то было твоим домом, пока все это не разобрали и не отправили камень за камнем в Жемчужину Востока.
Римо шагнул в комнату и не увидел никакой собаки. На самоподогревающемся полу в центре сидел на татами Чиун.
– Ты намерен перевезти этот замок в деревню Синанджу? – удивился ученик.
Чиун, тщательно укладывая кимоно, даже не взглянул на него.
– Не твое дело. Замок принадлежит Дому Синанджу и будет перемещен в лучшие края.
Оглядевшись, Римо увидел четырнадцать лаковых сундуков, куда мастер Синанджу неторопливо укладывал свои кимоно.
– Зачем ты повесил табличку, если у тебя нет никакой собаки? – спросил Римо.
– Это предупреждение для всех.
– Предупреждение?
– Если ты погладишь дружелюбно настроенную собаку, она в ответ завиляет хвостом, так?
– В общем, да. – Римо приблизился к Чиуну.
– Если погладить другую такую же собаку, разве не станет она вилять хвостом?
– Станет, – ответил ученик, не понимая, к чему клонит учитель.
– А если повторить это с третьей собакой, какого результата можно ожидать?
– Собака, конечно, завиляет хвостом. Ну, может быть, лизнет руку...
– Как ты думаешь, сколько собак ответит благодарностью на твою ласку, прежде чем найдется такая, которая тебя укусит?
– Можешь меня обыскать, – нахмурился Римо.
Чиун бережно уложил очередное кимоно в сундук, разрисованный золотыми и зелеными драконами.
– Иногда кусается уже четвертая собака, – задумчиво произнес он. – Иногда шестьдесят четвертая, но может тяпнуть и самая первая. Именно это я и имел в виду когда вешал табличку «Осторожно! Злая собака!». Злой может оказаться любая собака, не говоря уже о некоторых неблагодарных. Так что не стоит доверять собаке, какой бы безобидной она ни казалась. То же самое относится и к некоторым людям. Особенно к несчастным болванам сомнительного происхождения. – Последнюю фразу Чиун произнес нарочито громко.
– Послушай, я пришел не за тем, чтобы забрать свои вещи.
– В любом случае тебе придется это сделать, или же вещи просто вышвырнут на улицу те, кто примется за разборку моего замка.
– Я вернулся, потому что мне тебя не хватает. Чиун молча складывал очередное кимоно.
– Смит велел тебе так сказать? – спросил он после минутной паузы.
– При чем тут Смит?
– Но ведь ты с ним разговаривал, так?
– Я уже был на полпути к дому, когда за мной увязалась полиция. Пришлось позвонить Смиту.
Мастер Синанджу задумчиво смотрел сквозь Римо. Помолчав несколько минут, он спросил:
– Слушай, я когда-нибудь рассказывал тебе о том, как впервые отправился в путешествие за пределы моей благословенной деревни?
– Нет, – ответил ученик, касаясь ногой татами перед Чиуном, дабы усесться на него в удобной позе лотоса.
– Жаль. История очень поучительная.
– Интересно послушать, учитель.
– Пару дней назад ты не захотел слушать предание о каменотесе.
– И предание мне тоже интересно.
– Это ты сейчас так говоришь! Откуда мне знать, не заставит ли тебя твоя переменчивая натура изменить желание, после того как я начну рассказ, и не прервешь ли ты меня самым невежливым образом на полуслове?
Римо торжественно поднял правую руку.
– Клянусь честью скаута! Я выслушаю тебя до конца!
– Ты поссорился со своим кровным отцом?
– Нет.
– Лжешь! – вспылил Чиун.
– Ну, так, ерунда всякая. Мы быстро помирились. Но я все же решил вернуться. Мне нет места среди племени Сан Он Джо.
– Значит, ты снова осиротел и теперь хочешь, чтобы я принял тебя только потому, что ты на коленях приполз ко мне обратно?
Лицо Римо вмиг стало каменным.
– Я не приполз на коленях!
Кореец всплеснул руками и примирительно произнес:
– Ничего страшного! При необходимости Синанджу разрешает ползать на коленях.
– Я не собираюсь пресмыкаться перед тобой!
– Жаль, я уже собирался принять к рассмотрению твою нижайшую просьбу, о покинутый всеми...
– Я не буду ползать на коленях! – решительно заявил Римо.
Чиун по-птичьи наклонил голову и сказал:
– Даю тебе последний шанс коленопреклоненно молить о прощении.
– Ни за что!
– Ладно, я согласен на то, чтобы ты меня слезно умолял...
Гордо расправив плечи, Римо заявил:
– Мастер Синанджу никогда не ползает ни перед кем на коленях и никогда никого не умоляет!
– Достойный ответ! – радостно воскликнул Чиун. – Теперь, пожалуй, ты можешь сесть рядом!
Ученик опустился на свой татами, стараясь перехватить взгляд старика, но тот всячески прятал глаза.
– Мне было одиннадцать, когда мой отец, Чиун-старший, взял меня за руку и сказал: «Мы отправляемся в путь». Я спросил: «Куда, отец?» И Чиун-старший ответил: «У меня есть одно дело в соседнем ханстве, и поскольку после меня ты станешь мастером Синанджу я возьму тебя в это небольшое путешествие». И вот мы отправились пешком по Шелковому Пути. Этой дорогой наши предки много веков уходили из Жемчужины Востока, чтобы служить императорам, халифам и королям.
– Так вы пешком пошли по Шелковому Пути?! Чиун небрежно пожал плечами.
– Да это же совсем рядом! Каких-нибудь семь, восемь сотен ваших английских миль, – снисходительно произнес он.
Римо изо всех сил старался сдержать скептическую ухмылку.
Тем временем мастер Синанджу продолжал:
– Это было самое начало двадцатого века, а может, самый конец девятнадцатого. Не могу сказать точно, потому что мы, корейцы, ведем летосчисление не так, как вы в Европе. Немало чудес повидал я на Шелковом Пути. В те дни по пустыне еще ходили многочисленные торговые караваны, и моим изумленным глазам представали арабские жеребцы, одногорбые верблюды дромадеры, монголы, турки, китайцы... По дороге отец рассказывал мне, как дед в свое время брал его в путешествие по Шелковому Пути. В те дни кратчайшей и безопаснейшей дорогой к тронам правителей, жаждавших воспользоваться услугами мастеров Синанджу, был именно Шелковый Путь, потому-то мне как будущему мастеру важно было познакомиться с каждым городом, каждым базаром, чтобы в будущем ради благополучия своей деревни я смог бы преодолевать большие расстояния, не став при этом жертвой разбойников, грабителей или диких зверей. Однажды вечером мы остановились неподалеку от Бухары в караван-сарае, который держал хитрый узбек по имени Хоя-хан, славившийся вином собственного изготовления.
Там мы с отцом плотно поужинали. И тут я впервые увидел настоящего монгольского наездника, а также человека белой расы – круглолицего, белокожего, с огромными глазами, большим носом да к тому же косолапого! Один его вид поверг меня в ужас, и я бросился к отцу, который рассказал мне про варваров из малоразвитых западных земель, простиравшихся за Галлией, где люди не знали риса, кимчи и не почитали своих предков. Варвары в тех далеких землях вели себя подобно диким псам, кусавшим тех, кто пытался их накормить...
– Ладно, я все уже понял, – буркнул Римо.
Чиун с сомнением покачал головой и, недоверчиво фыркнув, продолжил:
– Тот узбек по имени Хоя-хан с гордостью показал мне дрессированного бурого медведя. Животное вселило в мое юное сердце дикий ужас. Прежде мне никогда не доводилось видеть медведей, и теперь в его красных маленьких глазках я отчетливо читал желание отведать моей плоти. Пришлось рассказать обо всем отцу, но он только посмеялся, сказав, что я, должно быть, объелся гранатами.
Ночью, когда отец заснул, я тихонько выбрался из палатки и наткнулся на Хоя-хана. Тот с головой ушел в приготовление вина из сорго и сушеных яблок с абрикосами и потому не заметил моего присутствия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.