Уоррен Мерфи - Оружие разрушения Страница 26
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Уоррен Мерфи
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 54
- Добавлено: 2019-05-10 04:07:01
Уоррен Мерфи - Оружие разрушения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уоррен Мерфи - Оружие разрушения» бесплатно полную версию:Какой-то злой гений играет с железными дорогами, как ребенок с конструкторами, неся поездам хаос и разрушение, а пссажирам – гибель. Массовую истерию довершает постоянно возникающий из ниоткуда призрачный самурай с мечом...Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять Римо Уильямс, Верховный разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
Уоррен Мерфи - Оружие разрушения читать онлайн бесплатно
– И что же?
– А то, что ты ошибся и призрачный ронин вовсе не вчера вышел из моря!
– Почему ты так думаешь?
– Да потому что если бы он был старым врагом Дома Синанджу, он уже давно бы тебя отыскал.
– Ты был в Оклахоме, когда тот поезд сошел с рельсов?
– Да.
– И где ты обитал?
– Спал в гостинице у железной дороги. Хотел от тебя спрятаться.
– Вот!
– Что – вот?
– Он устроил катастрофу лишь затем, чтобы заманить тебя в ловушку.
– Так почему не заманил?
Некоторое время Чиун молчал, а когда заговорил, в голосе его чувствовался металл:
– И ты, и Смит совершаете серьезную ошибку. Все происходящее вы пытаетесь объяснить при помощи логики белых людей.
– Она помогает нам смотреть правде в глаза.
– Да тебе, Римо, не узнать всей правды даже тогда, когда она опрокинет тебя навзничь и ударит каблуком по твоей дубовой башке!
Кореец двинулся к машине.
– Чепуха, – возразил ученик, садясь за руль. – Обычное совпадение. Я был в Оклахоме, когда поезд сошел с рельсов, а вчера в катастрофу совершенно случайно попал Смит.
– Как ни грустно, но нам с тобой до конца своих дней не ездить поездом, – заявил Чиун. – Кто-нибудь наверняка посчитал бы нас трусами.
– Лично меня это вполне устраивает, – отозвался Римо, выводя машину с территории санатория «Фолкрофт». Он уже успел привыкнуть к «драгуну», и теперь ему казалось, что он управляет самосвалом.
Глава 14
Тем временем Мелвис Каппер внимательно наблюдал за работой ремонтников, поднимающих вагоны на рельсы в городе Мистик, штат Коннектикут. Больше всего на свете он любил смотреть, как люди возвращают потерпевшие крушение поезда к жизни. Железнодорожники-ремонтники – особое племя. А поскольку работа у главного эксперта, ведущего расследование, непыльная и предполагает в основном наблюдение, а не активные действия, Мелвис с комфортом устроился возле железнодорожного полотна и теперь в полной мере наслаждался действиями ремонтной бригады компании «Халчер».
По обе стороны насыпи стояли два больших гусеничных трактора. Рядом с одним из них застыл человек в белой каске – руководитель работ. Все глаза были устремлены на него.
Распорядитель резко взмахнул рукой, и меньше чем через минуту на путях уже стоял мокрый и грязный вагон.
Вытерев пот со лба, руководитель дал знак начинать подъем следующего вагона.
– Здорово мужики работают, – пробормотал восхищенный Мелвис.
Час спустя с подъемом вагонов было покончено, и ремонтная бригада приступила к замене поврежденных рельсов.
– Поберегись! – прокричал кто-то, и Каппер счел за благо ретироваться из опасной зоны.
Работа шла бойко, но рельсы здорово пострадали при крушении, и эксперт, похоже, успеет всласть налюбоваться достойным уважения зрелищем.
Однако долго предаваться созерцанию ему не пришлось. Что-то твердое вдруг ударило его по плечу, и он взвыл от боли.
– Успокойся, друг, это всего лишь мы, – раздался за спиной знакомый голос.
Держась за ушибленное плечо, Мелвис обернулся. Глаза его расширились от удивления.
– Снова вы, ребята? Слушайте, не стоит вам так бросаться на людей. Я думал, меня рельсом двинуло. Чем это вы так, а? Ломом?
Вместо ответа Римо Ренвик поднял указательный палец. Старый кореец по имени Чиун молча стоял рядом, и по выражению его лица нельзя было догадаться, шутит его друг или нет.
– Ага, значит, ты и гвозди пальцем забиваешь. А этот ваш старинный меч – танаку – вы не захватили?
– Извини. Его пока изучают специалисты.
– Я не буду упоминать о нем в отчете. Уж не обессудьте.
– Эх, Мелвис, ты много о чем не упоминаешь в отчетах, – усмехнулся Римо.
– Не понял.
– Помнишь Оклахому?
– Да. Жуткое дело! Сколько там народу погибло? Надеюсь, того козла все-таки повесят[8].
– Я о другом. Прошлым летом сошел с рельсов поезд с коровами.
– Ах вот оно что! Поезд из Санта-Фе. Тоже кровавый кошмар.
– Ты заявил, что виноват машинист.
– Да, наркотики. Эти машинисты хоть иногда бы думали, прежде чем принимать дозу!
– Как его голова оказалась на дереве?
– Э-э, а вы откуда знаете? В официальном отчете об этом не упоминалось.
– Мы вообще много знаем, – впервые заговорил Чиун. – Поэтому советую тебе ничего от нас не скрывать.
– Я не знаю, что вас интересует.
– Настоящая причина аварии, – грозно проговорил Римо.
– Точно не установишь. Поэтому я написал про наркотики. Когда причина непонятна, проще всего сделать вывод, что машинист парил в небесах. Как я уже говорил, так что угодно можно объяснить. А в официальном отчете НСБП надо давать четкие и ясные ответы на все вопросы. Когда локомотив налетает на упор в конце тупика, обычно он уже в таком состоянии, что хорошо, если удается определить его марку.
Чиун с Римо, видимо, и не собирались выражать сочувствия.
– Что произошло с машинистом? – спросил Римо.
За спиной Мелвиса звякнул стальной рельс. Эксперт оглянулся, чтобы убедиться, что никто не пострадал и работа продолжается, а затем ответил:
– Башку ему снесло напрочь. Как на гильотине. И хуже всего, что лезвия там не оказалось.
– Может быть, стекло?
– Битого стекла лежало – хоть отбавляй, только непохоже, чтобы при ударе вылетел такой здоровый осколок.
– В чем же тогда причина?
– В прошлом году я вообще представить себе не мог. А сейчас думаю, что там, возможно, тоже не обошлось без какого-нибудь меча вроде того, что нашли мы с вами.
Мастера Синанджу переглянулись.
– Как голова попала на дерево? – спросил Римо.
– Понятия не имею. Выкинь из окна мяч, и он, описав в воздухе дугу, вполне может застрять в ветках. Но вот кто эту голову выкинул?
Римо и Чиун опять обменялись взглядами.
– Совершенно необъяснимый случай, вот я и написал про наркотики.
– Ты не все рассказал. Я читаю это в твоих глазах, – вдруг резко сказал мастер Синанджу.
– А ты не промах, старичок. Действительно, было еще одно обстоятельство.
– Ну?
– Крушение произошло совсем не в том месте, где мы нашли голову. Впечатление такое, будто в кабине находился еще кто-то. Этот кто-то оттяпал машинисту тыкву, выбросил ее в окно и дальше управлял поездом сам. Состав на приличной скорости прошел несколько миль, миновал поворот и только потом сошел с рельсов.
– Ты и впрямь считаешь, – уточнил Римо, – что какой-то человек забрался в кабину, обезглавил машиниста, после чего умудрился выпрыгнуть и не покалечиться?
– В общем, да. А еще он швырнул голову в дерево. Зачем – знают только сам ненормальный да Господь Бог. Надеюсь, теперь вы понимаете, почему я не изложил всего в отчете. Получилась бы бессмыслица, причем неправдоподобная. НСБП такое не «съело» бы.
– Так, а об этом ты что думаешь?
Римо указал на помятые вагоны, водруженные на неповрежденный участок пути.
– Ну, здесь случай классический! Какая-то массивная хреновина перегородила пути, машинист заметил ее слишком поздно, затормозить не успел. И весь состав – бултых в воду. Такое сплошь и рядом случается.
– Ты уверен?
– Конечно.
– Пошли! – вдруг бросил Чиун и, не дожидаясь ответа, зашагал в сторону от насыпи. Римо сразу последовал за ним.
– Эх, не впутывали бы вы меня в ваши дела, – вздохнул Мелвис. – Мне бы еще землю потоптать, пока не придет пора в ящик сыграть.
Никто ему не ответил, и он неохотно двинулся вслед за странной парочкой.
Когда они вошли в лес, Чиун указал Капперу на цепочку следов, отпечатавшихся на земле.
– Ну как? Соображаешь?
– Ага. Похоже, недавно тут шлялся ваш приятель.
– А это, по-твоему, что значит?
Римо показал Мелвису другие следы. Эксперт недоуменно поскреб подбородок.
– Вспомни Биг-Сэнди.
– Послушайте, но ведь нога точь-в-точь как у вашего знакомого!
– Размер один, а следы разные, – отозвался Чиун и с силой вжал в землю обутую в сандалию ногу. Когда он отошел, Каппер убедился в справедливости его слов. Следы были всего лишь похожи.
– Значит, вы утверждаете, что парень, поработав в Биг-Сэнди, побывал и здесь?
– Без сомнения, – ответил Римо.
Мелвис Каппер нахмурился, прикусил нижнюю губу и зажмурился.
– Нет, просто ерунда какая-то! – воскликнул он.
– Ронин был и в Оклахоме.
– Это только ваши догадки. Совершенно необоснованные. Нет, господа, я не хочу вникать в ваши проблемы.
– Теперь они стали и твоими тоже, – жестко сказал Римо.
– Верно, – подтвердил Чиун. – Тебе придется написать честный рапорт.
И он зашагал прочь, Римо двинулся следом.
Мелвис на миг задумался, застыл на месте, а потом бросился вдогонку.
– Эй, черт вас дери, погодите минутку!
Те двое даже не обернулись.
Каппер поравнялся с ними, с шумом выдохнул и проговорил:
– Ребята, мне сдается, вы пришли с другой стороны.
– Правильно, – откликнулся Римо.
– Откуда же вы узнали, что здесь есть следы?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.