Михаил Серегин - Особая миссия (Сборник) Страница 29
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Михаил Серегин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 59
- Добавлено: 2019-05-10 06:10:27
Михаил Серегин - Особая миссия (Сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Серегин - Особая миссия (Сборник)» бесплатно полную версию:Ольга Николаева – психолог-консультант, старший лейтенант спецназа МЧС. Ей поручают особое задание: эвакуировать из окрестностей разрушенного землетрясением селения Кайдабад в Афганистане сотрудников российской медгруппы, а также разыскать начальника госпиталя, резидента русской разведки Судакова, который должен передать ей микропленку с секретными данными. На поиски Ольга отправляется вместе с матерым американским военным Грегом и французским полковником Полем. Вскоре выясняется, что за сведениями, хранящимися на пленке, разом охотятся и моджахеды, и спецслужбы США…В сборник вошли повести "Особая миссия" и "Седьмая версия".
Михаил Серегин - Особая миссия (Сборник) читать онлайн бесплатно
Шесть часов спокойствия. Это же роскошь. Правда, спокойствия – перед смертью… Грег пообещает мне любые гарантии. Беда только в том, что ни одну из них он не собирается выполнять.
Поэтому конец меня ждет один – в любом случае. Только более или менее мучительный…
Но Поль! Вот трус… Бросил меня здесь одну. Если бы мы были вдвоем, нам бы вновь удалось заморочить Грегу мозги… А там что-нибудь и придумали бы. А он – сбежал… Конечно, – кому хочется умирать!
Я немного всплакнула. Жаль, с Сергеем я так и не успела больше увидеться. Вот вам – еще один трус…
Мы с ним любили друг друга целый год. Сильно любили… Пока однажды он не заявил мне, что ему не нужен никакой спасатель. Что он сам себя спасет, если возникнет такая необходимость. Что спасателем должен быть мужчина, а не женщина… «В семье, я имею в виду», – добавил он тогда. «В семье…» Он думал о семье, а я – о своей диссертации… Вот вам и вся драма наших отношений. Банально? Да уж куда банальней… Но как больно…
«Эх ты, психолог!..» – успела подумать я, прежде чем заснуть…
Меня разбудил грубый пинок ногой в плечо.
– Быстро вставай! – Грег снова пнул меня ногой.
Я поспешила подняться, не дожидаясь третьего пинка.
– Что случилось? – спросила я. – Что за переполох?
– Заткнись! И – вперед! – процедил сквозь зубы Симпсон.
Он вытолкнул меня на улицу. В уши ударил ровный, постоянный гул. Он что-то мне напоминал, что-то знакомое, слышанное не раз. Но вспомнить я не успела, Грег почти волоком тащил меня куда-то за землянки, заставлял бежать, тыкал стволом пистолета то в спину, то под ребра. Наконец мы добежали до высокой колонны метров пять-семь в диаметре. «Мечеть!» – сообразила я. Мы нырнули в небольшую дверку и побежали наверх по узкой витой лестнице.
И тут я вспомнила, что означает гул, который ворвался мне в уши на улице.
Вертолет! Вертолет, от которого Грег почему-то убегает… Это же, наверное, за ним прилетели… Мы вылезли наконец на верхнюю площадку мечети. До меня снизу донеслись звуки стрельбы…
«Да что же там происходит, черт возьми!» – недоумевала я.
– Ах ты, сука,… твою мать! – донеслось до меня снизу и сладкой музыкой влилось в мои уши. – Он во второй землянке залег! Лешка, подкинь ему гранату, я его пока к полу прижму!
И автоматная очередь прервала эту тираду, которую кто-то прокричал внизу на чистейшем русском языке. Конечно – не литературном. Но оттого не менее для меня приятном…
Так это же наши! Откуда они взялись? Вслед за автоматной очередью внизу прогремел взрыв, одна из землянок взлетела на воздух, и вслед за тем наступила тишина…
И тут же верхушку мечети осветили мощные фары вертолета, а голос, усиленный динамиком, заорал:
– Если хочешь остаться жив, сдавайся, козел драный!
Потом совершенно другой голос, спокойный и ровный, заговорил уже по-английски:
– У тебя есть пять минут, чтобы принять решение. Или ты сдаешься, или мы сносим эту мечеть…
Голос слегка споткнулся и добавил по-русски:
– …к едрене фене.
– Обещаю тебе, – продолжал голос снова по-английски, что в первом случае ты останешься в живых…
Но Грег не стал слушать дальше. Он вскочил в луче прожектора, схватил меня за руку, приставил к моему виску пистолет и заорал вниз, стараясь кричать как можно громче…
– Эй, вы! Сопляки! Это я даю вам пять минут. Слушайте мои условия. Вы все уходите с вертолета… Пропускаете меня на борт. И даете мне спокойно взлететь. После этого делайте что хотите, хоть перетрахайте друг друга в задницы… Время пошло…
Грег демонстративно посмотрел на часы и сказал мне спокойно:
– Видишь, как удачно все сложилось! Как вовремя подлетели эти твои соотечественники. Теперь у нас будет вертолет… И мы за час долетим до Равалпинди… А там я вытащу из тебя эту кассету…
Грег улыбнулся мне зловещей улыбкой, и вдруг его череп разлетелся осколками, забрызгав меня кровью и мозгом…
Я пошатнулась, чуть не слетев с площадки вниз, потом уселась и начала безучастно стирать со своего лицо то, что еще мгновение назад было мозгом старого и коварного Грегори Симпсона…
Меня сняли с крыши мечети двое солдат и, спустив вниз, подвели к командиру. Тот потребовал мое удостоверение личности, я предъявила ему свой номерной жетон спасателя. Он долго его изучал, потом козырнул и приказал взлетать. Я понимала причины спешки – вертолет как-никак находился на территории чужого государства, и встреча с пограничниками в планы наших спецназовцев не входила.
Сколько я ни приставала к командиру спецназовцев, к пилотам, даже к тому самому Лешке, который бросал гранату в землянку, где укрылся один из охранников, никто так и не объяснил мне, откуда взялся российский вертолет на пакистанской территории и почему он приземлился именно в этом селении, где находились мы с Грегом?
Полетели мы, конечно, не в Кайдабад, а на один из приграничных аэродромов войск ПВО, где меня, не дав даже умыться, пересадили на наш спасательский «Ил-42», неизвестно откуда там оказавшийся.
Мое возвращение из Афганистана произошло столь же стремительно, пожалуй, еще быстрее. И вернулась я не в Тарасов, а в Москву. С аэродрома меня привезли сначала в гостиницу, где дали целых сорок (!) минут на то, чтобы привести себя в порядок.
Причем от меня ни на шаг не отходили два лейтенанта, которых я еле выгнала из душа, они, видите ли, и там меня охранять собрались… У них, видите ли, приказ… Пришлось им объяснить, что если из-за них я не успею выполнить свой приказ, то они вылетят из войск МЧС со скоростью пули. После этой фразы я получила возможность спокойно вымыться в душе…
Но ровно через сорок минут оба лейтенанта подхватили меня под белые ручки и, несмотря на все мои протесты типа: «У меня только один глаз накрашен» – повлекли в министерство чрезвычайных ситуаций, где я должна была сделать доклад начальству.
Я бы, честное слово, заблудилась в бесконечных коридорах министерства, хотя бывать мне там приходилось, и не раз, все по каким-то мелочам… Но на докладе у руководителя отдела после выполнения самостоятельного задания в составе международной самоорганизующейся группы я еще ни разу не была. Это мне представлялось как выход для молодой артистки на сцену Большого театра.
Я прокручивала в голове и так, и эдак варианты своего отчета, думала, все ли рассказывать или стоит кое о чем умолчать… Например, о моих вынужденных опытах с употреблением кетамина в конспиративных целях… Два лейтенантика уверенно вели меня по коридорам, которым я и счет потеряла. Я уже начала подозревать, что это они надо мной подкалывают, как вдруг мы остановились и один из лейтенантов, взглянув на часы, сказал мне важно:
– Полковник Поляков ждет вас.
Я, слегка волнуясь от встречи с довольно высоким для меня начальством, вошла в кабинет и чуть не открыла от удивления рот.
За столом, уставленным телефонами, в форме российского спасателя с полковничьими погонами сидел Поль и, улыбаясь во весь рот, смотрел на меня.
– Ну что же ты, девочка, не узнаешь? А еще говорила – спать тебе на моей руке понравилось… Вот женщины! Короткая же у вас память…
– Господин полковник… – пролепетала я растерянно, словно белого медведя в пустыне встретила, – так вы русский?
«Ну ты не могла ничего глупее спросить? – съехидничала я. – Теперь остается добавить – и я русская! Какое, мол, совпадение!»
– Да я такой же француз, как ты – негритянка! – сказал Поль… То есть полковник Поляков, конечно.
– И если честно, – вздохнул он, – то никакой я не полковник, а майор. И не войск МЧС, а ФСБ… А вот Судаков был полковником… Да. Жаль человека. Хорошо хоть погиб с честным именем, без подозрений. Это тебе спасибо…
– Я надеюсь, что Поляков – это настоящая ваша фамилия? – спросила я. – Или такая же бутафория, как и все остальное?
Поляков смущенно улыбнулся.
– И объясните мне, наконец, – продолжала я уже с некоторым негодованием на то, что этот человек так долго водил меня за нос там, в Афганистане. – Объясните мне, зачем понадобилось посылать меня, спасателя-психолога, за вашим Судаковым? Что у вас, своих людей мало?
– А что ты кипятишься? Смотри – перегреешься. Своих послать не могли. Нам запустили оттуда информацию, что Судаков перевербован. У нас же все бывает. Человека из своей системы мы послать не могли, пока не раскроем источник этой анонимки-ориентировки на Судакова… А тут от него сообщение, что ему срочно требуется человек, чтобы с ним передать сверхсекретную и сверхважную информацию. Кого послать? Обратились в ваше ведомство, попросили человека опытного, самостоятельного, чтобы в людях хорошо разбирался и чтобы хоть раз в Афганистане побывал… Ваш компьютер подумал четверть секунды и выдал нам тебя… Вот ты и полетела на задание. А что сразу не могли тебе все объяснить – извини, служба такая, темнить больше приходится, чем откровенно говорить…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.