Никита Филатов - Танец с саблями Страница 30

Тут можно читать бесплатно Никита Филатов - Танец с саблями. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Никита Филатов - Танец с саблями

Никита Филатов - Танец с саблями краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Никита Филатов - Танец с саблями» бесплатно полную версию:
От охваченной войной южной окраины России до сонных городков побережья Испании пролег путь необычного груза – чемодана с двумя миллионами долларов. И на этом пути нашлось немало желающих стать хозяевами огромной суммы. За право обладания ею предавали и убивали. Чемодан, набитый банкнотами, стал козырной картой в сложной игре политиков и террористов, бандитов и сотрудников служб. Волей судьбы в эпицентре событий оказывается майор Виноградов (постоянный герой детективных романов известного петербургскою писателя Никиты Филатова).

Никита Филатов - Танец с саблями читать онлайн бесплатно

Никита Филатов - Танец с саблями - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никита Филатов

– Ну… которую вы сейчас назвали?

Виноградов крякнул – обьяснять собеседнице всю сложную многогранность образа героини-партизанки, замученной немцами по доносу её же соотечественников, было бы делом неблагодарным.

– Это непереводимое русское выражение. Игра слов!

– Тихо…

Но Владимир Александрович и сам уже слышал приближающиеся по коридору шаги:

– Это сюда. – Его номер был на этаже крайним.

Оба замерли: хозяин в кресле, а гостья на кровати. Кстати, подумал майор, я совершенно не помню, скрипят ли пружины матраца – если скрипят, то француженке лучше не шевелиться.

Тем временем к двери снаружи уже подошли – особенно даже и не скрываясь:

– Сеньор Вино-гра-дов! – стук показался вполне уверенным, а высокий мужской голос – знакомым. – Сеньор!

Фамилию Владимира Александровича человек произнес с некоторой запинкой, но в целом правильно.

– Хуанито. Хефе де пренса… – беззвучно, одними губами прокомментировала Дэльфин.

Но Виноградов и без того узнал в мужчине за дверью похожего на индейца Хуана, «начальника прессы», то есть пресс-секретаря фестиваля и любителя ночных купаний в горных источниках.

– Сеньор Виноградов! – стук в дверь повторился, на этот раз ещё настойчивее. Затем последовала реплика по-испански – насмешливая, и в то же время с нотками сожаления.

Дэльфин посмотрела на сидящего напротив Владимира Александровича. И подняла вверх руку, оттопырив наподобие козьих рожек указательный и средний пальцы – как будто и так не ясно было, что Хуан разговаривает не сам с собой и в коридоре по меньшей мере двое.

Действительно, невидимка не заставил себя долго ждать – это оказалась женщина, голос и звонкий, чуть-чуть наигранный смех которой заставили находящихся в номере переглянуться.

Габриэла! Красавица итальянка с пышной копной русых волос и фамилией, которую Владимиру Александровичу пока не удалось запомнить… Она что-то ответила спутнику, затем несколько раз дернула за надраенную до матового блеска медную ручку:

– Ола, сеньор! Неужели вы не один? – реплика была произнесена по-английски и вызвала у Хуана очередной приступ веселья.

– Лаки мэн! – отхохотав, поддержал он Габриэлу. И непонятно было, почему пресс-секретарь назвал Виноградова «счастливчиком». – Завидую…

Почему сразу всякие пошлые мысли, подумал Владимир Александрович. А может, я просто в ванной и не слышу!

– Русский! Мы ждем вас внизу, на террассе.

– Чао!

Обменявшись ещё парой фраз, очаровательная журналистка и её спутник шумно двинулись в сторону лифтов.

– Ва-ау… – девица на кровати решила переменить позу, но майор отрицательно помотал головой и приложил ладонь к губам.

И оказался прав. Через несколько мгновений после того, как удаляющиеся шаги якобы стихли за поворотами коридора, кто-то снова затеял возню под дверью. Видимо, вернулась женщина – подкралась легко и встала, не двигаясь и пытаясь услышать, что происходит в номере… Старый финт, что-то из репертуара начальной школы.

Потом снаружи попробовали мягко надавить на ручку:

– Русский? – это действительно была Габриэла. – Русский!

Потянулись томительные секунды… Главное в такой ситуации – выдержать характер.

Наконец, на этаже остановилась кабина лифта. Итальянка, уже не заботясь о звуковой маскировке, отпрянула от двери – и Владимир Александрович представил себе, как она торопливо засовывает ноги в снятую при возвращении обувь.

Обмен приветствиями и парочкой дежурных фраз. Гудение уносящегося вниз лифта… И вот уже в коридоре остается только пожилая супружеская пара из соседнего номера.

– Что скажете, мадмуазель?

На всякий случай майор и француженка ещё некоторое время просидели молча, да и после «отбоя тревоги» не сразу начали говорить нормальными голосами.

– Не знаю… – видно было, однако, что кое-какие соображения насчет визита «коллег-журналистов» у неё есть, но держать их Дэльфин предпочитает пока при себе. – А вы что думаете?

Однако, не начинать же все сначала… Поэтому, Виноградов постарался перехватить инициативу:

– Дэльфин, дорогая! Вы, кажется, начали мне что-то рассказывать, когда нам помешали?

– О чем? – гостья сделала удивленные глаза.

– Ну, для начала о том, зачем вы пришли в номер к одинокому мужчина…

– Любой разговор предусматривает равноценный обмен информацией, не так ли? Иначе это допрос.

Виноградов не знал, как переводится с английского последнее слово, но по смыслу вполне догадался о его значении:

– О'кей! Я тоже что-нибудь расскажу. Но начинать придется вам.

Дэльфин пожала плечами:

– Договорились. Спрашивайте!

– Зачем? Вы как-нибудь сами.

– Вэлл… – и собеседница заговорила – четко, не торопясь и строго дозируя правду. Так, как её, видимо, учили в полицейской академии.

Со слов Дэльфин выходило, что источник, из которого Интерпол получил информацию о предстоящем приезде в Хихон представителя российских спецслужб ей неизвестен. Что, в принципе, вполне естественно… Просто, несколько дней назад девушку вызвали к шефу парижского бюро, наскоро освежили легенду прикрытия – и вперед!

Задача такая: прибыть в Хихон, вычислить русского и установить с ним доверительный контакт. Для чего Дэльфин был вручен пресловутый журнал, предположительно являющийся опознавательным сигналом «свой-чужой», дано описание внешности Генерала и предоставлена полная свобода агентурной инициативы.

– Хм-м… Чем же я могу быть полезен славному и героическому Интерполу?

– Шеф сказал, что вы прибыли сюда за долларами. За «грязными» долларами русской мафии! Более двух миллионов…

– Даже сумма известна?

– Была названа именно такая.

– И кто, по-вашему, должен мне их передать?

– Не знаю, коллега, – щелкнула перламутровой зажигалкой собеседница. – Впрочем, вы, видимо, тоже. Теперь не знаете!

– А раньше знал?

– Сначала планировалось, что деньги переправит в Испанию один ваш… высокопоставленный чиновник. Но тот, парень, вместо кого вы приехали, кажется погиб в Москве?

Хорошо баскетболистам, в любой момент можно взять тайм-аут. Но те милые игры, которыми сейчас занимался майор, скорее напоминал бокс – по голове и по пузу лупят, пока не свалишься!

Виноградов как-то уже и привык, что его периодически подставляют, но сейчас не видел в действиях начальства ни малейшего смысла. Зачем Генералу было с самого начала «сливать» его Интерполу? А если они там, наверху, договорились работать вместе, то почему Виноградова используют «в темную»? Это же в конце концов неэффективно…

– Послушайте, Дэльфин… Хотите верьте, хотите нет, но вы знаете столько же, сколько и я. А то и больше!

Француженка недоверчиво поцокала языком:

– Только не уверяйте, что приехали сюда за казенный счет попить вина и отоспаться!

– Нет, конечно. Чего вы от меня хотите?

– Сотрудничества.

– Никаких подписок и обязательств я не дам!

Странно, майор никогда не слышал, чтобы Интерпол занимался вербовкой коллег из национальных спецслужб.

– Зачем? Ах, вы об этом…. – отмахнула от лица клуб табачного дыма Дэльфин. Курила она, конечно, не «Голуаз», но дышать в номере все равно было уже тяжело. – Вы меня не так поняли.

– Ну и слава Богу!

– Просто, получив валюту вы передадите её нам. Официально, в торжественной обстановке – как результат проведения совместной операции. Возможен и другой вариант… Перед встречей сдаете нам курьера или «почтовый ящик», а сами остаетесь в тени. Не бесплатно, конечно!

– Шутите?

– А иначе мы вас с этими долларами арестуем. Даже не сами, а через испанскую полицию. И будет большой-большой скандал! Международный.

– Представляю. Дэльфин, вы девушка очень красивая, но злая!

– Такая работа… Будем сотрудничать?

Владимир Александрович отвел глаза:

– Вы знаете, почему мы ввязались в эту историю?

– Да. Очень благородная цель, и я лично хорошо понимаю желание русских спецслужб спасти своих пленных… – чувствовалось, что собеседница не лукавит. – Но у меня свое начальство – и свой приказ.

– Может, мне просто собрать вещички – и домой? Доложу, что попал в непонятную ситуацию…

Такого поворота беседы француженека не ожидала:

– Этого делать нельзя!

– Почему?

– Да потому, что… – она осеклась, не зная, как закончить фразу. – Потому, что…

– Слушайте, у вас что в конторе – совсем с деньгами плохо? Сумма, конечно, не маленькая, но разводить из-за двух с небольшим миллионов шпионские страсти!

В ответ очаровательная Дэльфин разразилась длинной, причудливой фразой на родном языке – судя по интонации, так ругались только наполеоновские солдаты под Березиной и каторжники во Французской Гвиане. Из классической литературы Владимир Александрович помнил значение таких слов, как «мерде»,»бастард» и «кошон», но даже они затерялись в потоке ещё более площадной брани.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.