Борис Калашников - Эпидемия до востребования Страница 31

Тут можно читать бесплатно Борис Калашников - Эпидемия до востребования. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Борис Калашников - Эпидемия до востребования

Борис Калашников - Эпидемия до востребования краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Калашников - Эпидемия до востребования» бесплатно полную версию:
Старшему лейтенанту ГРУ Виктору Мишкину поручено добыть образцы смертельного бактериологического оружия, находящегося в распоряжении американских политических авантюристов адмирала Стивена Кондраки и сенатора Майкла Ферри. Те сумели заполучить контейнер с ядовитыми мухами, спрятанный японцами в 1944 году на одном из тихоокеанских островов. Заговорщики планируют использовать находку для шантажа всего мирового сообщества. Вокруг острова разгораются настоящие баталии: восстают ученые, работающие над созданием противоядия, погибает французская подлодка. В ее гибели американские политики пытаются обвинить Россию. Но ГРУ располагает неопровержимыми доказательствами заговора Кондраки и Ферри и готово назвать истинных виновников трагедии. Оказавшись на грани разоблачения, шантажисты идут на самые крайние меры…

Борис Калашников - Эпидемия до востребования читать онлайн бесплатно

Борис Калашников - Эпидемия до востребования - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Калашников

– Ноэль, смотри, что это? – закричала Нимфа, показывая рукой на небо.

Через минуту на палубе были уже все пассажиры яхты.

– Это беспилотный разведывательный самолет, – заключил Дэн Ливингстон, когда объект с тихим свистом пролетел над палубой.

Беспилотник заложил вираж, развернулся и прошелся над «Калифорнией» еще раз.

– Надо его сбить, – предложил Ноэль.

– Бесполезно, – отозвался Дэн. – Бортовая аппаратура уже передала информацию о нашем местонахождении тому человеку, который послал сюда этот аппарат.

Беспилотник три раза пролетел над яхтой, потом взмыл вверх и быстро скрылся из глаз.

Змеелов не знал, чей это разведчик и с какой целью он вышел на «Калифорнию». Тем не менее он был обеспокоен неожиданным интересом, который кто-то проявил к яхте.

Доктор Милтон переговорил с Ноэлем. Суденышко накренилось на правый борт и изменило курс. Теперь ему предстояло обойти остров Лусон с севера и пришвартоваться в Субике.

Беспилотник, обнаруживший «Калифорнию», возвратился на палубу ракетного крейсера «Монтгомери», откуда часом ранее был поднят по личному распоряжению Кондраки. Курс, взятый беглецами на пролив Сан-Бернардино, был предсказуем.

Адмирал внимательно просмотрел видеозаписи, сделанные воздушным разведчиком. На борту «Калифорнии» находились двое белых мужчин, которых адмирал определил как Рональда Милтона и Дэна Ливингстона, один филиппинец и три женщины из этого же народа.

На палубе не было никого из команды Аптекаря. Скорее всего, подчиненные Роджера убиты либо кто-то из них захвачен в плен.

Кондраки вызвал к себе Гонсалеса и отдал распоряжение. Майору не нужно было повторять дважды. Все указания адмирала он исполнял быстро и четко.

Уже через пятнадцать минут командиру крейсера «Честер» Дэвиду Батлеру пришло указание направить беспилотный самолет-ракетоносец в квадрат 13–24 для уничтожения учебной цели, закамуфлированной под прогулочную яхту.

Однако эта машина с двумя ракетами, подвешенными под крыльями, вернулась назад с неизрасходованным боекомплектом. Пуски не состоялись, поскольку цель в квадрате 13–24 отсутствовала. «Калифорния» исчезла, будто ее и не было.

Фермер Дэйв Брукс

Проснулся Мишкин от надоедливого треска. Звук шел откуда-то сверху. Сон в душном салоне разморил его, в голове гудело.

Старший лейтенант вылез из машины. Через густую листву просвечивала бледная синева неба, выцветшего от жары. Шум то нарастал, то стихал.

«Вертолет», – понял Виктор и прошел к опушке.

Над дорогой, на которой «Форд» чуть было не столкнулся с фурой, летела белая полицейская механическая стрекоза. Трескучая машина несколько секунд повисела над пересечением трассы с грунтовкой, посыпанной гравием, потом развернулась на месте и двинулась к роще.

«Меня ищет», – подумал Мишкин и на всякий случай отступил в глубь леса.

Винтокрылый аппарат протрещал над головой похитителя мух, превратился в маленькую точку на горизонте и скрылся из глаз. Он мог вернуться в любую минуту. Речи о том, чтобы ехать дальше на «Форде», быть уже не могло.

Виктор достал из салона полупустую пластиковую бутылку, отпил несколько глотков теплой, почти горячей воды, смочил лицо и шею. Он почувствовал жуткий голод. Во рту у него не было ни крошки со вчерашнего дня. Требовалось искать выход из ситуации.

Мишкин, вжикнув молнией, проверил баночки в кожаной сумочке. Мухи, разморенные жарой, сидели тихо. Виктор извлек из багажника синюю сумку и широкополую соломенную шляпу. Сумку он повесил на плечо, шляпу, не нужную в лесу, забросил за спину и двинулся по тропе, проторенной между деревьями.

«Куда-нибудь, да приведет», – сказал себе старший лейтенант.

Через полчаса ходьбы роща действительно закончилась. Внизу между двумя холмами показались крыши строений. Мишкин быстро спускался по склону. Он решил, что будет изображать мексиканца, забравшегося сюда в поисках работы, купит съестного, узнает, как добраться до ближайшего аэропорта, и двинет дальше.

На широком дворе, вымощенном серой плиткой, располагался старый одноэтажный дом, опоясанный по периметру навесом и заплетенный диким виноградом. У деревянных ступеней крыльца стоял, опираясь на трость, коренастый мужчина лет шестидесяти в джинсах, рубахе в голубую клетку, распахнутой на груди, и белой ковбойской шляпе с закрученными вверх полями.

«Фермер», – заключил Мишкин и окликнул человека в шляпе.

Тот, казалось, нисколько не удивился появлению незнакомца, показал рукой, чтобы Виктор входил, и похромал к нему навстречу.

– Хорхе звонил насчет тебя, Фернандо, – сказал фермер, крепко пожимая руку изумленному Мишкину. – Я так понял, что ты будешь завтра. Но чем раньше, тем лучше. Работы много, а я вот только от костылей освободился, даже на трактор пока залезть не могу. Жить будешь там же, где и Хорхе. – Он показал на домишко, стоящий в отдалении. – Дело не ждет. Перекуси и берись за работу.

– Хорошо, – согласился Виктор, понимая, что его приняли за кого-то другого. – Только перекусывать нечем. Сумка пустая.

– Ничего, Маргарет закупила тебе кое-что в счет будущего заработка. В холодильнике найдешь, но не теряй время, долго не возись. Жара адская, а вся работа стоит.

Через некоторое время хозяин ранчо, которого звали Дэйвом Бруксом, водил нового работника по своим владениям.

– С этим справишься? – спросил он, показывая на трактор, сенокосилку, прицеп, плуг и видавший виды грузовик, укрытые под широким железным навесом.

– Нет проблем, – не моргнув глазом, ответил Мишкин.

На ферму Дэйва Брукса пришел человек, хорошо знакомый с сельскохозяйственной техникой. Прежде чем поступить в училище, Виктор два года отработал трактористом у себя, в родной Верхней Марьевке. Курсант, а затем офицер Мишкин, заезжая в отпуск к родителям, с удовольствием пахал и косил вместе с отцом.

В разговоре выяснилось, что уже три года подряд на сезонные работы на ранчо нанимался некий Хорхе из мексиканского города Сан-Филипе. Однако в этом сезоне он приехать не смог. Хорхе знал, что мистер Брукс предпочитает нанимать проверенных людей, и рекомендовал ему своего друга Фернандо, за которого Дэйв Брукс и принял Виктора.

Ключ от трактора вместе с прочими висел на стенке гаража. Хозяин снял его и вручил Мишкину.

Здесь стояли темно-фиолетовый джип и мотоцикл «Харлей», судя по ободранному бензобаку и смятому крылу, не так давно битый.

– Мой любимый конь, – сказал Дэйв Брукс и ласково погладил седло мотоцикла, потом похлопал себя по больной ноге. – Машина – зверь. Но теперь, после аварии, придется продавать. Маргарет мне глаза выцарапает, если я сейчас сяду за руль. Годик-другой потерплю, а как жена успокоится, куплю новый.

– Он на ходу? – быстро спросил Виктор, окинув мотоцикл оценивающим взглядом.

– Вполне. Внешний вид пострадал, но что он значит для такой машины?! Заводи и езжай.

– Сколько вы хотите за него? – Пыльный носок ботинка новоявленного мексиканца несколько раз коснулся мотоциклетной шины.

– Не по твоим деньгам, парень, – заметив, как загорелись глаза работника, сказал Дэйв. – За пять тысяч зеленых я бы его отдал, но время никак не выберу, чтобы отвезти в город.

На крыльце мужчин поджидала полная женщина в красном платье с короткими рукавами и цветастом домашнем переднике.

– Моя жена Маргарет, – представил ее хозяин.

– Фернандо, – слегка приподняв шляпу, назвался Мишкин. – Спасибо, миссис Маргарет, за вашу заботу. Неплохо перекусил. А далеко ли отсюда магазин?

– В тридцати километрах. Я езжу за покупками по четвергам. В следующий раз возьму тебя с собой. Отоваришься, городок увидишь. Ты женат?

– Нет, миссис, еще не успел, – соврал Мишкин.

– Вот и найдешь себе подругу. У нас здесь мексиканок пруд пруди. Дэйв! – обратилась она к мужу. – Когда покажешь Фернандо хозяйство, зайди в дом, мне нужна твоя помощь.

Фермер показал новому работнику, где и что нужно сделать. До заката Мишкин пахал под зябь сжатое поле. Когда стало смеркаться, он возвратил трактор на прежнее место. В гараже Виктор обошел вокруг «любимой лошадки» Дэйва Брукса, уселся в седло и завел мотор. Тот довольно заурчал.

Убедившись в том, что мотоцикл действительно на ходу, старший лейтенант зашел в свой домик, перекусил, выпил кофе и достал из сумки карту. От Гринхилса он отъехал уже сто пятьдесят километров, до ближайшего аэропорта оставалось свыше двухсот. Если же добираться окольными путями, избегая крупных магистралей, на которых его могли остановить наряды полиции, то выйдет и все четыреста.

Виктор отсчитал пять тысяч долларов, завернул их в бумажку и написал на ней: «За лошадку». Когда в хозяйском доме погас свет, Мишкин пробрался обратно к гаражу. Сверток с деньгами он оставил на капоте джипа, сумку и пакет с продуктами уложил в багажный ящик мотоцикла.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.